ID работы: 1114254

K Side: Blue

Джен
Перевод
G
Завершён
103
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
93 страницы, 9 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 3: Ученик демона (часть 1)

Настройки текста
"Я родился, чтобы встретить этого человека". Зенджо, как и многие из тех, кто шел на службу к Королю, подумал об этом, когда однажды познакомился с Синим Королем. Хабари Джин. Лидер организации чрезвычайного реагирования Скипетр-4, оберегающей покой граждан — Синий Король. Он действовал без колебаний и ошибок, всегда быстро и точно. Его душа была благородной, а сердце открытым. Он был похож на удар меча, который с легкостью мог достичь небес. И поэтому Зенджо считал, что рядом с этим человеком ему следует быть таким же, как он. — Мне повезло, — сказал он как-то Хабари. — Нелегко отыскать свое настоящее предназначение в этом мире, но... Я здесь только для того, чтобы защищать вас. Это так просто. — Нет, Зенджо, — ответил Джин. — Ты должен защищать не меня. — М-м? Тогда что же? — отозвался тот. Хабари посмотрел на летние облака. — Нашу справедливость. — Хм... — на мгновение Гоки задумался. — Для меня это одно и то же. Вы, в сущности, и есть моя справедливость. — Нет, ты ошибаешься. — Я ничего не понимаю. — Не пытайся. — Вы что, хотите сказать, что я глуп? — Конечно, я и не считал тебя умным. Зенджо не отличался красноречивостью, а Хабари был не из тех, кто выражается изысканными словами. Другие бойцы частенько смелись и называли их разговоры "откровенными допросами". — Дело не в твоей голове или твоих словах, — Джин снова повернулся к Зенджо. — Я хочу сказать, что верю в твою силу. Есть только одна вещь, которую ты можешь защищать. Должен защищать. — По большей части это... Гоки похлопал по ножнам сабли, висевшей у него на поясе. Хабари кивнул. — Тот, кто не подведет, когда придет время. Вот кто такой Зенджо Гоки. — Вот оно что... — Зенджо посмотрел на свое оружие, на лицо Джина, а после на облака в небе. Он чувствовал, что посредством меча его судьба была связана с чем-то большим. — Ну, тогда это, наверное, правильно. Зенджо был удовлетворен. Все было просто и ясно. И... — Именно. Этого достаточно. Яркое улыбающееся лицо Хабари, произносившего эти слова, все еще живо в его памяти. С искренней улыбкой, выжженной в сердце Зенджо, Хабари Джин, Синий Король, покинул этот мир.

199Х год, июль.

