Другой Холмс

Перевод
R
В процессе
30
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 22 страницы, 9 377 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
30 Нравится 11 Отзывы 8 В сборник

Глава 2. Предложение

Настройки
      Для Лестрейда всё началось с малого: немного выпивки с коллегами в конце тяжёлой рабочей недели, алкоголь в одиночестве после особенно трудного дела… В какой-то момент алкоголь в одиночестве плавно превратился в ежедневное пиво на ночь, а следующим этапом, который он помнил, был алкоголизм.       Он перестал мучиться от похмелья, однако его по-прежнему донимала тошнота, являясь симптомом чувства вины за несдержанность прошлой ночью. И всё ещё жутко болела голова. В совокупности эти признаки проявлялись весь день в виде едва сдерживаемого раздражения, пока Лестрейд, затягиваясь очередной сигаретой, старался не обращать внимания на косые взгляды коллег. Они видели это, чувствовали исходящий от него запах… Взгляды, полные жалости, окончательно вывели Лестрейда из себя.       Наверное, именно поэтому он так разозлился, когда в Скотланд-Ярд ворвался уже знакомый ему наркоман, попутно рассказывая всем окружающим о некоем детективе-инспекторе, который не в состоянии решить проблемы с алкоголем и справиться с никотиновой зависимостью. После того, как его вышвырнули из здания, Шерлок десять минут простоял на улице, ожидая, пока Лестрейд к нему спустится.       — Что, чёрт возьми, с тобой не так? — обвинительно спросил Лестрейд, закуривая очередную сигарету и выпуская дым вверх.       — Много чего, — ответил Шерлок, забирая у Лестрейда пачку.       — Эй!       Достав одну, Шерлок бросил сигареты обратно и сделал несколько глубоких затяжек. Было видно, что он не может унять дрожь в руках.       — Ты в порядке? — спросил Лестрейд. Чувство тревоги за этого парня пересилило испытываемый к нему гнев.       — В порядке, — резко ответил Шерлок. — Просто хотел убедиться, что вы раскрыли убийство.       Кивнув, Лестрейд сказал:       — Да, мы задержали её парня. Он раскололся за несколько минут, признался во всём сам. — Лестрейд сделал паузу. — Откуда ты обо всём узнал?       — Я уже говорил вам, — закатил глаза Шерлок. — Она была в его толстовке, от неё пахло его одеколоном… Наличие у неё парня следует из того, что она не брила ноги, а о деньгах семьи можно судить по качеству телефона и украшений. К тому же она отправила семье сообщение о своём парне… В общем, это долгая история. Я просто использовал дедукцию.       — Что ж, дедукцию… Отлично, — ответил Лестрейд. — Ты ненормальный.       — К чему ты клонишь? — требовательно спросил Шерлок.       Лестрейд только покачал головой в ответ. За несколько минут последовавшей тишины Шерлок стащил у него ещё одну сигарету, и в конце концов Лестрейд спросил:       — Что ты здесь делаешь?       — Мне просто нравится бывать в полицейских участках, — саркастично ответил Шерлок, заставляя Лестрейда обратить на себя внимание. — Не тупи, я здесь, потому что хочу помочь в раскрытии ещё одного преступления.       — Что? Зачем?       — Я не принимал с той ночи, — признался Шерлок. — И мне не хочется… Расследование помогло. Когда я объяснял тебе всю ту ерунду… Это дало мне чувство азарта, который мне необходим.       — Так или иначе, — сказал Лестрейд. — Я не могу позволить наркоману помогать полиции в расследованиях.       — Почему? — обиженно спросил Шерлок.       — Потому что… Потому что не могу. Ты вообще представляешь, какие будут заголовки?       — Нет, — сказал Шерлок.       — Ты чёртов наркоман, к тому же ещё и бездомный, — Лестрейд сделал паузу и, когда Шерлок не стал его исправлять, продолжил. — Я не могу тебе помочь.       — Отлично! — огрызнулся Шерлок и, выкинув окурок, ушёл прочь.       Лестрейд смотрел вслед уходящему парню, прекрасно понимая, что видит его далеко не в последний раз.

