ID работы: 11145225

Свадебный переполох

Слэш
NC-17
Завершён
207
автор
Размер:
78 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
207 Нравится 15 Отзывы 61 В сборник Скачать

2. Пурпурная Демоница

Настройки текста
Первая увиденная в жизни свадьба Гу Сян понравилась, на второй с выкупом жениха вышло смешно, а вот третья и четвертая не задались… Но давайте обо всем по порядку. Соединив узами брака Призрака Красавицы и Призрака Радостных Проводов, Вэнь Кэсин снова жаждал свежей крови — счастливых и влюбленных жениха и невесты. Призрак Радостных Проводов настаивала, что исполнила брачный долг за всех своих пташек сразу. Почему бы господину не поженить кого-нибудь другого из Десятки Злых Призраков или кого помельче? Переменчивый Призрак заявил, что наличие семьи помешает им яростно сражаться в бою и рисковать жизнью ради господина. Разве нет среди трёх тысяч призраков горы Цинъя иных бездарей и бездельников? Бездари и бездельники, конечно, были, но жениться никто не хотел. Тогда Призрак Длинный Язык предложил обручить тех, кто и так неразлучен, как были Призрак Красавицы и Призрак Радостных Проводов. Разве любовь не основа счастливого брака? В итоге мнения Белого Духа и Черного Духа никто и не спрашивал. Белому Духу пришлось облачиться в красные одежды, поскольку обычный его костюм выглядел чересчур траурно. А Черному Духу — выкупать "невесту" у злорадно гогочущих призраков, перечисляя все шрамы, родинки и прочие достойные любви милые черты. В качестве подарка обрадованный тем, что не его женили, Призрак Развратника прочел новобрачным поэму, посвященную возвышенному искусству мужской любви. Гу Сян пришлось уговаривать своего хозяина не забивать этого дурня до смерти одолженной у новобрачных острой косой, поскольку тот не выносил скверно написанных стихов. Нашел повод! Гу Сян в принципе стихов не любила, но убивала людей по гораздо более стоящим поводам. Возможно, это и навело Вэнь Кэсина на мысль, что и ее пора женить. Правда, с супругом возникли проблемы — среди трёх тысяч призраков горы Цинъя не нашлось никого, кто достоин был хоть одного ее пальчика. — Так может, и не надо никуда меня выдавать? — осторожно предложила Гу Сян. — Для меня честь до самой старости служить моему господину. — А если кто-то отрежет мне голову и сядет на мое место? — спросил Вэнь Кэсин. — Ему ты тоже готова служить? — Если кто-то отрежет хозяину голову, я непременно отомщу! — Думаешь, справишься с тем, кто сумеет меня одолеть? — наклонил голову Вэнь Кэсин. — Во сне его, что ли, убьешь? — Отомщу или последую за хозяином на тот свет! — решительно выпалила Гу Сян. Это звучало лучше, чем женитьба. — Ну и дурочка, — вздохнул Вэнь Кэсин. — Я же о тебе забочусь. Сосватаю тебя в богатый влиятельный клан, поживешь обычной жизнью. — Мне и здесь неплохо живётся. — Неужели девица с портрета не нравится? — удивился Вэнь Кэсин. — Ты же сама ее выбрала, вот я и заслал к ней сватов. Она красива, хорошо воспитана. Вы примерно одного возраста. Уверен, она будет от тебя без ума. — Но я знать не знаю эту Гао Сяолянь! — возмутилась Гу Сян. — Может быть, это даже не ее портрет! Призрак Длинный Язык украл его у какого-то лопуха! Из всех потомков знатных родов лишь в глазах Гао Сяолянь не было ни капли надменности. Другие красотки глядели так, будто Гу Сян была грязью под их ногами. Если говорить про юношей, то… Никто очевидно не мог сравниться с ее хозяином, никто не любил бы и не заботился о ней так! Кроме того, послушав разговоры тётушек, легко было прийти к выводу, что мужчинам только дай обмануть какую-нибудь доверчивую девицу и бросить ее у алтаря, не сдержав клятву. Муж мог быть старым, уродливым или ни на что негодным в постели. Поскольку в первую брачную ночь именно Гу Сян помогала Призраку Радостных Проводов и Призраку Красавицы разоблачиться, а потом ждала своего хозяина, она воочию увидела, что две женщины вполне способны доставить друг другу неземное