Признания со вкусом кантареллы

R
Завершён
22
автор
Размер:
40 страниц, 9 034 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник

Часть 3

Настройки
      День потихоньку клонился к вечеру.       И в окнах домов уже зажигались огни. На витринах магазинов сверкали чудные лампочки, привлекающие внимание покупателей.       Уставшие после тяжелого рабочего дня люди, полностью погруженные в свои мысли, брели по затенённым улочкам домой.       Небо заволокло тёмными косматыми тучами.       Плохая погода в Бирмингеме — не редкость.       — Что считаешь? — ради приличия поинтересовалась Эвви, распахнув двери в кабинет Грея.       Томасу все-таки удалось убедить Полли принять ее сына на значимую должность в компании.       Разумеется, не сразу.       И, конечно, не без скандалов.       — Всякие бухгалтерские штучки, — безучастно ответил парень.       — Получается? — Эвелин присела в кресло напротив.       — Вполне, — растягивая звуки, произнес Майкл.       Девушка присмотрелась к его движениям: он с особой аккуратностью выписывал какие-то цифры на листок бумаги.       У него были ровные каллиграфические символы с остроконечными причудливыми завитушками.       Рука Майкла так свободно скользила по пергаменту; это даже чуточку завораживало.       У Эвви был почерк другой: более неряшливый.       — Может потом закончишь?       — Что? — недоуменно спросил парень.       — Пошли, — Шелби встал, ловким движением забрала с письменного стола козырёк парня и помахала им, будто прося Майкла подняться с насиженного кресла.       — Пять минут.       — Неа, — Эвви набекрень нацепила козырек парня поверх своего и ринулась из кабинета в надежде, что Грей последует за ней.       И Майкл сорвался с места.       По переулкам Бирмингема разносились весьма необычный смех и громкие возгласы, навязчиво напоминающие что-то вроде «эй, отдай».       Эвви забежала в глухой закоулок, упирающийся в стенки жилых зданий.       Парень появился из-за поворота и спокойным, размеренным шагом побрел к Эвелин.       — Что? — ухмыльнулся чужому поражению Грей, — тупик?       Но Эвелин прекрасно понимала, что он смог догнать только с ее позволения.       Шелби знала, что она выиграла, ведь девушка знала абсолютно каждую, даже далёкую улицу.       Она здесь выросла, и она знала этот город наизусть.       Эвви немного сожмурилась, когда Грей забрал с ее макушки свой козырек.       — Ты выглядишь немного глупо в этой кепке, — заключил Майкл, ещё раз окидывая девушку взглядом.       — А ты выглядишь немного глупо, когда открываешь рот, — отшутилась Эвелин и закатила глаза.       Но Майкл был прав.       Сколько бы Эвви не пыталась подобрать одежду и как бы долго не крутилась перед настенным зеркальцем в своей спальне, всё равно выглядела несколько смешлявой и нелепой в козырьке, будто на маленького котёнка нацепили шляпу раз в пять больше его самого.       Хотя до Майкла никто не возмущался этому, ведь даже, если бы Эвелин, размалёванная клоунским гримом, появилась на улице, никто бы ни слова не посмел сказать в ее сторону.       Жизнь всё-таки дорога.       — Есть свежие? — Эвви, придерживая Грея за локоть, остановилась у ларька с газетами.       — Утренние, — ответил работник палатки, тут же нащупывая на прилавке небольшую стопку бумаг.       — Ага, — девушка полезла за серебряными монетками в карман, — подойдёт.