Дамоклов меч Красного Короля, Кагуцу Генджи, вышел из-под контроля и рухнул. Вместе с ним была полностью уничтожена территория вблизи южной части Канто диаметром примерно в сто километров. Семьсот тысяч эвакуированных жителей, Синий Король, а также находящийся в его подчинении Скипетр-4 попали в поток разрушительной энергии. Самое масштабное падение Дамоклова меча в истории человечества — инцидент с Кагуцу. С того дня на картах этой страны остался шрам, словно в том месте земля была вскопана. Это было еще и зияющей дырой в груди Зенджо. Потеряв руку, он продолжал жить с пустотой в сердце. Впоследствии в мире, который одновременно потерял и Красного, и Синего Королей, стали увеличиваться бесчинства людей с уникальными способностями. Организация Скипетр-4 продолжала существовать без лидера. Вот только... Зенджо оставил Скипетр-4 и отгородился от мира, оставшись в одиночестве. "Ты должен защищать нашу справедливость". Он не сомневался в последнем желании Хабари Джина. Но не считал, что "справедливостью" является поиск множившихся одного за другим Стрейнов. Справедливости, которую Гоки искал, не было в Скипетре-4 и не было никого, за кем бы он хотел следовать. Больше не использовавшийся, его клинок продолжал гнить и ржаветь. Он сравнивал себя с ним. И вот, по прошествии более десяти лет, в его дверь позвонили. Зенджо распахнул дверь своей однокомнатной квартиры и невольно затаил дыхание. Перед ним стоял покойный Хабари, в точности такой же, каким он его запомнил. Нет. Все не так. Этот человек не Хабари. Присмотревшись поближе, можно было заметить, что они совсем не похожи. Впрочем, общее сходство все-таки имелось. На поясе синей униформы незнакомца висела сабля. Ему было не больше двадцати, однако во взгляде, устремленном на пожилого Зенджо, не проскальзывало и намека на страх. Удивительная самоуверенность, которая была чем-то большим, чем просто храбрость. Будто бы у него имелась некая убежденность в своей судьбе. — Зенджо Гоки, верно? Гоки стоял в оцепенении. — Здравствуйте, меня зовут Мунаката Рейши. — Прошу... входите. За десять лет затворничества его неприязнь к людям только усилилась, но этот человек, Мунаката, был той личностью, которую Зенджо не мог игнорировать. Мужчина приготовил чай и они расположились на татами друг против друга. — Прошу прощения за столь внезапный визит. — Не нужно... — Гоки поднял правую руку, чтобы остановить поклонившегося Мунакату. У него не было ни телефона, ни интернета, ни мобильного терминала. Вся коммуникация осуществлялась только посредством правительственных связей. И даже если бы Зенджо попросили о встрече через посредника, то он, скорее всего, отказался бы. Фактически у Рейши не было иного выбора, кроме как лично посетить его, чтобы увидеться. — Ваша... Что это за униформа? — спросил Зенджо. — Я еще не совсем привык к этому, но... — дотронувшись до воротника униформы, Мунаката слабо улыбнулся. — Это форма Скипетра-4. Немного изменил дизайн. Выражение лица Зенджо изменилось и Мунаката кивнул. — Моим изменениям также подверглись должностные положения и полномочия в Скипетре-4. Для начала я пришел поприветствовать вас. — Что это значит?.. — Я нынешний Синий Король. "Так и знал". Феноменальные "Короли", обладающие несравненной мощью и командующие теми, кто был наделен сверхъестественными способностями. Они не избирались путем выборов в рамках своей организации и не назначались кем-то более высокопоставленным. Говорят, что однажды они просто "призываются" сущностью, которой являлся Сланец. Как и Хабари Джин, Мунаката Рейши внезапно пробудился, стал Синими Королем и получил контроль над Скипетром-4. — А что насчет отрядов? В течении последних десяти лет Скипетр-4 продолжал существовать в качестве клана без Короля, однако прекратил деятельность и был расформирован из-за прошлогоднего происшествия. — Я набрал новых людей, — спокойно ответил Рейши. — О... Вот как. Было бы ложью сказать, что он не думал о том, что если произошла чистка, значит его старые товарищи теперь бесполезны. Но в то же время Гоки решил, что, возможно, это даже к лучшему. Долг Королей состоит не в том, чтобы пытаться угадать чувства своих подчиненных. Он должен стоять во главе и решать великие задачи, непосильные для остальных. Новый Синий Король создаст новую структуру и будет работать по своему усмотрению. Зенджо не имел права говорить так, словно был удален с поля. Теперь ему оставалось только с предельной вежливостью ответить Мунакате, который пришел и оказал должное почтение служащему прежней организации. — Вот как, — повторил Зенджо и низко поклонился. — Я буду молиться за процветание нового Скипетра-4. Когда он произнес эти слова, ему показалось, как внутри что-то оборвалось. Зенджо даже подумал о том, что, как бы глупо это ни выглядело, но Хабари Джин мог принять облик молодого человека и предстать перед ним, чтобы сказать: "Теперь отдохни". Вот только... — О, мне не нужна подобная почтительность. Я пришел за вами, — сказал Рейши и улыбнулся. Как только Зенджо увидел эту улыбку, все его тело напряглось. Мужчина почувствовал, как разряд тока пробежал по костям. "Нет". Человек перед ним определенно имел нечто общее с Хабари Джином. По всей видимости, это была правота Короля. Здесь нельзя было ошибиться. Однако... ...он явно отличался от предыдущего Синего Короля. — Хе-хе, какая пугающая аура... Она только усиливает мое желание заполучить его. Правую руку Синего Короля, Хабари Джина, прозванного сильнейшим фехтовальщиком... Демона Зенджо. Мунаката пристально посмотрел на грозного Зенджо, но даже не дрогнул, только улыбнулся еще шире. Это была глубокая бездонная улыбка, которая могла проникнуть в самые недра чужого сердца, скрывая при этом свои истинные намерения. Правая рука Гоки неосознанно потянулась к ножнам его меча. Все его естество жаждало оружия, уже очень давно не висевшего на поясе. "Ты должен защищать нашу справедливость". В течение десяти лет эти слова были его верой — нет, всей его жизнью. В его чувствах не было никаких сомнений. Но этот человек... Был ли этот человек по имени Мунаката Рейши Королем, по-своему вершившим правосудие? Или он был кем-то другим, еще более таинственным? Больше Зенджо ничего не мог сказать. Ради защиты Хабари Джина и его справедливости.

