14. Очередное предсказание
25 декабря 2021 г. в 00:00
Осыпался прахом умерший лес, взъярился холодный колючий ветер, и навсегда исчез в снежном вихре лесной народ.
Бабушка Дарима пыхнула трубкой, глядя куда-то вдаль, покачала печально головой, и продолжила, говоря тихим монотонным голосом, словно в трансе:
— Настали чёрные времена, Солнце отвратил* свой лик от людей, скрылся за седыми тяжёлыми тучами, покрыл землю толстый лёд, убивая своим холодом всё живое.
Бежали люди в тёплые края, но и там не было им спасения от холода. С трудом выживали они, молясь Богам, умоляя даровать им милость и спасти от ледяного дыхания смерти.
И было так долгие годы, люди уже потеряли надежду на спасение, когда миру явилась девушка с волосами цвета огня.
Сияние, исходящее от неё согревало всё вокруг, появились первые проталины и вскоре льды стали отступать, освобождая землю.
Рассеялись тёмные тучи и Солнце наконец явил свой лик измученным людям. Возликовали люди, благодаря зеленоглазую красавицу за спасение.
Но девушка пришла не одна, по левую руку от неё стояла светловолосая и голубоглазая девушка с корзиной в руках. По правую руку — черноволосый воин с пронзительным взглядом тёмных глаз.
Втроём они прошли по всем землям, девушки обеими руками зачерпывали семена из корзины и засевали пробуждающиеся от вечного сна земли — едва коснувшись земли, семена выстреливали стебельками ввысь, и крепчая на глазах, превращались в новые леса и поля.
Юноша призвал зверей и птиц в раскинувшиеся на просторах земли леса и поля. Жизнь вернулась.
А троица спасителей исчезла, растворившись среди деревьев нового леса. На этот раз лесное племя окончательно покинуло этот мир.
И лишь на месте погибшего леса земля была пуста, как и на месте сгоревшего стойбища злобного хана.
Прошло много времени, и на месте погибшего леса проклюнулись жемчужные цветы, постепенно это место стало зарастать травой, но деревья так и не выросли. Стала степь.
Место же стойбища осталось бесплодным, раскалённые когда-то в огне камни рассыпались по нему песком. И быть ему прокляту до скончания времен.
Бабушка смолкла, задумчиво выбивая трубку о неведомо откуда взявшуюся мраморную пепельницу.
А я порадовалась, что дети спят. Мне например, тяжело дались образы развернувшейся передо мной трагедии. Как понимаю, это было какое-то образное описание ледникового периода, так почему же те трое из сказания были так похожи на моих повзрослевших детей? Что за выверт сознания?
Дядя Сэнгэй угрюмо нахохлился, словно наяву переживая произошедшее в сказке. Он даже забыл о своей погасшей трубке, неотрывно вглядываясь в огонь в камине.
— Твоя мать была упряма, дочка. —После длительного молчания вновь заговорила бабушка Дарима. — Она не прислушалась к моим словам, поверила своей подруге и уехала отсюда.
— Мама? — Переход от легенд к реальности слегка дезориентировал меня.
— Светлана с детства проявляла характер, была не только умна и трудолюбива, но и очень упряма. Она хотела жить в большом городе, но судьба вела её сюда, чтобы изменить судьбу этого места.
— Бабушка Дарима, о чём ты? — Холодок предчувствия серьёзной подставы прошёлся по всему телу. — Это ведь всего лишь легенда.
— Легенды, это зачастую всё что остаётся от великого народа, дочка. — Дядя Сэнгэй очнулся о своих дум. — Они могут напомнить потерянным потомкам о былом.
— Как бы Светланка ни противилась предсказанному, она должна была дать тебе жизнь именно здесь.
— Но почему?
— Так было предсказано ещё в начале времён, когда мир вновь ожил. — Недовольно пожевала губами бабушка. — А она так старалась пойти наперекор судьбе, что едва не погубила тебя. К счастью, твоему отцу удалось переубедить её и привезти беременную жену из Новосибирска сюда, в недавно отстроенный посёлок. Только поэтому ты выжила, что здесь сердце силы вашей.
"Чтооо?" — Вести выбивали из колеи. Оснований не верить бабушке Дариме у меня не было никаких, но...
— Она боялась этих мест, опасалась, что спустя многие века её дочь может повторить судьбу той что умерла здесь, потому и рыдала, когда ехала сюда, глупая.
"Ээээ..." — у меня не было слов.
Меж тем, бабушка, не дожидаясь моего ответа продолжила:
— Светланка не поверила мне, но вынуждена была подчиниться закону. По распределению после института она могла бы остаться в городе, как и хотела, но мы с Сэнгэем сделали всё, чтобы её отправили в этот посёлок, такова была её судьба, и твоя тоже. И ты не должна была покидать этих мест. — Строго глянула она на меня. — Только тогда эти края смогут ожить. Они ждут вас уже много-много лет. Но твоя упрямая мать поверила не мне, а своей подруге, позавидовавшей её успехам в работе. И совершила преступление, за что и была наказана.
