ID работы: 11136490

Перемены

Гет
PG-13
В процессе
156
автор
Размер:
планируется Миди, написано 65 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 32 Отзывы 54 В сборник Скачать

Часть 4. Визит Джинни

Настройки текста
Проснулась Астория с дикой головной болью. Пару минут потребовалось ей, чтобы понять, где она находится и как здесь очутилась. Кажется, она засыпала в саду, а теперь лежала в довольно комфортной постели. Страшная догадка обожгла сознание, и Астория резко откинула одеяло. Слава Мерлину, она одетая. Лишь ее вчерашняя обувь стояла около кровати. Все равно миссис Малфой стало неловко, когда представила, как Гарри тащил ее на себе, пьяную и спящую, как укладывал в постель и снимал обувь с ее ног. Нет, больше она так не напьется, пообещала себе Астория. На соседней кровати посапывал Скорп. Она посмотрела на часы — семь утра. Да, в такое время ее сын обычно не просыпается. Да и сама Тори предпочитает не подниматься с кровати раньше восьми. Вернее, предпочитала, когда жила в Малфой-меноре с домовыми эльфами, которые выполняли всю работу по дому, причем успевали сделать это до ее пробуждения. С кухни призывно пахло жареным беконом и кофе. Значит, Поттер уже на ногах. Интересно, спит ли старший аврор когда-нибудь вообще? По-быстрому приведя свое опухшее лицо в приличный вид с помощью косметической магии, миссис Малфой вышла из спальни. — Доброе утро, Астория, — поздоровался Гарри, одновременно зевая и снимая с плиты сковородку, бекон на которой начал уже подгорать. — Если сильно болит голова, зелье в тумбочке. Это было так странно — видеть Гарри Поттера на кухне готовящим завтрак, да еще и по-маггловски. Судя по неловким движениям, делал он это нечасто. Да и журнальные сплетники утверждали, что старший аврор чаще всего завтракает и обедает вне дома. — Извини, опаздываю в Аврорат, — попытался оправдаться Гарри, снимая ломтики прямо со сковороды, не удосужившись даже переложить их в тарелку. Затем потянулся к кофеварке, чтобы сделать себе, должно быть, уже не первую за утро кружку. Несмотря на кажущуюся бодрость, выглядел Поттер не лучшим образом. Слишком помятый вид, темные круги под глазами и растрепанные во все стороны волосы. Возможно, никто в Аврорате даже не удивится, поскольку авроры, должно быть, уже привыкли видеть следы похмелья на лице своего босса. И все же ему следовало хотя бы поправить прическу, отчего-то подумала Тори. Драко никогда не позволил бы себе такой небрежности. — Сковороду оставлю на столе, позавтракаете со Скорпом, когда проснется. Кофе, чай и сахар в тумбе, — быстро пояснял Гарри. А Астория тем временем застыла, осознав, что теряет контроль над ситуацией. Происходящее сейчас с ней один в один напоминало сценарий недавно просмотренного спектакля, повествующего о паре путешественников во времени. Герои также по-семейному суетились на кухне, с той лишь разницей, что те прожили в браке несколько веков, а Тори с Поттером знакомы всего два дня. Как и когда они успели настолько... сблизиться? Казалось, еще немного и Гарри на ходу поцелует ее в щеку, а Скорпиуса в макушку, словно исправный семьянин, а потом аппарирует по своим делам. Возможно, для Гриффиндора это норма — принимать случайного знакомого как друга детства или брата, но для Слизерина — нонсенс. Впрочем, винить только Поттера она не могла. Астория к стыду своему обнаружила, что мысль о пропавшем муже пришла ей в голову далеко не первой. До сих пор не зная, жив ли Драко или нет, еще минуту назад она всерьез размышляла о том, что Гарри Поттеру надо поправить прическу. Он аппарировал, а Тори осталась в мучительных раздумьях. Впрочем, к одиночеству дома она была привычной. Миссис Малфой много лет не работала и даже не состояла в общественных или благотворительных организациях, коротая дни за чтением книг и журналов, вышиванием, игрой на фортепиано или выращиванием цветов в саду. В доме Поттера же ни вышивки, ни пианино, ни сада не наблюдалось, да и выбор чтива был невелик — стопка номеров «Пророка», несколько профессиональных справочников и методичек из Аврората, а также что-то старинное, оставшееся, видимо, от прежних хозяев. Просмотрев корешки, Астория с грустью обнаружила, что художественной литературы среди них нет. Зато нашлась поваренная книга, судя по