— Зенджо-сан, Зенджо-сан. — М-м... Ох... Его плечи задрожали, а глаза приоткрылись. Кажется, он задремал за своим столом. Вокруг стоял полумрак, а лучи западного солнца просачивались в окно коридора за шкафами с документами. Зенджо посмотрел на настенные часы, прошло более пятидесяти минут с тех пор, как он уснул. — Простите, что разбудил вас. Похоже, вам приснился кошмар, так что... — Ах, — неразборчиво отозвался Зенджо и потер внутренний уголок глаза. — Мне приснилось кое-что из далекого прошлого. Может быть, в последнее время он начал больше расслабляться, поэтому задремал. Кусухара не стал его упрекать и протянул раскрытый ноутбук. — Кхм... Вы можете проверить ежедневный отчет? Ноутбук им удалось заполучить в результате переговоров с отделом по общим вопросам. Эномото, который там присутствовал, сказал, что ему около двух или трех лет, но он намного эффективнее того, что имелось у них до этого. И с тех пор к старому компьютеру больше никто не притрагивался. Ежедневные отчеты Кусухары были гораздо более подробными, чем те, которые планировал писать Зенджо, и вся чистка, и регистрация, произведенные в течение дня, заносились вместе с распорядком и замечаниями для каждого. Гоки не говорил ему этого делать: парень не только нашел собственное дело, но и предложил, например, создать цифровые копии всех старых важных документов и поместить их на сервер. Ранее Зенджо вместо штампа подписывался фразой: "Я со всем ознакомился, Зенджо", но печатать нечто подобное было для него довольно трудоемко, в связи с чем Такеру додумался использовать всего два слова, и теперь в последней строчке было написано: "Проверено, Зенджо". Поначалу Зенджо считал Кусухару ребенком, несколько неразумным юношей, но, начав работать с ним, в полной мере проникся живостью ума и непосредственностью современной молодежи. Такеру казался ему более внимательным, чем он сам. — Хорошая работа. Я не буду возражать, если ты сейчас пойдешь домой... — вежливо произнес Гоки, возвращая ноутбук. — Нет, мы только начали, — с очаровательной улыбкой ответил Кусухара. Прошло уже больше недели с момента перераспределения служащих. В ночь церемонии назначения Мунаката лично поручил Кусухаре "регулярно сопровождать Зенджо и следить за каждым его движением". Ему необходимо было все это записывать в своей памяти и присваивать себе, не только ежедневную работу, но и все остальное, от тренировок в ночное время до дневной занятости. Для Зенджо данное "наблюдение" было сродни тому, что в период изоляции ему навязывало правительство — нет, в этот раз было больше свободы, но беззаботная улыбка Такеру, проникшая в разум, не позволила ему найти в себе силы отказаться. Такеру с уважением и заинтересованностью смотрел на все еще немного вялого Зенджо, не способного избавиться от сонливости. Он едва ли не напоминал собаку, ожидающую приказов подле хозяина. Хозяина, на которого Гоки совершенно не был похож. Смутившись, мужчина отвел взгляд. — Может, пойдем ужинать?.. — Хорошо. Когда они попробовали повозиться на кухне, Зенджо стал действовать гораздо естественнее рядом с Кусухарой. Открывать пакеты с продуктами и отжимать тряпку одной рукой было нелегко. За последние десять лет Зенджо привык к жизни однорукого, но, наблюдая за Такеру, он осознал, насколько был беспомощен. С другой стороны, юношу, казалось, интересовало то, как он как обращается с ножом и другой кухонной утварью. — Это похоже на... Ну, знаете... Вы приправляете яйцо, щелкая пальцами, и перемешиваете его, как... — Как? — Извините, я не могу подобрать нужных слов... Но это удобно! Пока они болтали, из окна, выходившего во двор, раздался громкий возглас. — Йо! — Мы здесь ради лапши! Хидака, Эномото, Фусе и Гото. Четверо бывших членов четвертого отряда и нынешние члены особого корпуса время от времени наведывались в старый архив. Кроме того, у них были посменные тренировки и время, когда приходили экстренные вызовы, однако это был их третий визит с прошлой недели. Хидака вытащил из кладовки стол для заседаний и складные стулья, и каждый принес свою посуду, чтобы поесть, так что фасад старого архива начал походить на столовую. — Кусухара-а-а! Свари эту малышку! Я принес свою долю, — Акира достал сухую лапшу, купленную в круглосуточном магазине. — Э-э-э, вообще-то ты сейчас выглядишь довольно беспардонным, — рассмеялся Фусе. — Хе-хе, я принес жареную рыбу и овощи, которые купил в кафетерии, — Гото вынул из пакета пластиковую упаковку. — О, здорово, Готти! — Ну, если ты собирался зайти так далеко... Почему просто не съел лапшу в кафе? — Эй, ты такой строгий, Эно! — Прошу прощения, мы всегда такие шумные... — Эномото, присматривавший за всей компанией, склонил голову перед Зенджо. — Ничего... Меня радует ваша активность, — ответил мужчина. Скорее всего, Хидака привел своих друзей с целью убедиться в том, что они не будут чувствовать себя отдалившимися. Все действительно беспокоились о том, куда переводят Кусухару. И поэтому Акира побеседовал с Такеру о том, что происходит. Поговаривали, что экстренные вызовы случались примерно два раза в неделю, и нужно было время, чтобы отдохнуть. — В общем, нам не хватает рук! Ты должен поторопиться и присоединиться к нам! — проговорил Хидака, разбрызгав повсюду соус от лапши. — Ну, мне бы очень хотелось это сделать, — Кусухара почесал затылок. А затем... — Хе-хе, ты такой скромный... Я понял, Кусухара-кун, если профи займется твоим обучением, тогда ты станешь лучше, верно? — Ускоренный курс! Гото и Фусе говорили одновременно. — Парень, это значит, что он многого от тебя ждет! — взволнованно воскликнул Хидака. — Но... — задумчиво произнес Тацуя. — Интересно, каковы условия для успеха... То есть, я имею в виду, что он конкретно должен делать, чтобы усовершенствоваться? — Слушай, — заговорил Хидака, — ты пройдешь полную подготовку, как это было всегда. Правда, Зенджо-сан? — М-м... — невнятно откликнулся Гоки. — Ну, это... — ответил вместо него Кусухара. — Капитан Мунаката сказал мне, что я сдам, если одолею в поединке лейтенанта Авашиму. — Что?.. Шумная четверка неожиданно погрузилась в тишину. — Гм, это немного... — ...жестко, не так ли? Разом проговорили Эномото и Гото. — Ты уверен, что капитан тебя не запугивает? — поинтересовался Фусе. — Кхм... Не знаю, — двусмысленно отозвался Кусухара. Обстановка за столом была похожа на погасший светильник, было слышно только, как Зенджо отхлебывал бульон от лапши.