наслаждение без помощи мужчин. Не нужно ничего изобретать или ждать, пока мужское естество будет готово к любовным играм. Тем более, что красавцы, что красавицы нравились ей одинаково. Поэтому Гу Сян решила, раз на свете столько наивных девиц, она женится на них первой. Черноглазая лопоухая Гао Сяолянь выглядела вполне достойной ее любви. Правда, червячок сомнений, зачем такой завидной невесте какая-то Гу Сян, вздорная и невоспитанная, грыз. — Не согласится она за меня пойти, — пожаловалась Гу Сян. — Зря вы, хозяин, это затеяли. — Если передумала, так и скажи, — голос Вэнь Кэсина звучал обманчиво ласково. — Но если бы мы породнились, я мог бы пощадить ее братьев и отца. Гу Сян крепко задумалась. Она ничего не знала об этой таинственной Гао Сяолянь, кроме ее портрета, но если всю ее родню вырежут призраки только за то, что Гу Сян передумала на ней жениться… Нехорошо выйдет! — Она непременно согласится, — преданно уверила хозяина Гу Сян. — Все знают, что располагающая средствами молодая девушка должна подыскать себе жену! Но Гао Сяолянь, разумеется, отказалась. Ее отец вырвал глаза Призраку Длинному Языку, отправил его отрезанную голову обратно в Долину Призраков и, по слухам, собирал дружков, чтобы кровью смыть оскорбление, нанесенное репутации его любимой дочери. Гу Сян, конечно, слышала, что в сказках из-за красавиц разыгрывались войны… Но никак не ожидала, что причиной станет эта Гао Сяолянь с оттопыренными ушами. — Значит, недостойно выдавать родную дочь за отродье из Долины Призраков, да? Ха-ха-ха! Да я вырежу не просто весь его клан, а всех дружков этого блюстителя морали Гао! Где была его мораль двадцать лет назад?! Гу Сян поежилась. Хотя она росла вместе с Вэнь Кэсином, когда его охватывали подобные приступы, это пугало. — Господин, не расстраивайтесь. Я молода и ещё встречу свою любовь! — Голодная толпа разорвет его на части! — продолжал неистовствовать Вэнь Кэсин. — Любимый ученик обвинит его в измене и предательстве! По всему свету пойдет дурная слава о… — Думаете, меня никто теперь не возьмёт замуж? — задумалась Гу Сян и сразу поняла, что вопрос неудачный. — Мы же не спросили у этой Гао Сяолянь, может, у нее есть жених или невеста? Ох, надо было сначала любовное письмо ей написать, как тетушка Ло предлагала. — Она помолвлена с любимым учеником Гао, — отмахнулся Вэнь Кэсин. — Но он мизинца твоего не стоит! Этот идиот… — Я купила на рынке орехов! — прибегла к последнему средству Гу Сян. — Их специально привезли из соседней провинции! К свадьбе… Чтобы отвлечься, Вэнь Кэсин параллельно спланировал ещё одну свадьбу, поменьше, с участием Призрака Повешенного и Счастливого Призрака. Трудно было найти двух менее похожих и хуже ладящих друг с другом призраков во всей Долине, но, как известно, противоположности притягиваются. Или злые духи Долины обожают наблюдать за чужими мучениями! Вэнь Кэсин улыбнулся, немного посветлел лицом и разломал, а затем положил в рот орех. — Свадьба, — протянул он, — обещает быть веселой! Гу Сян кивнула, обрадованная тем, что ее господин отвлекся от планов зверской мести семье Гао Сяолянь. Как потом выяснилось, ненадолго. — Сбежал! — драматично повысил голос Переменчивый Призрак, как всегда делал, когда хотел казаться важнее, чем есть. — Сбежал прямо из-под венца! Немедленно пусти меня к хозяину! Его губы были накрашены темно-фиолетовой помадой, а сам он так сегодня разрядился, будто пришел на похороны злейшего врага. Гу Сян нахмурилась и резко спросила: — Кто сбежал-то? — и, помедлив, из вежливости добавила: — Мой господин переодевается к церемонии. Велено никого не пускать. В предстоящей свадьбе участвовало столько разных призраков, что всех и не упомнишь. С венцом и без венца. К каждой новой свадьбе Вэнь Кэсин подходил со все большим размахом: желая ему угодить, разные дурни вслух вспоминали самые роскошные пиршества, где им удавалось бывать — Гу Сян немного побаивалась дня своей