ID работы: 11143945

Stories which include John Winchester

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
76
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
41 страница, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 4 Отзывы 19 В сборник Скачать

Indecision

Настройки текста
Бобби уловил рев мотора, еще когда машина была только на повороте, ведущий во двор, и звук отчетливо раздавался в тишине ночи. Поток проклятий сорвался с его губ, когда он встал с постели; он знал, кто за рулем, но он матерился как матрос не поэтому – водитель машины знал, как позаботиться о себе; он беспокоился за его пассажиров. Бобби бросил быстрый взгляд на древний будильник, стоящий рядом с кроватью. Четыре часа утра – время, когда все нормальные люди должны спать. Он вздохнул. Его жизнь не была нормальной, как и жизнь трех человек в черной машине, которая подъехала, скрипнув тормозами, к входной двери. Он быстро натянул брюки и рубашку, которые он снял пару часов назад, и направился к двери, в которую уже кто-то нетерпеливо барабанил. – Черт возьми, прекрати стучать, я иду, – рявкнул он, открывая дверь и встречаясь лицом к лицу с недовольным Джоном Винчестером. – Винчестер, чего ты ожидаешь, разбудив мужчину посреди ночи? – проворчал он, но смотря при этом через плечо человека на Импалу, где, как он знал, двое маленьких детей свернулись калачиком на заднем сиденье, обняв друг друга как львята, чтобы сохранить тепло и комфорт. Неохотно он снова обратил внимание на темноволосого мужчину на пороге своего дома. – Что ж, тебе лучше войти, я полагаю, – резко сказал Бобби, отходя в сторону, чтобы пропустить незваного гостя внутрь. – С детьми все в порядке? – спросил он, надеясь получить положительный ответ. Джон устало провел рукой по лицу. – Они не пострадали, если ты это имеешь в виду, – ответил он. – Хотя недавно Штрига чуть не вонзила ночью свои когти в Сэмми, из-за того, что Дин отвлекся. Хорошо, что я вернулся вовремя, чтобы спасти его. Но это существо все же сумело ускользнуть. – Тогда откуда такая обреченность в лице? – поинтересовался Бобби. – Я вообще не должен был разбираться с этим. Я дал Дину точные инструкции, чтобы он позаботился о его брате, но он нарушил мой приказ и оставил Сэма одного, а затем, когда он действительно ВЫСТРЕЛИЛ, то промахнулся. Я тренировал его лучше, – злился Джон, его гнев был очевиден. Бобби внимательно оглядел на мужчину. Он не сомневался, что Джон любит своих детей и делает для них то, что, по его мнению, лучше для них; жаль, что Бобби смотрел на все с другой стороны. Человек, который таскал за собой двух маленьких детей по всем штатам, как будто они были грузом, который относился к своему десятилетнему ребенку как к солдату, и возложил на его тонкие плечи всю тяжесть заботы о своем пятилетнем брате, не являлся хорошим отцом с его точки зрения. Однако он сдержался, несмотря на рвущиеся из горла слова, которые он был готов обрушить на идиота по имени Джон Винчестер, но тот пришел сюда по какой-то причине, и Бобби не хотел раздражать его, пока он не выяснит, в чем дело. – Так, если все в порядке, почему ты стоишь в моей кухне и раздражаешь меня? – недовольно проговорил Бобби. – Что, даже не предложишь мне пива? – сказал Джон. Его гнев внезапно испарился. – Пффф. Садись, раз уж пришел, - неловко сказал Бобби. – Думаю, одно для тебя найдется. Он подошел к холодильнику, вытащил бутылку и поставил ее на стол, а затем, облокотившись на столешницу, стал ждать. – Я тут подумал, – начал Джон. – Неужели, – саркастически перебил его Бобби. Джон бросил на него мрачный взгляд. – Если хочешь, чтобы я ушел, просто скажи, и я уйду. – Нет уж, я хочу послушать, что ты скажешь, прежде чем вышвырнуть тебя, – парировал Бобби. – Это по поводу мальчиков. Охота появляется все чаще, и она все опаснее. Я провожу на ней больше времени, чем со своими сыновьями. Мне приходиться выбирать между тем, чтобы оставить их при себе или продолжить охоту. Бобби почувствовал, как что-то холодное сжалось в животе. – Ты ведь не собираешься передать их в приемные семьи или что-то в этом роде, правда? Эти мальчики любят тебя. Ты единственная семья, которая у них есть, и ты не можешь отдать их чужим людям. Они могут разделить братьев и они не вынесут этого. Я никогда не видел двух детей настолько привязанных друг к другу, как Сэм и Дин, – Бобби кричал, потому что человек перед ним был способен довести его до ярости так, как никто другой не умел. – Это для их же блага. Им будет безопаснее подальше от меня. Дин не выполнил мои инструкции прошлой ночью. Он должен оставаться собранным и слушать все, что я ему говорю, иначе он не защит ни себя, ни Сэма, – ответил Джон, повышая голос одновременно с Бобби. – Они ДЕТИ, ты, идиот! – взорвался Бобби. – ТЫ ДОЛЖЕН заботиться о них, а не