"Блок Авашимы" в самом деле был непробиваемым. Что наглядно продемонстрировали совместные тренировки на этой неделе. — Лейтенант! Один бой, прошу вас! — Хорошо, давай! Когда Кусухара позвал Авашиму, а она ему ответила, все солдаты тут же развернулись к ним лицом. Все они уже слышали о "задании", которое капитан поручил Такеру. В довесок к слухам, распространяемым Хидакой и остальными, Сери, скорее всего, узнала обо всем лично от самого Мунакаты. Бойцы обступили их кругом. — Я наступаю! А-а-а! Как и в прошлый раз, лейтенант, едва Кусухара шагнул вперед, нанесла ему удар в лоб. И хотя сотрясения не было, в тот день он больше не практиковался, а только отдыхал. То же самое повторилось еще через неделю. — Я иду! А-а-а! Бам! — Ой... — Кусухара осторожно дотронулся до головы. — Парень... — Он ни на что не годен! Пока окружающие презрительно усмехались, Авашима внезапно наклонила голову и посмотрела на свой бамбуковый меч. — Что случилось, лейтенант?.. — спросил Эномото. — Ну... Что-то не так с моим ударом, — она взмахнула оружием один раз, потом второй, и снова склонила голову. Через неделю после этого. — Лейтенант! — как только Кусухара закричал, его тут же окружил смех. — Эй, не смейтесь! — прикрикнул Хидака, и все тут же замолчали. — Хорошо, нападай! Сери, стоявшая наготове, не улыбалась, и не хмурилась. Подобно ее прямой осанке, выражение лица женщины было спокойным и непоколебимым. — Вот и я! А-а-а! — Хм! Как только Кусухара вышел вперед, Авашима в одно мгновение изменила траекторию удара и, перевернув тренировочный меч, атаковала его сбоку. — Кха!.. Такеру, неожиданно пораженный в живот, тут же присел на корточки. Авашима с сомнением посмотрела на него сверху вниз, а затем снова повернулась к Зенджо. Последний, не произнеся ни слова, слегка кивнул головой. — Лейтенант, а что с Кусухарой? Окликнувший ее Фусе привел Сери в чувства. — Оттащите его в угол. — Есть! Хидака бросился к юноше и взвалил его к себе на плечо. — Дружище, ты безнадежен!
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.