собственной. — Жених сбежал! — не выдержал Переменчивый Призрак. — Незачем больше хозяину наряжаться! — Так жениха же два, — подняла пальцы вверх Гу Сян. — Зачем отменять свадьбу? — Не будет никакой свадьбы, дура! Если ты, конечно, сама замуж за Счастливого Призрака не пойдешь. — А вот и будет! — надулась Гу Сян. — Хозяин поймает, повесит и с его духом сыграют свадьбу! Раз один живой остался, то зря, что ли, мы приданое готовили?! — Чего вы тут опять устроили? — Вэнь Кэсин вышел к ним в роскошном алом наряде. У Гу Сян он был самым любимым — если хозяин спросит, что надеть на ее свадьбу, надо попросить, чтобы выдавал ее именно в нем. — К церемонии все готово? Никакая свадьба Гу Сян не светила, раз Гао Сяолянь ей отказала, но можно же помечтать! — Хозяин, он говорит, что если один жених мертвый, то никакой свадьбы не будет! — пожаловалась Гу Сян. — А я говорю, надо сказать тетушке Ло и играть призрачную свадьбу! Да и все! — Просил же не убивать никого до свадьбы. Хоть бы до брачной ночи дотянули, что ли, — покачал головой Вэнь Кэсин. — Ну, чего встал? Идите готовьте теперь призрачную свадьбу. — Хозяин, подчиненный подвел вас и заслуживает самой суровой кары, — этот подхалим Переменчивый Призрак упал на колени и трижды стукнулся своей высокой дурацкой шапкой о пол. — Коли жених сбежал, сыграть призрачную свадьбу не выйдет. — Один умер, а второй — сбежал? — не поверил Вэнь Кэсин. — И все пока я переодевался? — Один сбежал, — поправил Переменчивый Призрак. — Второго теперь охраняют. Пурпурная Демоница все перепутала, господин. — Так вытащите из той дыры, где он прячется, и приволоките сюда, — раздраженно бросил Вэнь Кэсин. — Чего тут стоишь тогда? Ищите! — Совсем сбежал, господин, — тихо ответил Переменчивый Призрак. — По веревке спустился с обрыва и скрылся из Долины Призраков в... мир живых. Уходя, убил двадцать моих подчиненных. — Хозяин! — в комнату вбежал Призрак Развратника, бледный, как отрез траурного шелка, а следом за ним Призрак Длинный Язык. — Призрак Висельника сбежал! — Хозяин! Призрак... — договорить Гуль не успел, потому что увидел выражение лица хозяина Долины Призраков. — Вы по очереди будете бегать мне докладывать? — выпалил Вэнь Кэсин и потянулся за веером. — На горе Цинъя три тысячи призраков и почти у всех по два глаза, что же не уследили за нашим почетным женихом? — Хозяин... — Призрак Красавицы вместе с супругой сразу с порога рухнули на колени. — Мой господин... — Господин, — выдавил мелкий призрак. Правда, на колени упасть не успел — сразу вырвало кровью. В его левом боку торчал изогнутый нож, из приданного Призрака Повешенного. — Этот... подлый вор! Переменчивый Призрак бросился его подхватить, но будто ненароком еще глубже вогнал нож. Если бы Гу Сян своими глазами это не видела, то не поверила бы. — Я собрал этому уроду две телеги с приданным, — возмутился Вэнь Кэсин, — будто выдавал замуж любимого брата! И что же он посмел прихватить на память? Повисла мертвая тишина. Все призраки опустили головы, боясь хозяйского гнева. Наконец преданный Гуль решил дать ответ на вопрос: — Так эту... Херовину! Из цветного стекла. Вы еще все время ее с собой носите. Все остальные прекрасно знали, что «херовина из цветного стекла» называлась Глазурованная броня и хозяин страшно ей дорожил. Лишь сегодня, во время подготовки к церемонии ненадолго ее снял и положил в спальне... На столик возле приоткрытого окна. Гу Сян своими глазами это видела! Но Гуль был слишком глуп, чтобы врать. — Никакой свадьбы, — решил Вэнь Кэсин, — сам заживо спущу с него шкуру! Вдалеке раздался жуткий потусторонний хохот — это Счастливый Призрак радовался, что остался холостяком. Или вдовцом? Гу Сян не разбиралась, как правильно называется, когда сваха зверски убивала жениха до свадьбы. В Цзяннани Гу Сян нравилось — больше всего кататься на лодке по реке или любоваться цветущими сливами, но и еда здесь тоже была неплоха. — Хозяин, — осторожно