ID работы: 11143621

Я досчитаю до трёх

Слэш
NC-21
Завершён
201
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
97 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 56 Отзывы 112 В сборник Скачать

Глава 3. - Удавка

Настройки текста
Темная фигура довольно высокого мужчины появилась посреди оживленной улицы. Никто из прохожих не обратил внимания на безликий силуэт — каждый спешил по своим важным делам и редко оглядывался по сторонам. Поттера это смешило. Смешило осознание того, что люди сталкиваются с ним, пихают в плечо, задевают сумками и даже не подозревают, что среди них серийный убийца. Как игра в рулетку. У всех ведь бывают несчастливые дни. В газетах писали, что первой его жертвой была Кэти Смит — восемнадцатилетняя высокая и очень худая девушка, дочь аптекаря. Гарри встретил ее, сидящую пьяной на мостовой. Фонари той ночью почти год назад не горели, поэтому не удивительно, что никто не заметил, с кем ушла девушка. Позднее Поттер узнал, что тем вечером фонарщик напился и отключился в канаве где-то в двадцати кварталах от места их встречи. У Гарри не было повода убивать ее. Единственное, что он мог сказать — ей не повезло, в тот день ему сорвало все предохранители. Гарри открыл тяжелую дверь магазина тёмных артефактов, ступил в пыльное, плохо освещенное помещение, еле сдержав порыв чихнуть. Он медленно подошел к заваленному пожелтевшими свитками прилавку. — Вас что-то интересует? — скрипучий старческий голос раздался за спиной мужчины. Поттер все так же медленно оглянулся. — Хочу приобрести один артефакт, — протянул он. — Империо. Старик немного качнулся под действием заклинания и, растерянно кивнув головой, спросил: — Какой, господин? — глаза мужчины, как обычно бывает под воздействием подавляющего волю заклинания, покраснели. Они казались мутными, как будто он только что проснулся. — Ошейник подчинения, самый лучший. Принеси его сюда, — пояснил Поттер и принялся ждать, пока его указания выполнят. Ошейник, как следует из названия, нужен для усмирения непокорных. Его чаще используют на рабах, но бывают и такие случаи, как у Гарри, поэтому артефакт нельзя назвать в полной мере законным. Впрочем и стоит он немало… По крайней мере у Гарри нет таких денег. Продавец вернулся спустя пару минут, держа в руках небольшую коробочку из темного дерева. Открыв ее, выложил товар на прилавок. Ошейник выглядел крайне просто: черный кожаный ремешок без каких-либо опознавательных признаков. То, что и нужно Гарри — незаметный, не слишком массивный и с печатью владельца на маленькой бляшке — чтобы раб слушался хозяина. — Хорошо, — сунув ошейник в карман, произнес Поттер. Он был доволен приобретением, а главное тем, как легко оно ему досталось. Но старика можно понять — редко встретишь человека, не боявшегося использовать Непростительные посреди белого дня. Все равно, что магл будет расхаживать с револьвером в кармане куртки. Гарри снял с мужчины Империо и тут же кинул в него Обливиэйт, чтобы навсегда стереть себя из его воспоминаний. Обливиэйт — самое безопасное средство. Безопаснее даже убийства. Поттер улыбнулся, выходя из мрачного магазина.