оформлению и качеству бумаги, изданная еще в девятнадцатом веке. Кулинария не входила в список интересов и навыков миссис Малфой, но почему-то именно сейчас ей захотелось попробовать. Вернее (в чем сложно было признаваться даже самой себе), ей захотелось впечатлить Гарри Поттера, предложив классический английский ужин в противовес вчерашней пицце. Значит, ее ждал поход в магазин (как же все-таки плохо без домовика!), но сначала нужно было написать Дафне. Тори мысленно поругала себя, что так долго затянула с письмом. Наверняка вести о пожаре в Малфой-меноре дошли и до Франции, где сейчас жила Даф, значит, она переживает. Астория достала перо и лист бумаги и принялась писать, что она в безопасности и ее жизни, а также жизни Скорпа ничего не угрожает. Но в какой-то момент запнулась; как объяснить, где именно она находится? Писать правду не хотелось, но совсем не затрагивать этот вопрос нельзя — Даф начнет спрашивать. Остановилась в надежном месте, подумав, вывела Тори. Все же враньем это назвать нельзя, учитывая степень защищенности дома старшего аврора. — Мам, а ты знаешь, что мистер Поттер пообещал подарить мне метлу? — вместо приветствия выдал вдруг Скорпиус, заглянувший в комнату. Астория недовольно поджала губы — во-первых, из-за вновь провалившейся попытки привить сыну аристократичные манеры (или хотя бы научить его стучать и здороваться), во-вторых, из-за обещаний Гарри. — Скорп, мы далеко не бедные и способны самостоятельно купить метлу. Не стоит напрягать мистера Поттера. У него полно других забот. — Ты мне опять детскую купишь, а он обещал настоящую! — не унимался Скорпиус. — Мистер Поттер такой классный! Тори усмехнулась, но тут же подавила улыбку, ответив в серьезном тоне: — Твоему отцу это не понравится. К слову, восхищение Гарри Поттером среди молодого поколения вовсе не было редкостью. Но в доме Малфоев это имя произносилось как можно реже и с плохо скрываемым раздражением. Если Скорп рискнет что-то подобное сказать при Драко, хорошего не жди. Скорп вдруг резко перестал улыбаться и поднял на нее взгляд: — Мам, скажи честно, папа умер? — Н-нет, — ответила Астория, подавив смятение, поднявшееся в душе. В послевоенные годы она уже сталкивалась с пропажей человека, посему на собственном опыте знала, что считать кого-то погибшим, пока не найдено тело и факт смерти точно не подтвержден, не стоит. Поэтому и сейчас упорно надеялась на лучшее. Но как же все-таки она ненавидела это неведение! — А почему он тогда не приходит к нам? На этот вопрос точного ответа у миссис Малфой тоже не было. Разве что Драко не знает, где их искать — разумеется, о доме Гарри Поттера он подумал бы в последнюю очередь. Или же вынужден скрываться, поскольку кто-то готовит на него покушение (этот вариант пугал, но исключить его она не могла). Как же Тори сейчас жалела, что у них с супругом не было предметов, настроенных на магическую связь; Драко в свое время посчитал, что в таковых нет необходимости, поскольку Астория с сыном всегда дома, а сам Малфой не имел привычки подолгу задерживаться на работе или где-либо еще. Мысль посетить места, куда предположительно мог бы отправиться ее муж, Тори отвергла. Аппарация ей дается плохо, летучий порох бесполезен там, где нет каминов, лететь днем на метле над маггловскими населенными пунктами небезопасно, а на путешествие на ином виде транспорта она потратит целый день (и не факт, что продуктивно). Лучше заняться ужином, подумала миссис Малфой. Было около шести, когда в коридоре раздался хлопок аппарации. Астория ждала, что Гарри вот-вот появится в дверном проеме, но прошло минут пять, а он так и не подошел. Может, ищет ее в другой комнате? — Гарри, я на кухне, — крикнула Тори, радуясь, что почти успела закончить к его приходу. А потом резко замерла, услышав шаги. Такой звук могли издавать только туфли на высоком каблуке. Женщину, пришедшую в гости, она узнала сразу. — Джиневра, добрый день. — Астория? — брови Джинни резко взлетели вверх. На какое-то время обе застыли, глядя друг на друга. Одна с нескрываемым удивлением, которое быстро начало меняться на раздражение, другая — горделиво подняв голову и готовясь к неприятной сцене. Отец учил их с сестрой в любой ситуации сохранять лицо, даже такой патовой, как сейчас, когда бывшая жена