ID работы: 11139411

Волчья стая

Princess Mononoke, Ведьмак (кроссовер)
Джен
R
В процессе
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 15 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 3, в которой… старый знакомый

Настройки текста
По деревне быстро разнеслась молва, что ведьмак привёз в деревню «волчью мать» или «волчью принцессу». Начало этим слухам положил Геральт, промчавшийся по улицам с ребёнком на руках в поисках лекаря. Геральт почувствовал, как в деревне сделалось неспокойно. Он всюду примечал группы мужиков, которые некоторое время следовали за лошадью, пытаясь заглянуть в лицо девочке. Но из-за маски их попытки не венчались успехом, и они сбавляли шаг и разбредались кто куда. «Скоро они поднимут шум. Надо убираться отсюда», - подумал ведьмак, каждой клеточкой ощущая, что ему с этой девчонкой на руках здесь не рады.

)))(((

Похоже, Геральт чем-то угодил Фортуне - на другом конце деревни ему посчастливилось встретить Хиреадана. Завидев палатку и эльфа, Геральт даже слегка улыбнулся. Однако стон девочки, которая от бессилия распласталась на шее Плотвы, вновь сделал Геральта мрачнее тучи. Он подъехал к палатке на бешеной скорости, дёрнул Плотву за уздцы и едва не на лету соскочил с лошади. - Геральт, какая встреча! - радостно начал эльф, но увидев, как ведьмак стащил с седла ребёнка, прикусил язык. - Что с ней? - Угодила в капкан, кровь не останавливается. Услышав это, Хиреадан быстрее ветра очутился внутри шатра и принялся возиться со склянками, что-то замешивая. Геральт уложил девочку на скамью, стащил с неё маску и выпалил: «Зараза». Лицо девочки теряло краски на глазах. Её дыхание было поверхностным, едва слышным, а руки слишком горячими. К ней подбежал эльф и протянул пиалу с зельем, но девочка не отреагировала. Ведьмаку пришлось разжимать ей челюсти. Когда зелье подействовало, а девочка с трудом разлепила глаза, лекарь уже трудился над раной. - Как ты себя чувствуешь? - спросил Хиреадан. - Нога… - хрипло простонала девочка. - Нужно… к озеру. - Нельзя тебе туда. Заразу подхватишь. - Лесной бог поможет, - шептала она. Эльф коснулся рукой её лба и поджал губы. «У неё жар. Она бредит, - шепнул он Геральту на ухо, - лучше ей пока полежать. Ногу пусть мажет вот этим». С этими словами Геральту в руку был вложен маленький коробок с розоватой густой мазью. Тот помолчал минуту, вздохнул и отдал коробок обратно: - Могу я… оставить её здесь? - У меня? - удивлённо прошептал Хиреадан. - Я не смогу возиться с ней. И так потерял день. - Где ты её вообще нашёл? - немного раздражённо буркнул эльф, понимая, что ведьмака у него переубедить не выйдет. - Я нашёл её в пещере уже раненой… Среди белых волков. Они пытались ей помочь. Вдруг лекарь оживился: - Волки? Те, что загрызли половину города? - Тебе-то что? Ты ведь потому и пришёл в этот город, чтоб лечить раненых. Они - твой хлеб, - грубо отрезал Геральт. Эльф притих, явно задетый этими словами. Больше они не говорили. Скоро ведьмак вскочил на лошадь и вновь поехал на другой конец обширной деревни, к тому старику, сообщить, что не нашёл чудовищ. Он решил соврать, потому что… «Потому что это просто ребёнок», - сказал сам себе Геральт, уже мысленно попрощавшись с хорошими деньгами за этот заказ. Он пнул дверь, ведущую в лачугу, перепугав Гавела, и с порога произнёс: - Я не нашел их. - А мы уж думали, тебя загрызли, милсдарь ведьмак! - воскликнул мальчик. Слепой старик лишь ухмыльнулся: - Сядь рядом, охотник, я скажу тебе одну вещь. Геральт не выспался, оцарапанный бок саднило, и ему очень хотелось поскорее убраться подальше, по направлению к корчме, и там наконец отдохнуть. Но к старику подойти пришлось. Он произнёс всего лишь три слова: - Ты сказал «их». Ведьмак закусил язык. А слепец продолжил: - Ты ведь видел её, девочку-призрак. Видел волчью мать и её волка. Признайся же. - Я не нашёл в лесу вашего призрака, - в голосе ведьмака проскользнуло раздражение, - но я нашёл девочку, которая попала в ваши капканы. Старик поражённо охнул. - И где она сейчас? - Далеко. Там, где ей ничего не угрожает. В этот самый момент в хижину ворвался взмыленный и взъерошенный от бега Хиреадан. - Геральт, она сбежала!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.