ID работы: 11137557

Операция "Танненбаум"

Джен
R
Заморожен
6
автор
Размер:
34 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 12 Отзывы 2 В сборник Скачать

5. (мини-вставка!) Совещание

Настройки текста
Примечания:

***

      — Я попрошу тишины в зале! — громогласно объявил Бернард, постучав ладонью по своему столу. Разговоры стихли, — Давайте спокойно начнём собрание. Скорее всего, вы уже слышали, что произошло.       Собравшиеся вопросительно переглянулись.       — Серьёзно? Ладно, — вздохнул столица, — я объясню.       — А почему собрание ведёт Бернард? — в зале поднялась рука, — где Элсбет?       — Во-первых, кто посмел меня перебить?       Со своего места поднялся довольно низкий паренёк, кудрявый, кажется даже растрёпанный. Он смотрел на Бернарда каким-то недо-возмущённым видом. Это был кантон Юрá — тот самый, что недолюбливал столицу и вечно ему противостоял.       — Жак, дай мне договорить, ладно? — выдал Бернард разочарованно, — потом будешь задавать вопросы.       Растрёпыш демонстративно фыркнул и сел обратно, сложив руки на груди. «Не дадут даже слова вставить. Угнетатель!» — возмущался он про себя.       — Так вот, о чём я, — продолжал Бернард, — мне нужно сообщить не очень хорошую весть. Вчера Элсбет пропала, пока я был на переговорах насчёт военных дел. Неизвестно, куда она могла убежать и с какой целью, но произошло это, к сожалению, невовремя.       Сначала в зале повисло молчание. Все снова переглядывались. А потом вновь зашумели, кантоны явно не ждали такой новости и никогда им не доводилось с таким сталкиваться.       Один лишь Вульф сидел молча. Он выглядел опустошённым и уставшим. Его старый друг — Иоганн, олицетворяющий Ури — уже спрашивал у него, что с ним, но Вульф не отвечал. Иоганн теперь знает, что произошло. Он повернулся к другу, который сидел рядом с ним, с удивлённо-сочувстсвующим видом. Они ничего друг другу не сказали. Крылатый и вовсе не поднимал своего взора, даже когда почувствовал руку у себя на плече. Ему не было дела вообще до всего. В мыслях сразу всплыли самые давние воспоминания о далёком позднем Средневековье, когда ему много лет не давали видеться с дочерью. Но тогда он по крайней мере знал, где она. Сейчас её местоположение никому неизвестно, и это больше всего пугало.       — Пропала не только она! — вдруг послышался громкий возглас от которого присутствующие вновь замолкли и уставились на источник звука. Им оказался довольно тощий и низковатый парень, — Ганса тоже нет, что странно. Может что-то с ним случилось?       Бернард взглянул на место ещё одного отсутствующего. Оно действительно оказалось пустым.       — А ведь правда, где он? — спросил столица, взглянув на парня рядом с пустым местом, — всё-таки Цюрих, как никак. Ещё странно то, что ты, как Цуг, а по совместительству его сосед, да и брат в том числе, этого не знаешь.       — Мы с ним мало общаемся. Спросите лучше у Женевы! — возмутился Цуг, указывая пальцем на женщину, сидящую довольно далеко от него.       Она же, услышав упоминание о себе, подняла взгляд и вопросительно осмотрелась. На неё много кто пялился, отчего ей стало не по себе.       — О чём вы вообще? — грубым тоном спросила француженка, покрутив свою кудрявую прядь на пальце.       — Про Ганса, — спокойно ответил Бернард, — ты не знаешь, что с ним, Жанетта?       — А… — её лицо сразу приняло довольно мрачное выражение, — у него сейчас не лучшее положение в плане войны. Границу не могут удержать. Я сегодня только вернулась из Цюриха, потому и знаю.       — Очень жаль. Главное, чтобы он справился. От него много что зависит, в том числе и мирное небо над нашей головой, поэтому если кто-то может, то пошлите ему помощи, если ситуация будет критической.       По залу опять пронеслись тихие возгласы. Что будет дальше? Смогут ли немцы осуществить свои планы? У каждого на эти вопросы были разные предположения.       Кто-то надеялся на Гизана и его план по защите Швейцарии от нападений. Кому-то не виделось другого выхода, кроме как верить в чудо. Некоторые уже настроились бороться до конца.       Собрание длилось ещё долго. Бернард больше не затрагивал тему пропажи Элсбет. Да и никто не хотел.       Ведь в зале всё же был её отец явно в апатичном состоянии. Никому не хотелось расстраивать его ещё больше. Его уважали все, даже боялись иногда. И действительно лучше не стоить видеть его гнев.       Вульф даже почти не двигался. Разве что иногда поднимал упавшие с опущенной головы на стол очки.       Он найдёт дочь. Обязательно. Его веры в это не было предела.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.