ID работы: 11140063

Magic and miracles

Гет
PG-13
Завершён
10
автор
Размер:
17 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
( 12 января 1930 года.). Не так давно Сабрина посетила другой континент - гуляла вместе с Харви по улицам Ленинграда и встретила там новый вид шуб, купив несколько и приобретая в ходе получения в качестве подарка от тёти Зельды, которая когда-то тоже посещала Советский союз, ещё два десятилетия назад звавшийся Российской Империей. В те времена да и сейчас зимы были весьма прохладными, белая шубка девушки немного сливалась на фоне снегопада. На следующий день когда Харви вернулся в Университет, преподаватель ныне новый сообщил о скорой экскурсии к северу Европы - к Германии. - Германия, давненько я не слышал о этой стране. - Эта страна по большей части имеет несколько европейский подтекст, мистер Кинкл. Страна где в основном идут дожди, из развлечений - Октоберфест, фестиваль поцелуев а также карусели, не думаю что вашему потоку будет скучно.- утверждал преподаватель, и Харви все ж таки поинтересовался, кто же этот препод, ведь он новенький и ему было очень интересно. - Мое имя Генрих Джонс, археология, история. - Харви Кинкл, будем знакомы. *** Дети научились ходить, Харви был рад видеть как две сестры-близняшки уже готовятся идти по пути, который когда-то познала Сабрина Спеллман. Их дар ещё не проявился, и остается лишь гадать - получили ли они дар матери, или же они такие же представители мира людей, как и их отец. - Как дела в Университете? - Через пару дней мой поток отправляют в экскурсию, в далекую страну, Германию. - Ах да, Харви, я как раз хотела тебе сказать.- девушка села рядом и приобняла мужа.- помнишь я говорила тебе что у меня задержка, ну так вот...- она положила руки на живот.- это мальчик. - Откуда ты знаешь? - Моя тётя тоже колдун, не забывай об этом.- напомнила ему Сабрина, и он улыбнулся, обнял жену и мило пожал плечами. - Сабрина, я очень за тебя рад. - Ты так и светишься счастьем, дорогой. Могу ли я отправиться с тобой, для меня важно увидеть как просвящается мой муж?! - Думаю успеем собрать необходимое за пару суток, а с кем посидят наши малышки? - Тётя Хильда приедет вечером, она так давно не виделась со мной, представляю как она соскучилась. Харви кивнул и отправился к чемоданам, собирая теплую одежду, зонт ну и по мелочи. *** ( 14 января. Вечер.). За окном идёт снег, люди идут покупать подарки, украшают витрины магазинов и все ещё ждут новогоднего чуда, рождество уж близко и немцы подходили к этому словно дети радуясь каждому дню, проведенному в компании ёлки, гирлянд и теплого чая. Одногруппники Харви остановились у лавки, где их встретил мужчина в пальто и новенькой шляпе. - Здраствуйте господа. Моё имя Иоганн Рихтер, мне поручено организовать для вас экскурсию по нашему замечательному городу, который вы вероятно видели на экранах кинотеатров, в номерах газет. Добро пожаловать в Бранденбург. Двери открылись, и перед ними появился зал со столиками и барная стойка. О, это прекрасно. - Нам пожалуйста два чая.- Сабрина сделала заказ и уселась за удобный столик рядом с Харви. Пока официантка несла чашки, пара разговаривала без умолку, парень любил болтать со своей любимой часами, и ему вряд ли это когда-нибудь наскучит, ведь её голос уносит его вдаль, где хорошо уютно и тепло.- Харви, ты хороший муж, человек да и парень ты просто вау. Я удивлена, что до сих пор наш брак так прочно стоит на фундаменте доверия, и приятно удивлена подчеркну. - Благодаря тебе Сабрина, всё благодаря тебе. - О Харви.- официантка поставила две чашки на столик и Сабрина отдала купюру в знак своей благодарности. *** - Наш оперный дворец был построен в 1775 году, несколько кинозалов и две оперные сцены, здесь мы видим часы которые идут уже двадцать пять лет, их завели Лондонские механики ещё когда Германией управлял кайзер Вильгельм. До сих пор они работают в своем привычном темпе, за одним лишь исключением - эти часы идут наоборот. - А почему так?- поинтересовалась Сюзи Патнем. - Один Лондонский часовщик, инженер проводил своего сына на фронт во время прошлой войны, тот так и не вернулся и он вложил все свое свободное время и деньги на эти часы, веря что если часы пойдут назад, парни вновь вернутся в свои дома, заведут семьи, вспашут поля и обретут веру.- произнес экскурсовод, эта история впечатлила Харви, ведь когда-то его отец рассказывал что-то подобное, тогда ещё мальцу. - Это наш порт, здесь корабли пребывают и плывут в разные пункты, страны и порты. Они работают как часы, одни из самых лучших в Европе. Морской порт и правда прекрасен, удивительное строение кораблей, их маневры приятно удивили Сабрину, она раньше не посещала морские порты и не видела корабли по настоящему. *** Прошло пара дней, Сабрина и Харви вернулись домой в Нью-джерси, где и обрадовали Тётушку Хильду тем, что скоро в их семье появится пополнение. - Сабрина, я очень за тебя рада.- они обнялись, с нежностью которую ей дарила Сабрина, Хильда поспешила обрадовать её ещё одной новостью.- У меня тоже есть для тебя новость.- она показала кольцо на пальце. - Вау, и кто же этот счастливчик? - О, доктор Цербер сделал мне предложение незадолго до моего приезда. - Поздравляю, уже назначили дату свадьбы? - Ну, мы планируем расписаться скоро, чего тянуть. Мы оба любим друг друга и даст бог проведем с ним много счастливых мгновений. - Конечно проведёте, тётя Хильда.- сказала Сабрина.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.