ID работы: 11143621

Я досчитаю до трёх

Слэш
NC-21
Завершён
201
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
97 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 56 Отзывы 112 В сборник Скачать

Глава 3. - Пожар

Настройки текста
Примечания:
— Ты подождёшь возвращения Поттера с работы. Будь с ним вежлив, но не перестарайся. Всё должно выглядеть естественно, чтобы даже мысли ему в голову не закралось о возможной опасности. Не будь слишком тихим, разговаривай с ним, отвлекай, улыбайся ему… — Ты будешь учить меня, как манипулировать людьми? — тихо уточнил Том, смотря на белобрысого парня исподлобья. Питер усмехнулся: — Конечно же, нет. Том неотрывно глядел на настенные часы, следя за передвижениями минутной стрелки. Он прикусывал нижнюю губу, ожидая чего-то. Юноша был бледен, его подташнивало, где-то за ребрами неприятно свербило… Но ничто, кроме чуть более жёлтого оттенка кожи, не выдавало в нём беспокойства. Он выглядел, как будто просто присел отдохнуть. Том перевел глаза с часов на сцепленные в замок, сложенные на столе руки. Его взгляд замер и опустел. Вдруг входная дверь хлопнула, а в коридоре послышались шаги. Поттер… Том вновь метнул взгляд к часам — семь часов восемнадцать минут. Он заставил себя запомнить время, отсчитывая минуты. Гарри шуршал пальто, не спеша укладывая его на вешалку, громко разувался, роняя на пол сначала один тяжелый ботинок, затем другой. Послышался тихий шелест его дыхания. Гарри расслабленно прошёл дальше по коридору — шум воды заполнил пространство. Том глубоко вздохнул. Встал из-за стола и направился к Гарри. Юноша остановился в проходе в нескольких метрах от ванной, не вторгаясь в личное пространство Поттера, но позволяя тому услышать себя. — Не думал, что ты дома, — безэмоционально произнес мужчина. Он выглядел уставшим и осунувшимся, что всколыхнуло в Томе странное волнение. Впрочем, парой лёгких движений Поттер смыл налёт, который оставляет только долгая, рутинная работа. — Чем ты сегодня занимался? — проигнорировал замечание Гарри Реддл. — Выглядишь не очень… Я думал, у тебя выходной. — Я помогал Абраксасу разгребать горы книг в его библиотеке. — Успешно? — приподнял бровь Том. — Не слишком. Гарри вытер руки полотенцем и, потеснив юношу, прошел вдоль коридора — и вновь шум воды, на этот раз на кухне. — Чаю? — спросил последовавший за ним Реддл. Гарри, опуская наполненный стакан, кивнул и вылил содержимое в раковину. — Обездвижь его, — предложил Питер, облокачиваясь руками на стол и заглядывая Реддлу в глаза. — Яд? — Тому было странно обсуждать с кем-то планы по убийству Поттера. Настолько странно, что лёгкий озноб пробирал тело, а ладони потели. От страха расправы в случае неудачи или от предвкушения услышать крики боли Гарри? Последний шанс, все же… Том устал бояться. — Нельзя использовать дешёвую отраву, — предупредил он. — Она не подействует на Гарри должным образом. Достань мне хороший яд, или мы подпишем себе смертельный приговор. Голос Тома звучал ровно, уверенно и даже скучливо, однако внутри все дрожало. Предвкушение побеждало страх, Том уже чувствовал вкус крови Поттера на своих губах. Гарри улыбался, удерживая чашку двумя руками. Он вдыхал приятный запах чая, наслаждаясь заслуженным отдыхом. — Что же ты не пьёшь, Томми? — спросил он, заметив, как внимательно разглядывал его Реддл, смотря то на него, то на часы на стене. Мальчик тут же отвел взгляд, отпивая от собственной кружки. Поттер улыбнулся. Том вернул взгляд, продолжая молча пялиться на мужчину. Ему пришла в голову мысль о детской игре в гляделки. Кажется, он проигрывает. — Белладонна? — Достать относительно несложно, трёх-четырёх ягод достаточно, чтобы вызвать галлюцинации, потерю сознания и остановку дыхания. Я видел статью в газете о девушке, её изнасиловали, натерев соком ягод, чтобы возбудить. К несчастью для насильников, бедняжка задохнулась прямо в середине процесса. Том приподнял бровь: — Не знал, что ты умеешь читать. Питер проигнорировал подколку, только сверкнул недовольно глазами и продолжил: — Я буду снаружи и ровно через сорок пять минут после того, как Поттер зайдет в дом, начну поливать здание маслом. Темнеет все ещё рано, это будет нам на руку. — А если я не успею? — спросил Реддл чуть раздраженно. Совсем чуть-чуть. Питер