***

— А-а… А… — короткие, отрывистые стоны срывались с губ Тома. Он слабо осознавал себя сейчас и выглядел, наверное, как запуганное, одичавшее животное. Он, закрыв голову руками и зажмурив глаза, крупно дрожал. «Выйти-выйти-я-хочу-выйти», — скороговоркой билась в его разуме отчаянная мысль. Том отгородился ей от действительности, как железным забором, не позволяя себе в полной мере осознавать, где он и что с ним происходит. Сосредоточился только на одном этом желании. Именно поэтому Реддл не сразу заметил, что в его личной тюрьме стало чуточку светлее. Только услышав громкий скрип открывающегося люка, Том осмелился поднять голову. На желтом квадрате света контрастом выделялась длинная тень. Поттер вернулся. Гарри медленно спускался по поскрипывающей, ржавой лестнице, морщась от бьющей в нос трупной вони. Остановившись, он чуть нагнул голову, ища взглядом ребенка, и, встретившись с испуганными глазами Тома, ухмыльнулся. Мальчик сидел, забившись в дальний угол помещения, сверкая из темноты огромными, мокрыми льдинками. Он не спешил выходить из своего убежища. — Подойди ко мне, — Гарри протянул к Реддлу руку, почти добродушно улыбаясь. Том не сдвинулся с места. — Хочешь еще пару часов посидеть здесь? Подружился с ней? — прищурившись, мотнул подбородком в сторону трупа Поттер. Хмыкнул, наблюдая, как быстро подорвался со своего места мальчик. Внутренне содрогаясь, Том прохромал ближе к трупу, по широкой дуге обходя тело. Его взгляд был буквально прикован к женщине, из-за чего он чуть не запнулся о валяющийся резиновый шланг под ногами. Гарри наблюдал, как удивительным образом переплетаются эмоции в глазах ребенка — отвращение, его было больше всего, ужас, еле заметное недоумение — много всего играло на детском личике. Как только Реддл подошел достаточно близко, Поттер довольно грубо схватил его ладонь, сжимая в своей. Том задергался, нервно пытаясь вырвать руку из чужой хватки, наконец посмотрев в глаза мужчине. — Ч-что?.. — прошептал он, когда Гарри оттянул ворот его рубашки, быстро нацепив что-то на тонкую шею Тома. Мальчик потянулся свободной рукой потрогать это нечто, за что тут же получил несильный, но хлесткий удар по пальцам. — Не трогай, пока я не закончу, — приказал Поттер, строго глянув на ребенка. Том сглотнул, подавляя желание потереть плечом зудящую шею. Он перевел взгляд с лица Гарри обратно на женщину. Ощутил, как к горлу подступает тошнота и немеют пальцы от омерзения — из глазниц девушки выпало несколько толстых, белых личинок. Смачный шлепок, с которым они вывалились на пол, конечно, не был слышен, но сознание Реддла услужливо подсказало, как это должно было звучать. Гарри уколол острой иглой, спрятанной в печати на ошейнике, большой палец, капнул немного крови в центр металлического кружка, активируя артефакт. Погладив кожаный ремешок, шумно выдохнул воздух. — Подойди к ней, — не терпящим возражений голосом приказал он. Том перевел на Поттера непонимающий взгляд, замотал головой, пятясь назад — к лестнице. — Подойди к ней и сожги тело, — почти по слогам повторил Гарри. Желваки заходили под его кожей от тихой ярости, просачивающейся сквозь холодную маску. Артефакт ещё плохо работал - слишком мало времени прошло. — Я-я не могу, — слова легко сорвались с губ ребенка, о чем он тут же пожалел. Шею сдавило невидимой силой, полностью перекрывая кислород. Том схватился за горло в попытке оттянуть душащий его ошейник, скреб пальцами по шее и груди, слюна скапливалась в уголках его рта, капала на руки и одежду. Том задыхался. — П-по… П… Мог… Ги… — выдавил из себя ребенок, смотря на расплывающегося от слез Поттера. — Подойди, — сухо произнес тот. — К ней. И сожги тело. Реддлу не оставалось ничего, кроме как сквозь слезы сделать несколько шагов к ужасному трупу. Он шатался, припадая на одну ногу, терял равновесие от нехватки воздуха и в итоге рухнул на колени совсем рядом с женщиной. Запах и вид разлагающегося мяса подкатывали к горлу рвотными позывами, шуршание опарышей отвлекало, не давая сосредоточиться. Но Тому все же стало чуть легче. Горло перестали сдавливать тиски, давая наконец возможность вдохнуть. — Сожги тело, — повторил Гарри мягче, видя, что мальчик пытается выполнить его приказ. — Как? У меня нет даже спичек, — в отчаянии прошептал ребенок. Слезы горькой безысходности капали из его глаз, оставляли темные пятна на штанах. — Сделай то, что сделал при мне неделю назад, — строже пояснил Поттер. Он вновь начал заводиться. — Я не могу… — очень тихо и грустно ответил Том. — Не могу, не умею, меня никто не учил… Я не… — Сделай, — надавил мужчина еще. Ошейник снова начал ощутимо придушивать Реддла. — Сожги ее. — Я не мог!.. — дыхания не хватило закончить фразу — ремешок резко сжался, даже сильнее, чем в первый раз. Из горла мальчика вырвался хриплый стон. Голубые глаза расширились будто в удивлении. Том повалился грудью на каменный пол, беззвучно открывая и закрывая рот. — Сожги. Тело, — в который раз повторил Поттер, присев на корточки рядом с ребенком. Только когда Реддлу стало заметно плохо, когда из его рта крупными, белыми каплями начала стекать пена, удавка чуть ослабла. Том зашелся сиплым кашлем, раздирая горло только сильнее. Он полежал некоторое время, придавшись грудью к коленям, давая себе возможность отдышаться. Крупная слеза сорвалась с темных ресниц, звонко шлепнувшись на бетонный пол. Том крепко зажмурился, затем приподнялся, сев по возможности ровно. — Скажи, что я должен сделать? — попросил он не своим голосом. Лицо Тома было мокрое от слез, но теперь в нем читалось смирение и какая-то мрачная решимость. Гарри прищурился, смотря на мальчика. — Захоти этого, — коротко ответил Поттер. Том усмехнулся слишком зло и обиженно для такого маленького ребенка. Набрал в грудь воздуха, почувствовав, как снова сужается ремешок на шее. Уперев взгляд в тело напротив, сосредоточился на своем желании, представил, как загораются волосы женщины, вспыхивают голова и конечности, тлеют внутренности, распространяя по помещению запах палёного мяса, и… И ничего не произошло. Она так и осталась лежать поломанной куклой в подвале маньяка. Реддла мягко окутал ужас приближающейся смерти. Руки мгновенно вспотели, его бросило в жар. Том неотрывно смотрел на тело перед собой, в его голове истерично всплывали образы и картинки, совсем не относящиеся к данной ситуации. И он каждый раз ловил себя на этом и усилием воли возвращал к женщине рядом. Не получалось. Том мог чем угодно поклясться, что он очень хотел ее поджечь, но не получалось! Слезы заволокли голубые глаза, воздуха давно не хватало, горло нестерпимо першило, все… Все говорило о скорой смерти. В разуме Реддла ярко отпечаталась горстка белых личинок, извивающихся рядом с ботинком Поттера, за мгновение до того, как его глаза закатились и он рухнул на бетонный пол. Выпрямившись, Гарри ослабил давление ошейника и, подняв мальчика на руки, шепнул короткое заклинание. Языки пламени охватили тело девушки, жадно пожирая её плоть, разъедая кожу и кости, в одно мгновение уничтожая волосы. Жар пек спину Поттера, чуть опалял полы мантии, но не выходил за отмеренные ему границы. Магия Гарри Поттера была сильна. Возможно, когда-нибудь этот мальчик смог бы добиться подобного. Не добьётся.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.