перекладывать ответственность на плечи Дина. Ты когда-нибудь задумывался о том, чтобы остановиться где-нибудь и позволить им быть детьми? Ты можешь продолжать их тренировать. Есть много охотников без детей, о которых им нужно заботиться. Ты отличный охотник, Джон, но ты еще и родитель. Если ты потратишь несколько лет на то, чтобы позаботиться о своих мальчиках, миру не придет конец! – Ты же знаешь, что я не могу этого сделать, Сингер, – коротко ответил Джон. – Я иду по следу убийцы Мэри и не собираюсь останавливаться, пока не найду его. – Он никуда не денется, а сейчас ты нужен своим детям. Говорят, что месть – это блюдо, которое лучше подавать холодным. Ты всегда успеешь поймать его, когда мальчики вырастут. Черт возьми, тогда они смогут помочь тебе, – настаивал Бобби. – Нет, Бобби, я много думал об этом. Так будет лучше. Я буду свободен, и смогу быстрее найти этого сукиного сына, убить его, а затем забрать своих мальчиков, пока Сэм и Дин будут в безопасности с кем-нибудь еще, – заявил Джон. – Если ты пойдешь на это, то убьешь этих детей, – предупредил Бобби. – Слушай, – продолжал старший охотник, – оставь их здесь со мной на какое-то время. Подумай немного над этим. Я буду за ними присматривать, отправлю их в школу в Су-Фолс, насколько потребуется. Пусть они будут лучше со мной, чем с незнакомцами. Джон уставился на него, и Бобби увидел нерешительность на его лице. Винчестер ненавидел быть обязанным кому-либо, и если он позволит Бобби забрать мальчиков, то за ним останется должок. – Сэмми всего пять, Джон. Ты не хочешь помещать в систему такого маленького ребенка, как он. Ты же слышал все эти истории о том, что происходит с такими милыми малышами, как Сэм, в приемных семьях. Я не говорю, что везде все так плохо, но достаточно одного плохого человека, чтобы заставить ребенка страдать. Оставь их у меня, – Бобби поймал себя на том, что он почти умоляет. Человек перед ним провел рукой по своим густым темным волосам. – Бобби, я знаю, ты думаешь, что я бессердечный, но я думаю только о своих мальчиках. Я не вынесу, если вернусь в какой-нибудь мотель и найду их обоих лежащих в луже крови или разорванных на кусочки монстром. – Сынок, это может случиться, где бы ты их ни оставил. Им безопаснее с кем-то, кто знает, что скрывается там – в темноте, с кем-то вроде меня, – пытался донести до Джона Бобби. – Хорошо, я оставлю их здесь, – наконец сказал Джон. – Я подумаю; может быть, я ошибаюсь, и ты прав насчет мальчиков. Бобби вздохнул с облегчением. Дети останутся с ним, по крайней мере, пока, и он мог только надеяться, что Джон подумает над своим проклятым воспитанием. – Я пойду приведу их, – сказал Джон, но возле двери неожиданно раздался детский голос. – Все в порядке, папа, мы уже здесь, – сказал Дин, крепко держа руку сонного Сэмми. – Привет, ребята, – сказал Бобби, подходя к ним, и надеясь, что они не слышали то, что они обсуждали с Джоном. – Дин, почему бы тебе не отвести брата наверх и уложить спать. Ты ведь помнишь дорогу? Дин кивнул. Его взгляд остановился на отце, но он промолчал. – Дин, мне нужно уйти, кое о чем позаботиться, поэтому мне придется на время оставить тебя и Сэмми здесь с Бобби. Ведите себя хорошо, пока я не вернусь, – неловко добавил Джон, без оглядки направляясь к выходу. Сэм совершенно проснулся к этому времени. Большими и круглыми глазами он наблюдал, как его папа выходил из комнаты, закрывая за собой входную дверь. Его обеспокоенный взгляд сразу же переместился на Дина. – Куда ушел папа, Дин? – спросил он брата. Дин опустился перед ним на колени. – Не волнуйся, Сэмми, он вернется. Он просто должен отправиться туда, где нам быть нельзя. Ребенок кивнул. – Ты же не уйдешь и не бросишь меня тоже, Дин? – спросил он; его нижняя губа дрожала. Дин притянул его к своему худому тельцу. – Не беспокойся, Сэмми. Я никогда не брошу тебя, никогда! За тобой всегда будет присматривать твой старший брат. Бобби почувствовал, как от слов Дина у него слезы навернулись на глаза. К черту этого Джона Винчестера. У него было самое большое сокровище, какое только может пожелать мужчина – два замечательных ребенка, но он все равно не понимал, что он не может их потерять. Он успокаивающе положил руки на плечи мальчиков. – Давай, малыш, идем спать. Завтра утром я приготовлю вам лучший завтрак на свете. – Мне нравится Lucky Charms, – произнес Сэм, и на его лице появилась первая улыбка после слов брата. – Дину они тоже нравятся, – быстро добавил он. – Я понял, – заверил его Бобби. – Lucky Charms – лучшие! А теперь марш наверх, пока я не спустил Рамсфилда на ваши задницы. Словно в подтверждение угрозы Бобби, снаружи во дворе раздался хриплый лай! Братья улыбнулись. Они знали, что старый пес не представлял опасности также, как и Бобби!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.