Бабушка Дарима вновь сурово поджала губы, явно оскорбленная действиями моей мамы, в принципе не способной совершить ни малейшего правонарушения.
"О чем она вообще говорит?" — Возмущение было прямо написано у меня на лице.
— Не сердись, дочка, — попытался усмирить вскипевшую меня, почти забывшую что рядом спят сладким сном мои дети, дядя Сэнгэй. — Но Дарима говорит правду — Светлана поддалась наушничанью подруженьки своей заклятой, та ведь думала, что без соперницы сама станет начальником отдела. Но просчиталась — после вашего отъезда всё в посёлке пришло в упадок и люди остались без работы. Чтобы уехать, Светлана провела тёмный обряд. Именно он погубил её, разрушив здоровье, он и на тебе сказался, ведь ты тоже стала часто болеть, так?
— Нееет, нет-нет-нет! Тёмный обряд? Это что, шутка такая? Нет! Мама не могла такое сделать!
Осторожно, стараясь держать себя в руках, я переложила крепко спящих детей на тёплый ковёр. Во мне клокотало негодование: "Да как они могут такое говорить?"
Раздражённо шагая из угла в угол, я не могла найти в себе сил посмотреть на моих родных, обвинивших мою мамочку в каком-то гнусном преступлении. То что дети проснутся, я не боялась, догадываясь что они находятся под сонными чарами, наведёнными на них бабушкой.
— Бабушка Дарима, ты не смеешь обвинять мою маму Мордред знает в чём! Я не верю! Мамочка не могла сделать ничего подобного. И точка!
Давно выплаканные слезы душили меня, вспомнились былые переживания, когда-то просто вымораживавшие душу.
— Смею, и да, она смогла, как бы ни было это противно твоей душе. — Бабушка по прежнему невозмутимо восседала в своём кресле, посасывая трубку и пуская дымные колечки.
Сдерживая свой гнев, который, как я точно знала, никогда не несёт здравого решения, я развернулась к бабушке и выдохнула:
— Хорошо, допустим она действительно это сделала. Тогда ответь, что за обряд? Чем он опасен, и что должен был сделать?
— Своей кровью наша глупая девочка попыталась отрезать вас с Андреем от вашей судьбы. Это ей подруга насоветовала, а Светланка забыла мои слова и доверилась врагу. За это девочка и была наказана болезнью. Не должна она была этого делать, ох, не должна, у Андрейки-то ведь детей до сих пор нет?
Ой, боги, как же она во временах-то ориентируется? Ни меня, ни моего братца пока и в планах ещё нет, а мы говорим о событиях будущего. У меня скоро голова кругом пойдёт.
— Пока нет, но в планах...
— И не будет, если не вернётся сюда. — Обрубила бабушка. — Вы должны исправить нанесённый вашей матерью вред. Пусть и не нарочно она это сделала, но сколько таких благих намерений свели целые семьи в небытие, не счесть. Так что у вашей семьи один выход — вернуться домой, и возродить посёлок. А у тебя есть дополнительное задание, если хочешь, чтобы твой третий ребёнок остался в живых.
— Что?! Но у меня нет третьего ребёнка, у Северуса другие родители! Он просто... Так получилось, он случайно с нами...
— Твой он, не отрекайся. — Бабушка Дарима невозмутимо кивнула своим словам. — Ты давно приняла этого воронёнка под своё крыло, а без тебя у него никого нет за спиной, мать ему не защита. Он назвал тебя мамой, и ты приняла это. Было ведь?
— Ну, было. — Не смогла не признать я. — Но ты же знаешь, у меня не может быть третьего ребёнка, и даже если признать Сева своим, он будет старше Лили, а я не могу рисковать своей девочкой!
С содроганием вспомнила я негласное проклятие третьего ребёнка, с незапамятных времён преследовавшее мою семью из предыдущей жизни. Третий ребёнок не рождался у женщин моей семьи уже много поколений, всякий раз третья беременность заканчивалась выкидышем или погибшим плодом. Нет, принятие Северуса третьим ребёнком может погубить или его, или Лили. Я не могу допустить этого!
— Нет, не Лили, вспомни, у тебя там старших двое осталось, значит третьим ребёнком является...
— Туни? Петуния? Как это?
— Так есть. Всё твои детки считаются, но у тебя ещё есть время всё исправить, снять с себя и со всех своих детей проклятье, на твоей новой семье оно тоже есть.
— В смысле? В каноне мой внук женился и у него было трое детей, это я точно помню.
— Это иллюзия, писательница напишет так, как захотят издатели. Но у семьи Грин та же проблема, вы связаны, потому именно ты и заняла место матери девочек. Справишься, освободишь всех своих детей от проклятья. Нет, третий ребёнок умрёт.
