Племянник вампира

R
В процессе
4
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 26 страниц, 11 240 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 15 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
      Был поздний тëмный вечер или скорее даже ночь. С крыш на мокрый асфальт капала оставшаяся после недавнего дождя вода. Кирилл, а для друзей просто Кир, торопливо шëл по безлюдной улице. Почему он не дома, не ложится спать, ведь завтра — учебный день, как, впрочем, и сегодня? Вряд ли он сам разборчиво мог бы ответить на этот вопрос. Ирина Алексеевна отправила малолетнего сына в магазин за срочными покупками. «Что может быть срочного в одиннадцать часов ночи?» — навязчиво крутилось в голове. Поворот, ещë поворот. Вот и они — светлые окна маркета. Мальчик ускорил шаг.       Вдруг перед ним появилась высокая тëмная фигура мужчины и широко расставила руки. Кир понял, что дело плохо и, развернувшись, побежал назад, но не тут-то было. Устрашаюший незнакомец тут же оказался перед ним и сгрëб в охапку. Кир пронзительно закричал, но улица была пуста. Крик ребëнка стал ещë громче, когда он заметил неестественно яркие, жëлтые, словно кошачьи, глаза незнакомца. Рука в кожаной перчатке крепко зажала его рот, и как бы он не старался освободится, выбраться из стальной хватки на волю было не в его силах.       Мужчина произнëс пару слов на незнакомом мальчику языке, и тëмный асфальт под ними начал искриться. В следующую секунду их словно охватило яким пламенем. Настолько ярким, что Кириллу пришлось зажмуриться, чтобы не ослепнуть. Ещë через секунду оба пропали.

***

      Кир с трудом разлепил глаза. Вокруг было темно. Ещë темнее, чем на улице. Но… это было помещение? Он лежал на кровати, накрытый тяжëлым одеялом, а рядом с ним возвышалась стена, на которой висело какое-то полотно. «Картина, наверное» — заметил разум мальчика. «Пожалуй» — согласился с ним Кирилл. Он повернул голову и увидел двух мужчин, сидящих за столом. Между ними на тëмной столешнице стоял фонарь, и прыгающий огонëк свечи внутри него освещал фигуры незнакомцев.       Первый из них имел очень статный вид. Его каштановые волосы прикрывали часть шеи. Одежда была чëрная и закрытая — тканевая куртка на металлических пуговицах и штаны, вправленные в голенища высоких сапог.       Вид его собеседника довольно сильно от него отличался. Длинные светло-русые волосы были заплетены в толстую косу, спускавшуюся по ровной спине почти до бëдер, настолько растрëпанную, что, казалось, еë не переплетали несколько дней, если, конечно, вообще когда-нибудь это делали. Не в пример сидевшего напротив, он был облачëн в более светлую одежду. Длинная голубая рубаха, перепоясанная льняным ремнëм с резной пряжкой, светлые брюки и низкие кожаные сапоги.       Судя по всему, они играли в какую-то игру наподобие нашего «дурака», переговариваясь между собой. Помимо прочего мальчик заметил неестественно яркие глаза — янтарные у первого и голубые у второго, глаза, похожие на глаза таинственного похитителя, однако, ни один из мужчин им не являлся.       Вдруг в носу Кира защекотало, и как мальчик ни старался сдержаться, он чихнул. Мужчины обернулись.       — О, проснулся. — радостно заключил светловолосый. — Я Таавети, а это…       — Помолчи, Тав. — заткнул его другой.       — Как скажешь, Карол. — с довольной улыбкой проворковал Таавети.       — Тав! Я должен был нас представить. — он мрачно покосился на товарища.       — Что я здесь делаю? — Кир сел в кровати. В голове ощущалась тяжесть.       — Сидишь? — предположил светлый.       — Тав!       — Молчу-молчу. — поднял руки шутник.       Карол подошëл к постели, а Тав остался сидеть за столом, подперев рукой щëку и смотря на них с широкой улыбкой.       — Эм… Как бы тебе объяснить, — мужчина задумался. — я твой дядя, Карол Арройо, а это мой друг — Таавети Я́рвинен. И мы вампиры.       — Вампиры? — удивлëнно переспросил Кир.       Таавети прыснул от смеха.       — А-ха-ха, Карол, прекрасно объяснил ребëнку. Ха-ха-ха… — светловолосый вытер навернувшиеся на глаза слëзы.       Арройо только сердито посмотрел на него.       — И… — несмело начал мальчик. — И зачем я вам?       — Долгая история. Потом расскажу.       — А что не сейча-а-ас, а Карол? — расстянул сидящий поодаль.       — Заткнись уже. — процедил сквозь зубы Арройо.       — Вы точно друзья? — с сомнением спросил Кирилл.       — Конечно. — улыбнулся искренне удивлëнный Ярвинен. Новоиспечëнный дядюшка вопрос проигнорировал.       — Вроде наполовину вампир, а на вид — вылитое человеческое дитя. Клыки-то хоть есть? Открой рот.       Мальчик послушался.       — У-у… — печально проговорил мужчина, разглядывая два рядка белых зубов. — Ни намëка…       — Это плохо?       — Паршиво. — кивнул «дядя».       — Вы меня убьëте?       — Что? — вампир удивлëнно посмотрел на ребëнка. — Двацать первый век на дворе. Ты фильмов насмотрелся?       — А, ну… Я… — мальчик потупился. — Меня схватили и притащили сюда, и теперь вы…       Мужчина нахмурился.       — Волф, эй, Волф! — позвал он. — Ты зачем наследника пугаешь?!       «Наследника?..» — подумал Кир. — «Наследника чего?»       Тем временем на пороге комнаты возникла высокая фигура в чëрном.       — Вы звали, господин?       Арройо потëр переносицу.       — Да, звал. В чëм дело? Я же просил не пугать мальчика, — в голосе послышались грозные нотки.       — Я не виноват в том, что он брыкался и орал, как ненормальный, господин.       Карол нахмурился.       — И то верно. Извини, Волф. Мне нужно меньше работать.       — Господин, раз мальчик очнулся, мне стоит предупредить Вашего отца?       — Да, скажи, что он скоро прийдëт.       — Будет сделано, господин.       Волф поклонился и ушëл. Мужчина обернулся к Кириллу.       — Сейчас тебе нужно будет показаться графу Арройо, своему деду. Не переживай насчëт него. Хоть он и на дух не переносит людей, сейчас ты его единственный наследник.       Мальчик удивлëнно посмотрел в лицо дяде.       — Наследник? Почему я, а не вы?       — А, ну, — мужчина мысленно пытался подобрать подходящие слова, — у вампиров наследство передаëтся через поколение, то есть мне ничего не достанется. — он улыбнулся. — Впрочем, место в Сенате ни отец, ни ты занять не можете.       — Чем и безмерно гордится. — Таавети незаметно подошëл к ним. — Тебе вроде бы нужно собираться. Нехорошо заставлять графа ждать. — насмешливым голосом продолжил он.       — Да. Вот более подходящая одежда. — вампир протянул племяннику бумажный пакет.       Кирилл молча его взял и кивнул.       — Мы подождëм тебя снаружи.       — Пока-пока! — сказал Ярвинен, выходя из комнаты за темноволосым и закрывая дверь.
4 Нравится 15 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)