улыбнулся. — Я заблокирую дверь снаружи в тот момент, когда первая бочка с маслом будет открыта, — он наклонился к Тому. — Постарайся успеть, — и вновь откинулся на спинку своего стула, растягивая губы в усмешке. Том дрогнул, осознавая, как время меняет людей, как Поттер меняет людей. Семь сорок пять… У Тома оставалось чуть больше пятнадцати минут, чтобы обездвижить Гарри и покинуть здание. Он начал волноваться. — Ты куда-то собираешься вечером? — спросил его Поттер как ни в чем не бывало. Он смотрел прямо в растерянные глаза Реддла. Юноша несильно мотнул головой, разрывая визуальный контакт. — Нет, с чего ты так решил? — Мой мальчик слишком нервничает и постоянно смотрит на часы, — Гарри тонко улыбнулся, еще раз глубоко втянул носом аромат чая и наконец сделал большой глоток, смотря в глаза Тому уверенным взглядом. Зрачки юноши расширились, дыхание сбилось. Наконец-то… — Хорошая попытка. Но… Поттер вдруг улыбнулся и под непонимающим взглядом Реддла медленно поднялся из-за стола. Сердце Тома пропустило удар, когда мужчина подошёл к раковине и вылил содержимое чашки. — Ты должен лучше следить за собой, — Гарри стоял спиной к дрожащему юноше. Его голос был на несколько тонов ниже обычного. Он мягко, почти незаметно переместил руку правее. Вынул нож для разделки мяса из ящичка для кухонных принадлежностей. Том напрягся, также вставая из-за стола. Ошибка, ошибка, как же он ошибся… — Сколько? — Гарри повернулся к нему, держа правую руку за спиной. — Ч-что? — Как много капель ты добавил? — Не переборщи с дозировкой, — предупредил Питер, отдавая маленький бутылек с соком ядовитого растения. — Я хочу, чтобы он умер так же, как Эмилия. Он должен все чувствовать и осознавать, только не двигаться. — Конечно. Однако рука Реддла дрогнула, когда он отсчитывал количество капель настойки. Он… Он пожалел Поттера. Он вылил слишком много, чтобы мужчина мог дышать к тому моменту, когда огонь добрался бы до его тела. — Я… Я-я не знаю, много, — губы Реддла дрожали. Пальцы сжались на спинке стула так сильно, что ему почти стало больно. Поттер вновь страшно улыбнулся. Он начал подходить к Тому, все ещё удерживая одну кисть за спиной. — Н-не подходи! — нервы подводили Реддла, однако мольбы он все ещё заглушал в себе. Запахло паленым. Мимолетный взгляд на часы — восемь вечера. Сердце Реддла вновь пропустило удар. Гарри кинулся на юношу, и Том, испугавшись, поднял стул перед собой, ударяя им Поттера. Старое дерево обрушилось на спину мужчины, сбивая того с ног. Гарри оказался на полу, но, встряхнув головой, через секунду вновь бросился на Реддла. Мгновение, и они оба катаются по полу в окружении чёрного дыма. Масло разгорается молниеносно, а дом Поттера почти полностью сделан из дерева. Нож в смертельной близости от глаза Тома — юноша, напрягая все силы, не давал Гарри опустить руку. Капилляры в глазах мужчины полопались, и теперь радужки почти светились зелёным, оттеняясь красной кровью. Яд начал действовать. Языки пламени лизали стены их кухни, Тому было сильно жарко, почти обжигающе, ещё немного, и огонь достанет их. — Мы сгорим… — прошептал он в страхе. — Умрём, Гарри. В огне. Поттер был зол, он был в ярости, никогда еще ему не хотелось убить мальчишку так сильно — сказывалось психотропное воздействие Белладонны. Злость мешала думать и рационально оценивать ситуацию. К тому же Гарри возбудился — ещё один побочный эффект от настойки. Все это так сильно мешало думать… — Мы умрём так же, как заканчивали все твои жертвы, — вдруг засмеялся Реддл. Ему было дико страшно, но… как же он устал бояться… Том начал медленно расслаблять руки. Пусть лучше Поттер быстро убьёт его, так будет легче. Гарри вздрогнул, когда мальчик опустил руку. Нож чиркнул по щеке Реддла, сильно рассекая кожу и вбиваясь в пол рядом с ухом юноши. Поттер дрожал, его губы были мокрыми, и ниточка густой слюны протянулась немного и оборвалась, каплей обрушилась на пол. Дышать было тяжело и больно, не только из-за заполнившего весь дом дыма. Гарри склонился к Тому, опуская голову на его плечо. — У тебя почти получилось… — Гарри крепко схватил Реддла и исчез с ним в вихре трансгрессии за мгновение до того, как крыша обрушилась и погребла под собой остатки следов их совместной жизни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.