Гарри Поттера заявилась в его дом и застала там другую женщину. — Гарри, я на кухне? — едким тоном повторила Джинни. — А могу я узнать, что именно вы забыли у него на кухне? — Готовлю ужин, как видите. Мистер Поттер любезно пригласил меня в гости, и я решила отплатить ему за гостеприимство. — То есть это так сейчас называется? Казалось, в воздухе замелькали искры. Джинни была похожа на раскаленный вулкан, готовый взорваться в любую минуту. Астория, напротив, оставалась горделиво-холодной, выражающей презрение к яду, сквозившему в голосе оппонентки. — Это всегда так называлось. Я не претендую на вашего бывшего мужа, мисс Уизли, если вас это так волнует. Повторю, это всего лишь гостеприимство. Тори не удержалась и особенно выделила голосом слово «бывшего» и девичью фамилию Джинни, давая понять, что командовать в этом доме у той больше прав нет. — Что ж, передайте моему бывшему мужу, когда он придет на вашу «гостеприимную» кухню, что мне необходимо его увидеть, — почти выплюнула Уизли и тут же аппарировала. Миссис Малфой устало опустилась на стул. *** Гарри вернулся домой лишь к половине десятого. Тут же извинился, сославшись на ненормированный график работы (а Астория в очередной раз удивилась его привычкам — зачем извиняться, если хозяин в доме он, а она лишь гостья?). — Есть новости про Драко? — Увы, нет. Если бы я что-то узнал, то сообщил бы тебе сразу же. Почему-то миссис Малфой подсознательно и сама это понимала; раз Гарри молчит, значит, сообщить ему нечего. — Прошу к столу, — неловко улыбнулась Тори, отгоняя от себя мрачные мысли и пытаясь заполнить повисшую тяжелую паузу. — Астория, ты сама это готовила? — Поттер выглядел крайне удивленным. Тори с гордостью кивнула, впрочем, честности ради, перевела взгляд на увесистую кулинарную книгу. — Благодаря твоим предкам, которые оставили это здесь. — Это не мои предки, — улыбнулся Гарри, — дом раньше принадлежал Блэкам. — Но разве семейства Поттеров и Блэков не состояли в родстве? — Я не знаю, — честно признался он. — Ни разу не изучал родословные. Для миссис Малфой это было более чем странно. Отец заставлял ее и Дафну заучивать родословные до шестого колена; им полагалось неукоснительно знать, с кем и когда семейство Гринграсс состояло в родстве. Поэтому Гарри казался ей сейчас человеком совсем другого мира. Может, потому что он полукровка? — Спасибо, Астория, — прервал ее размышления голос Гарри. — За ужин. Тори, конечно, понимала, что Гарри Поттер в принципе не очень разборчив в еде; возможно, приготовь она что-то для Драко, тот был бы меньше впечатлен ее кулинарными опытами. И все же ей было чертовски приятно, что ее усилия оценили. Однако воспоминание о нежданной гостье омрачило ее радость. — Джинни приходила. Поттер тут же нахмурил брови, отодвинул тарелки и машинально потянулся к палочке. — Чего она хотела? — Сказала, что хочет поговорить. О чем, не знаю. Гарри с раздражением сжал зубы, а потом плеснул себе огневиски в стакан и выпил залпом. — Об отмене решения о разводе, разумеется, о чем же еще, — вполголоса фыркнул Поттер, скорее сам себе, нежели из желания поделиться информацией. — Джинни хочет сохранить семью? — осторожно переспросила миссис Малфой. Еще ни разу Астория так беззастенчиво не расспрашивала чужого человека о его личной жизни. В ее кругу так было не принято. Решись она расспросить, например, кого-то из своих старых знакомых со Слизерина, ее бы сразу попросили не нарушать чужое личное пространство. Но Гарри был, видимо, другой породы. — Она хочет сохранить мою фамилию, а не семью, — Гарри перешел на более спокойный тон, но в его словах по-прежнему сквозила обида. — А я считаю, что нет смысла держаться за то, чего не существует. Этой «семьи» никогда и не было — у Джинни своя жизнь, квиддич, команды, турниры, таблоиды и так далее. Как до свадьбы, так и после. — У нее... был другой? Это была уже почти бесстыдная попытка перейти на откровенность с ее стороны, которую сама миссис Малфой объясняла себе азартом стать единственной, кто знает скандальные подробности самого обсуждаемого бракоразводного процесса Британии из первых уст. — Я не знаю, — с горечью усмехнулся он, — Джинни говорит, что нет, пресса пишет, что да. Но, знаешь, про меня тоже много что пишут. Газеты врут, но и Джинни