Озноб прошиб меня насквозь. Вляпалась таки. И кажется, я что-то упускаю, запутавшись во всех этих хитросплетениях из времён и легенд.
— Ну, хорошо. И сколько у меня есть времени?
— Считай сама, беременность длится девять месяцев, из них ты с девочками уже почти три месяца.
— О, Господи! Что я должна делать?
— Построй школу.
— А, просто построить школу. Ясно-понятно. Что уж непонятного. — Воззрилась я тяжёлым взглядом на родственницу. — А больше ничего не надо? А то что-то мелковато будет, одной левой справлюсь в два счёта.
— Не зубаться. — Одернул меня дядюшка. — Ты знаешь, что в этом мире нет волшебников, и нет той английской школы Магии?
— Как это? — Я растерялась, услышав явную несуразицу. — Нет, дядя Сэнгэй, стоп, я точно знаю что школа Магии есть. И не одна. Я как раз перед аппарацией сюда была с выпускником такой школы.
— Не хочу тебя ещё больше путать, дочка, но сейчас ты находишься не в том мире — тебя с детьми перенесло в твой прежний мир, где нет магов. Помнишь легенду? Лесное племя навсегда покинуло этот мир, здесь остались их случайные потомки, и с тех пор здесь есть только шаманы и шарлатаны, а настоящие одарённые разъединены, не обучены, их часто вовлекают в криминал, или порой запирают в сумасшедших домах. Этих людей некому объединить, некому защитить. Из них мало кто доживает до взрослых лет, у многих дар выгорает или пропадает. Мы с Даримой не можем вмешиваться в дела людские, но ты — можешь.
Это твой дар, твоя возможность изменить существующее положение дел. Ничего не бывает просто так, изменив этот мир, ты сможешь снять с себя проклятье, и со своих детей тоже. Или потеряешь младших детей.
— Выбор без выбора. — Устало потерла я лицо. — Но как мне это сделать? В том мире есть Колдовстворец, Китеж, Сухаревская башня, не знаю что ещё, но есть. А мне что делать? И как прикажете создавать школу неграмотной ведьме, ещё пару месяцев назад бывшей сквибом? Так не бывает, это невозможно.
— Начни с малого, приводи их ко мне. — Пожала плечами бабушка. — В этом помочь я смогу.
— Допустим, я нашла этих бедолаг. И куда мне их вести?
— Сюда. Я знаю что в кармане у тебя то, что перенесло тебя в это место. Покажи. — Скомандовал бабушка.
Всё ещё с трудом переваривая очередной жизненный выверт, я на автомате достала из кармана кольцо из шкатулки Вайолет Грин. Голубой камень, точно такой же как и мой нынешний талисман, рассыпался невесомой пылью сразу после нашего перемещения.
Глядя на него я вспомнила паническое бегство из дома Моуди.
В который раз убеждаюсь, что у мироздания поганое чувство юмора — именно в тот замечательный момент посещения нами семейства потомственного аврора, Фенрир Сивый решил осуществить свою месть, напав на ребёнка своего врага, тварь.
До сих пор я старалась подавить в себе чувство вины, что не успела сграбастать в охапку маленького Ремуса — вместо него подвернулся пришедший с матерью Северус.
В каноне Бертрам Моуди не упоминался, а вдруг он как раз тогда погиб в момент нападения? Потому-то и Аластор, его племянник, впоследствии так ненавидел тёмных тварей? Бертрам мог погибнуть и в этот раз. Стоп, а как же Северус и Эйлин? В каноне они тоже были там, или это ещё одно расхождение с коммерческим проектом? Может в этот раз маленький Ремус Люпин не пострадал?
Окончательно растерявшись, я подняла глаза на бабушку и дядюшку, устало вздохнула и протянув руку с кольцом бабушке Дариме, спросила совсем не то, что хотела:
— Значит, они ушли в тот мир?
Дядя Сэнгэй усмехнулся, глядя на мою ладонь. Когда я тоже посмотрела туда, увидела, как кольцо преображается в изящную розу, лепестки которой покрывались тончайшим морозным узором.
Бабушка лукаво улыбнулась:
— Вот и ладушки, всё сошлось наконец, а нам пора. Просыпайся.
Судорожно вздохнув, я вздрогнула и в самом деле проснулась, обнаружив себя сидящей в кресле у камина. Ни бабушки Даримы, ни дяди Сэнгэя не было.
Мне что, всё приснилось?
Из спальни вышла Петуния, потирая кулачками заспанные глаза.
— А где все?
Пожав плечами, я вышла из дверей на улицу и застыла на месте — на том месте, где я нашла камешек ставший мне талисманом, высился метровый цилиндр сияющего голубоватого камня, внутри которого цвела прекраснейшая белоснежная роза.
*Бабушка считает Солнце мужчиной (Брат-Солнце)