***

      Спустя пять или шесть минут с того момента, как ушёл Шерлок Холмс, Лестрейд всё ещё стоял на улице, выкуривая вторую сигарету, когда рядом с ним остановилась уже знакомая чёрная машина. Лестрейд мученически застонал, видя Майкрофта Холмса, появляющегося из-за открывшейся задней двери.       — Добрый день, детектив-инспектор, — улыбнулся старший Холмс. Сегодня он был облачён в тёмно-синий костюм-тройку, который идеально подчёркивал его стройную фигуру.       «Прекрати! — подумал про себя Лестрейд. — У тебя есть девушка, а он явно со странностями. Просто прекрати сейчас же».       — Мистер Холмс, — выдавив из себя вежливую улыбку, Лестрейд протянул руку для приветствия. — Как я могу вам помочь?       — Полагаю, вы уже виделись с моим братом, — начал Майкрофт.       Лестрейд в удивлении поднял брови. Откуда Майкрофт мог знать, что Шерлок сюда приходил?       Оу, конечно, британское правительство и вся эта остальная ерунда.       — Ага… Он только что ушёл, — ответил Лестрейд.       — Да, я знаю, — кивнул Майкрофт. — Меня интересует причина, по которой он приходил. Что он от вас хотел?       То и дело бросая на Майкрофта заинтересованные взгляды, Лестрейд безуспешно пытался понять, чем же именно тот занимается. Действительно ли он беспокоится о Шерлоке или просто хочет позлить своего брата?       — Он просил о работе, — в конце концов ответил Лестрейд.       — О работе? — недоумённо воскликнул Майкрофт. — У меня сложилось впечатление, что наркоманы не могут служить в полиции.       — Не могут, конечно. Но он и не хотел работать в полиции, — признал Лестрейд. — Он хотел… Не знаю, он просто хотел помочь. Он сказал, что не принимал ничего с той самой ночи три дня назад.       Майкрофт утвердительно кивнул, подтверждая.       — Да, так и есть, детектив-инспектор. Мои… источники также доказывают, что в течение трёх последних дней Шерлок был чист. Но, боюсь, после вашего отказа он начнёт употреблять снова.       — Откуда вы знаете, что я ему отказал? — спросил Лестрейд, чувствуя жжение сигареты у самого фильтра. Выбросив окурок, он достал из пачки уже третью.       — Можно? — Майкрофт кивком указал на пачку, и Лестрейд молча протянул ему сигарету, которую тот тут же зажёг своей зажигалкой. Выпустив дым, Майкрофт продолжил: — Иногда я могу себе позволить, и сейчас, кажется, подходящий момент.       Лестрейд задумался о том, что ему, наверное, и правда пора уволиться. Он выкуривал по полторы пачки в день.       — Откуда вы знаете, что я отказал? — он вновь задал вопрос, и Майкрофт невольно улыбнулся. Лестрейд недвусмысленно дал понять, что хочет услышать объяснение, и, будучи сотрудником полиции… Естественно, он будет удовлетворён только прямым и чётким ответом.       — Вы хороший человек и честный инспектор, — сказал Майкрофт. — Несмотря на помощь моего брата, вы не позволите Скотланд-Ярду запятнать репутацию, сотрудничая с наркоманом. Я знал, что Шерлок будет предлагать свою помощь, поскольку сейчас он чист. Моему брату… Ему нужна загадка, инспектор. Ему нужно что-то, что будет способно поддерживать его гениальный мозг в активном состоянии. К сожалению, на данный момент с этим лучше всего справляются наркотики, но он, видимо, нашёл что-то ещё…       Замолчав, Майкрофт сделал длинную затяжку, и Лестрейд последовал его примеру.       — Думаю, мы можем помочь друг другу.       — Вы так считаете?       Майкрофт кивнул.       — Если мой брат согласится оставаться чистым и если вы будете проводить внезапные обыски в его квартире, чтобы убедиться в этом, думаю, не будет ничего предосудительного в его помощи.       — Вы хотите, чтобы я нанял его? — спросил Лестрейд.       — На внештатной основе, да, — подтвердил старший Майкрофт, стряхивая пепел на землю. — Вы будете ловить убийц, Шерлок перестанет подавлять работу своего разума и к тому же начнёт зарабатывать. Мне кажется, в этой ситуации все только выигрывают, детектив-инспектор.       Лестрейд замолчал, обдумывая предложение. Это было правдой, Шерлок сильно им помог. Если судить по информации, которую Лестрейд смог получить о Шерлоке, тот был поистине великолепен: престижные школы (и из каждой он был исключён), престижный университет (который он не закончил из-за взрыва химической лаборатории), престижная работа (на которой он не смог задержаться надолго из-за наркотической зависимости). Несмотря на все проблемы, было видно, что Шерлок Холмс — выдающийся человек, и если он сможет раскрывать преступления так же, как сделал это несколько ночей назад… Если он видит то, чего не видит никто другой…       — Для начала мне стоило бы проверить, действительно ли он может помочь, — Лестрейд поднял взгляд на Майкрофта, и тот улыбнулся в ответ.       — Дайте ему уже раскрытые дела, чтобы удостовериться в том, что тот сможет раскрыть их. Но убедитесь, что он будет заниматься этим здесь, в Скотланд-Ярде. Мы же не хотим, чтобы материалы полиции оказались в каком-нибудь наркопритоне, верно?       Выбросив выкуренную сигарету, Майкрофт улыбнулся Лестрейду напоследок.       — До новых встреч, детектив-инспектор.       Кивнув, Лестрейд проводил Майкрофта взглядом, пока тот не скрылся в своей машине, исчезнув из поля зрения.
30 Нравится 11 Отзывы 8 В сборник