***

      Сегодняшним вечером в баре «Гарнизон» по-особенному было шумно и гулко; кажется, у кого-то из местных родился ребёнок, а не отпраздновать такое важное событие — грех.       Здесь также прошёл весьма ожидаемый ремонт после того, как Томас подорвал собственный бар ради страховки.       Если раньше паб напоминал кусок пыльного, обветшалого захолустья, то возведение здания с нуля, определенно, пошло на пользу.       Распахнуть дверцы паба и ни разу не ахнуть — тяжело.       Всё было отделано по последнему писку: высоченные, увитые лаврами потолки, стены с мощными мраморными колоннами, пол блистал от чистоты, а мебель, будто из дворца её величества.       Эвви окинула оценивающим обстановку взглядом бар.       — Давай-ка в комнату, — бросила она, по случаю касаясь плеча парня, чтобы тот не потерял ее среди звенящей толпы подвыпивших людей.       В комнате за барной стойкой намного тише; видимо, непропускающие звук, плотные стенки оправдали свою воздвигнутую до небес стоимость.       — Ирландский виски, — девушка постучала в окошко, выходящее прямиком к бармену.       Майкл едва слышно покашлял.       — Два, — добавила Шелби, — хотя давайте бутылку.       Эвелин вынула из кармана упаковку сигарет и положила на стол напротив парня.       — Почему ты решил последовать за Томасом, когда тот приехал к твоей семье? — ненароком спросила Шелби, крутя в руке небольшой спичечный коробок.       — Это допрос? — недоверчиво изогнул бровь Грей.       — Это интерес, — без промедления ответила девушка.       — Тогда любопытство к своему прошлому и жизни, которая у меня могла бы быть, — он аккуратно вынул сигарету из предложенной пачки.       — То, что ты увидел — это то, что ты хотел?       — Я ожидал чего-то похуже, — Эвви потянулась через весь стол, чтобы поджечь парню сигарету.       — Куда уж хуже, — почти шепотом произнес Шелби.       — Какую-нибудь мусорную свалку, на вершине которой моя мама, — признался Майкл и сразу уточнил, — Полли.       Он истошно прокряхтел от дурмана сигарет.       — Привыкнешь, — издала смешок Эвви, глядя на парня, давящегося табачным дымом.       Первое время всегда так.       Остатки едкого проворного запаха болезненно оседают на стенках трахеи и лёгких.       И порой тебя накрывают приступы нескончаемого жуткого кашля.       За пристрастия всегда приходится платить.       И с каждой затяжкой бесследно стираются годы жизни, которые ты уже никогда не увидишь.       — А в чём заключается твоя роль в компании? — Майкл неспешно отпил из стакана виски, желая детально распробовать напиток на вкус.       — Думаю, персональный консультант, — усмехнулась Эвви.       — Серьезно?       — А что? — улыбнулась она, — я-то не работаю, работаешь тут ты.       — Я ещё не проникся, как всё устроено.       Эвелин устало покачала головой.       На самом деле схема проще простого.       Томми скажет «прыгай», и каждый ответит «как высоко».       Томас Шелби и раньше отличался особой сообразительностью или, как выражалась Полли: «башковитостью», а после возвращения с войны и вовсе взвалил на плечи семейный бизнес.       Джон с ответственностью взялся за воспитание своих детей.       А Артур, учитывая последние события, слишком уж пристрастился к выпивке и так называемому в узких кругах наркотику — токио.       Никто из них по-настоящему не вернулся с войны.       Словно их сердце и душа навеки остались там, на поле битвы.       — Странно, — вскинула бровями девушка, придерживая в руке купленные пару часов назад газеты в местном ларьке.       — Что?       — Ты правда хочешь знать? — она окинула взглядом Майкла.       — Давай.       — У нашей семьи недавно умер знакомый, — вспомнила Эвви недавний разговор со своим отцом, — и очень странно, что о нём не упоминается ни в одной газете за прошедшую неделю, хотя он был удостоин медалей, — она нервно сглотнула, — за войну.       — И что в этом такого? — поинтересовался Грей, не понимая озабоченность девушки.       — Погиб герой войны, — чуть ли не пальцах пояснила Эвелин, — и о нём ни слова.       — Некоторое не попадает в газеты, — спокойно заключил Майкл.       — Да, — буркнула себе под нос девушка, — ты прав.       Эвелин разом осушила стакан виски и встала из-за стола, несмотря на вопросительные взгляды парня.       — Куда ты? — недоуменно спросил Майкл.       — К отцу.

***

      Погруженные в темень, пустые улицы Бирмингема. Гуляния давно закончились, и город окутала гробовая, нерушимая тишина. Большинство развлекательных заведений уже закончили свою работу, остались лишь парочку — для своих.       По центральной аллеи стремглав неслась девушка.       И навстречу ей торопился тёмный автомобиль.       Эвви отскочила на край дороги, завидев яркие огни включенных передних фар машины.       — Эвелин, — раздалось раскатистым эхом по переулку.       Автомобиль резко затормозил.       — Какого чёрта? — заглушил двигатель Томас Шелби и вышел из транспортного средства.       — Ты куда? — взволнованно спросил девушка, подходя ближе.       Томас изнурённо вздохнул, точно зная, что сейчас ему придётся объясняться.       — В Лондон.       — Опять? — в её голосе послышались нотки недовольства, — ты же недавно вернулся.       — У Артура — какие-то проблемы, — устало потер переносицу Томас, — он просил меня приехать.       — Пап, я могу поехать с тобой.       — Не стоит, — он аккуратно заключил беспокойную дочь в объятия, — я справлюсь.       — Но я же могу поехать? — пробормотала Эвви в широкое, отцовское плечо.       — Останься здесь, — настоял Шелби, легонько поглаживая ее светло-русые волосы, — кому-то нужно за всем присмотреть.       Она неспешно отстранилась.       — Пару недель, — пообещал Томас, — не больше.
22 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник