(Без)опасен, или Mostly Harmless

Перевод
NC-17
Завершён
1956
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
58 страниц, 18 615 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1956 Нравится 25 Отзывы 671 В сборник

Глава 4

Настройки
На следующее утро раздавшийся стук в дверь разбудил Северуса. Он открыл глаза, но не издал ни звука, когда Поттер позвал его вниз завтракать. Мысль о еде всё ещё вызывала тошноту. Северус был не голоден — но полностью разбит и слаб, потому и вставать не хотелось. Поттер постучал снова, на этот раз ничего не сказав, но это было и не нужно. Северус повиновался бы в любом случае, так как не хотел, чтобы вниз его потащили силой. Он встал, оделся, вздрагивая, пока возился с бельём и брюками. Задница всё ещё ныла, хотя и не так сильно, как накануне, да и припухлость почти сошла. Когда он в конце концов спустился вниз, то его уже ждали завтрак и кофе. Он сел к столу, постаравшись не вздрагивать и не ёрзать, и уставился на тарелку с горячей овсянкой, которая появилась перед ним. На поставившего её Поттера он не стал смотреть вовсе. — Как ты себя чувствуешь? — спросил тот, занимая место напротив. Северус не ответил. Он думал о том, что случится, если отказаться есть, напасть на Поттера и выводить его из себя снова и снова. Возможно, тогда удастся вынудить Поттера вернуть его в Азкабан. Не в привычках Северуса было сдаваться, но после того как он нарушил двухмесячную сделку с Поттером — чего ещё тянуть? Он не знал, что его больше всего убивает: мысль о сдаче и повиновении или о повторении наказания. — Снейп! — голос Поттера нарушил его мрачные размышления. — Послушай меня. Сделка всё ещё в силе. Тебе осталось продержаться меньше шести недель. Ты же выдержишь шесть недель, так? Не до конца веря тому, что услышал, Северус наконец поднял глаза. Поттер ни злорадствующим, ни смеющимся не выглядел. — Да, — прошептал Северус. Короткий ответ был слишком похож на капитуляцию, но его это больше не волновало. Он всего лишь хотел, чтобы всё закончилось, и только. Поттер улыбнулся ему, не слишком радостно, но, кажется, вполне искренне. * * * Прошли ещё две недели. Северус провёл их в своей комнате, отваживаясь выходить только за едой, а в остальное время лёжа в кровати, читая или пытаясь спать. Он не прятался ни от Поттера, ни от проблем — у него всего лишь иссяк интерес к чему бы то ни было. Его должна была воодушевлять мысль о грядущей свободе, но на самом деле она его пугала. Возможно, потому что он начал подозревать, что даже если освободится — от Поттера ему не избавиться. Поттер овладел всеми его мыслями; Северус не понимал смысла этой двухмесячной сделки, и это непонимание сводило его с ума, может быть, потому что иной темы для размышлений у него просто не было. Он не мог думать о своём будущем, сомневаясь, что оно у него в принципе будет. Любые мысли о новой работе, целях и достижениях, друзьях — всё это рассыпалось под воспоминаниями об ударах Поттера. Он съёжился, когда Поттер постучал в дверь, и не ответил. Поттер постучал снова. И снова. — Снейп! Ты там живой? Северус продолжил хранить молчание. — Я собираюсь войти и проверить, как ты там, — предупредил тот. Дверь отворилась мгновение спустя, и Поттер вошёл, остановившись посреди комнаты. — Ты жив. — Разумеется. — Ну извини, что я так ворвался сюда. Просто ты... ты какой-то чертовски тихий последние дни... — Я думал, тебя это порадует, — равнодушно сказал Северус. Поттер замялся на месте, явно что-то обдумывая. — Хм. Уже пятый час, а готовить мне не хочется. Я тут подумал, может... может, мы сходим куда-нибудь поедим? — Я не голоден. — Северус даже не стал упоминать, как нелепо они будут смотреться, если выберутся куда-то вместе. Поттер и не подумал отступить. — Тогда выпьем? Я знаю одно маггловское местечко в Кардифе. Обслуживание ужасное, но выпивка отличная. И вид неплохой. — Нет, спасибо. Поттер вздохнул. — Слушай, это не дело, что ты не выходишь из комнаты целыми днями. Я... ну я на самом деле хотел бы с тобой куда-то сходить. — Я услышал тебя и в первый раз, — ответил Северус, — и сказал нет. И что ты станешь делать сейчас, Поттер? Потянешь за собой силком? Или изобьёшь за отказ идти с тобой? Так что? Казалось, Поттер расстроился. — Понятно, что нет. Я только... ну, я был бы только рад, если бы ты пошёл со мной. Вот и всё. Северус издевательски фыркнул. — Поттер, назови мне хотя бы одну причину, по которой я захотел бы тебя порадовать. Тот вздохнул. — Не имею понятия. — Тогда иди. Развлекайся. Ничего не ответив, Поттер вышел из спальни. Северус уставился в потолок. Побелка пожелтела, углы затянула паутина, а у него не было палочки, чтобы убрать беспорядок. У него не было ничего, кроме этой кровати, нескольких смен одежды, уцелевших книг и Поттера, чьи шаги сейчас доносились снизу, из гостиной. Северусу стало не по себе, и он выбрался из постели. Он вымылся, потом решил сменить одежду, чтобы не идти в том же, в чём лежал весь день в постели. Наконец он надел синие джинсы и свитер с высоким воротом. Последний был хорош тем, что надёжно скрыл металлический ошейник. Когда он спустился вниз, то Поттер встретил его улыбкой от уха до уха и выпалил: — Клёво выглядишь. Северус хмыкнул. — Поттер, даже не пытайся говорить комплименты. Ты в этом так же плох, как