не всегда бывает правдивой. Гарри закурил, налил себе еще виски, а потом продолжил: — В этом смысле мы с ней похожи. Моя жизнь — это Аврорат, ее — квиддич. Наш брак по сути превратился в номинальный: что это за семья, где супруги о жизни друг друга узнают из газет? Ее, впрочем, положение дел устраивало. Брак со мной поддерживал ее популярность. А мне хотелось другого. — Настоящей семьи? — Ты думаешь, это возможно? — его вопрос был, скорее, задан не Астории, а самому себе. — Я постоянно на службе, вызовы в любое время дня и ночи, частый риск, нередки и ранения. Но это мой долг, мое призвание, и вряд ли я смогу когда-либо от этого отказаться. Наверное, мои дети были бы несчастными детьми. Астория не знала, что ответить, поскольку никогда об этом не думала. В их семье просто не было такой необходимости: Драко никогда не уделял работе больше положенного времени, сама же она и вовсе не имела других забот, кроме общения с мужем и сыном. Но сейчас она вдруг попыталась представить, как чувствовала бы себя, будь ее супругом такой мужчина, как Гарри Поттер... Видеть мужа пару минут утром и примерно столько же вечером перед сном, должно быть, ужасно. Постоянно переживать, ведь авроры участвуют в самых жестоких сражениях, имеют дело с экстремальными ситуациями и сильнейшими проклятиями. А вдруг он будет ранен или убит? А по возвращении домой начнет топить стресс и усталость в алкоголе. Ребенок будет расти фактически без отца... Тут же, прочем, Астория напомнила себе, что вчера именно Гарри уделил внимание Скорпиусу, когда она, к стыду своему, заснула, перебрав с огневиски. Вспоминая счастливые глаза сына, она подумала, что за такой взгляд Скорпа была бы готова многое простить и много с чем смириться. А еще, возможно, она бы гордилась мужем-героем. Периодически с легким презрением жаловалась на назойливых репортеров, которые пишут всякие нелепицы в «Ведьмином досуге», и с гордо поднятой головой шла бы под руку с ним куда-нибудь на трибуны. Миссис Малфой нервно сжала руки в кулаки. Кажется, она слишком увлеклась, «примеряя» на себя мысленно роль миссис Поттер. Хватит! К чему эти нелепые мысли? Она замужняя женщина и мать. Ей подобные фантазии ни к лицу. Поттер, кажется, не ждал ее ответа. Лишь тоскливо смотрел куда-то вдаль, наливая себе очередной бокал. — Я считаю, что тебе не стоит думать о себе и о детях в таком ключе, — нарушила наконец воцарившееся молчание Тори. — По крайней мере, не сейчас; сейчас нужно просто отдохнуть. Да и от чрезмерного употребления алкоголя стоит воздержаться. Гарри усмехнулся, но после, взяв себя в руки, взмахом палочки отправил огневиски из стакана обратно в бутылку. — Знаешь, мне иногда не хватало такого человека, который вовремя бы сказал мне «хватит». — Рада была помочь, — улыбнулась миссис Малфой в ответ, чувствуя, как ее щеки почему-то начинают гореть. — Ты права, я действительно чертовски устал. Пойду спать. Спокойной ночи, Астория! — Спокойной ночи, Гарри. Заснуть Тори не могла еще долго. Лежала и думала о том, что же, черт возьми, с ней происходит. Почему когда Поттера нет рядом, она терзается угрызениями совести из-за того, что сблизилась с ним непозволительно быстро, и клянется впредь сохранять дистанцию. А когда он появляется, все ее установки рушатся как карточный домик, и они снова беседуют так близко и свободно, как будто они одна семья. Наверное, это какая-то неизвестная мне магия, усмехнулась Астория, засыпая. *** Утром ее разбудил тревожный стук в дверь. Миссис Малфой вскочила с кровати, едва успев накинуть халат поверх сорочки, чтобы не предстать перед Поттером в неподобающем виде. — Гарри?! Что-то случилось? Пережитые страх и стресс троекратно усилились, рисуя в ее воображении самые ужасные картины. Гарри, чье лицо было мрачнее тучи, стоял в дверном проеме с утренней газетой в руках и всячески отводил от нее взгляд. — П-прости, не хотел будить так резко. Но... кое-что действительно случилось. После этих слов он молча протянул ей газету. Первая мысль, конечно, у Тори была о Драко, но едва прочитав заголовок, она почувствовала, как волна стыда и паники накрывает ее с головой. «Новая женщина Гарри Поттера — бывшая супруга Драко Малфоя Астория Малфой-Гринграсс».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.