и во всём остальном. Пошли. * * * Поттер аппарировал их в Кардифф. Упомянутое им маггловское местечко оказалось зданием, напоминающим лодку, с острыми углами и стеклянными стенами. Северус усмехнулся, увидев название — «Земля обетованная». Несмотря на поздний час, людей внутри оказалось не слишком много — вечер вторника как-никак. Северус вздохнул: в доме Поттера он почти перестал замечать ход времени. Поттер ухватил его за локоть и с видом бывалого человека повёл к столикам на одном из балконов, нависающим над заливом. Неплохой выбор: они оказались здесь одни, а Северус хотел держаться от толпы подальше. Подошла официантка и, одарив Поттера сияющей улыбкой, с бойким видом вытащила блокнот и ручку, что напомнило Северусу Риту Скитер. Давно он не слышал её имени: даже интересно, что случилось с ней после войны? Странное дело, но он даже скучал по ней. Она была раздражающей, беспардонной, без толики вкуса и попросту неудобной — то есть такой, какой так или иначе в новом мире было не место. — Что ты будешь? — тихо спросил его Поттер. Северус пожал плечами, вынырнув из тревожащих мыслей. — Неважно, — ответил он, не глядя в меню. — Я уверен, что из предложенного тобой мне всё равно ничего не понравится, так что заказывай, что хочешь. Поттер с полминуты был мрачен, затем заказал два бокала красного вина, двух цыплят и луковый пирог. Официантка вновь ему улыбнулась — в этот раз сочувствующе — и ушла. Они молчали долгое время. Северус повернул голову и разглядывал берег. В сумерках едва заметно покачивались мачты яхт, вода залива отражала неоновый свет набережной Русалок. — Мне нравится смотреть на лодки. — Казалось, Поттер говорил это больше себе, чем Северусу. — Гадать, откуда они приплыли и куда уплывут. — Эти далеко не плавают, — сухо ответил Северус. — Ты не можешь этого знать, — возразил Поттер. — Какие-то из них могли обогнуть весь земной шар. Северус не ответил. Еду вскоре принесли, и он признал, хотя бы только перед собой, что действительно голоден, а цыплёнок и луковый пирог лучше чего бы то ни было, что Поттер мог приготовить дома. Что же до Поттера... Сейчас он казался по-настоящему счастливым. Он проглотил свою порцию в несколько огромных укусов, откинулся на спинку кресла и теперь, вытянув ноги, потягивал вино. Его глаза были полузакрыты от удовольствия. — Выглядишь довольным, — заметил Северус. — М-м-м... — Поттер поднял бокал. — Я наслаждаюсь. Благодарю, что пошёл со мной. — Я думаю, что без меня твоё наслаждение было бы большим. Поттер покачал головой, но ничего не ответил. Северус наблюдал за ним: выражение его лица казалось совершенно непроницаемым. — Поверь, — Северус вновь попытался вывести его из себя, — существуют и более простые способы выбраться на свидание, чем купить сорокалетнего Пожирателя Смерти на аукционе рабов. В этот раз у Поттера слегка дёрнулся уголок рта. — Тебе только тридцать восемь. И ты бывший Пожиратель Смерти. И... — он замолк, не закончив фразу. — И что? — Северус не отставал. — Это не свидание, — едва слышно ответил Поттер. — Это всего лишь... вылазка. — Он открыл глаза и одарил Северуса долгим задумчивым взглядом. — Я серьёзно — спасибо тебе. Рад, что мы сюда выбрались до того, как... — Его голос затих. Поттер оглянулся на гавань, залитую вечерними огнями, яхты и моторные лодки, стоящие у берега. — До того как всё закончится, до того как ты уйдёшь. Осталось всего четыре недели. — Ты правда меня отпустишь? — шёпотом спросил Северус. Пусть Поттер не выглядел, как тот, кто затаил злобу или мечтает о мести, Северус не мог ему доверять. — Конечно, — ответил тот. — И куда мне идти? — Северус внутренне поёжился от того, как высокопарно и жалко прозвучали его слова, но Поттер не обратил на это внимания. — Туда, где тебе понравится, — сказал он. — Вокруг нас целый огромный мир. Мир вне магической британской политики, мир без послевоенного сумасшествия... и без меня. Ты уйдёшь туда и забудешь всё как дурной сон. — Сомневаюсь, что смогу когда-нибудь тебя позабыть, — кисло сказал Северус. — И это не комплимент тебе, Поттер. Тот фыркнул. — Забудешь. Всё забывается, ничто не вечно. — Поттер встал и допил вино одним глотком. — В конце концов ты забудешь меня, — сказал он с, как показалось Северусу, оттенком грусти в голосе. — Пошли домой? Северус тоже встал. Они вместе вышли из «Земли обетованной». Поттер нашёл на набережной Русалок укромный уголок и аппарировал с Северусом. Через мгновение они оказались в саду у дома Поттера. Небо над ними было черным-черно, тусклый фонарь над дверью освещал узкую тропинку, ведущую к крыльцу. Они вместе пошли к дому. Северус мельком заметил, каким невероятно уставшим и потерянным выглядит Поттер. Сочувствовать ему — не самое разумное дело, но Северус никак не мог справиться со своим безрассудством. Затем, будто осознав, что за ним наблюдают, Поттер собрался и просиял жизнерадостной улыбкой. — Ты был прав, — сказал Северус, удивляясь сам себе. — Хорошо, что мы выбрались. Спасибо. Поттеру потребовалось время, чтобы переварить услышанное. — Хм. Я как раз думал спросить... — он запнулся. — Может, мы повторим? Северус пожал плечами. — Хорошо. Так уж случилось, что я совершенно ничем не занят следующие четыре недели, так что да, я согласен.
1956 Нравится 25 Отзывы 671 В сборник