спросила Гу Сян, — а что если мы не найдем Призрака Висельника? Честно говоря, они его и не искали — этим безуспешно занимались подчинённые хозяина Долины Призраков. Роль Вэнь Кэсина заключалась в том, что он распекал их за бездарность и лень, а сам тем временем вместе с Гу Сян посещал различные питейные заведения. — Сходим на свадьбу, — небрежно бросил Вэнь Кэсин и разломал орех. — Слышал, неподалеку скоро должны женить младшего сына главы школы боевых искусств. — От этих свадеб только голова на утро болит! — пожаловалась Гу Сян, сидя на парапете и болтая ногами. — То ли дело у нас в Долине Призраков... Давайте лучше в бордель? Там хоть песни красивые, про любовь, и сестренки кормят вкусно. А на свадьбах поют одни бездари, которых больше никуда не зовут! Музыкантов на свадьбы действительно нанимали красивых, но безголосых — все равно гости напьются и не запомнят, кого слушали, а в бордели нередко захаживали искушенные ценители искусства. В цзянху совсем не умели играть свадьбы. То ли дело в Долине Призраков — там каждый старался так, будто любое неверное движение могло стоить ему жизни, а эти... Особенно, деревенские свадьбы — стыд один. Гу Сян в прошлый раз пришлось сломать руку дружку жениха, решившему во хмелю ее облапать. И это она еще по доброте душевной не стала хозяину жаловаться, а то бы этот «дружок жениха» до собственной свадьбы точно не дожил. — С таким подходом ты точно не выйдешь замуж, — поддел ее Вэнь Кэсин. — Думал, тебе нравятся свадьбы. Они «искали» Призрака Повешенного в цзянху уже третий месяц и за это время к Вэнь Кэсину успело прилипнуть прозвище «благодетель Вэнь». Его охотно звали на любую свадьбу, поскольку он так щедро одаривал молодых, что самый распоследний бедняк становился завидным женихом, если чем-то ему глянулся. Превыше всего Вэнь Кэсин ценил мужскую красоту и порой не брезговал проверить, так ли будет хорош в постели жених, еще до наступления брачной ночи. Лучше бы и правда по борделям ходил. Но в бордели они заглядывали исключительно перекусить, переночевать и узнать последние вести от шпионок. — Да тут они все одинаковые. Хочется ведь чего-то особенного! Романтичного... Скажем, — Гу Сян огляделась по сторонам в поисках того, за кого зацепится взгляд, но чтобы хозяин точно не захотел этого бездельника женить. В канаве у моста валялся грязный нищий, обнимавший винную флягу. — Вон этот нищий! Если бы это была свадьба из сказок тетушки Ло, то ему суждено было покорить сердце принцессы, а потом обмануть ее, обесчестить и бросить... Вэнь Кэсин прищурился — солнце светило им прямо в глаза — и сказал: — А он ничего так. — Хозяин! Зачем обрекать несчастную девушку на брак с горьким пьяницей? — ужаснулась Гу Сян. — Он же все ее приданое сразу пропьет. Вэнь Кэсин засмеялся, словно шутя, но затем добавил: — Но лопатки красивые. — Давайте, может, и правда на свадьбу сходим? — решила отвлечь своего господина Гу Сян. Ну его этого нищего, вдруг он болен какой-то дурной болезнью. — Чья, говорите, свадьба скоро будет? — Твоя? От удивления Гу Сян свалилась с парапета, благо во время падения успела сгруппироваться и не ушиблась. — Хозяин пошутил? На ком мне жениться? Вэнь Кэсин рассчитался за ужин и забрал с собой еще два кувшина вина. Гу Сян вся извелась догадками, пока дождалась, что он спустится. — Неужели девица Гао передумала? — предположила Гу Сян. Может быть, поэтому они столько времени здесь и провели? Или хозяин так ее любил, что решил выкрасть ей невесту? — Отец стережет ее, как сокровище, — заметил Вэнь Кэсин и ускорил шаг. — Да и разве нужна она тебе? — Совершенно не нужна, — Гу Сян засеменила за ним следом. — Но за кого господин тогда решил меня сосватать? В прошлый раз он и портреты показывал, и мнения ее спрашивал. В этот раз было немного обидно, что он все вдруг за нее решил. — Будешь носить фамилию Чжан. Хотел сделать тебе сюрприз! Мы с твоим будущим свекром уже обо всем договорились. — А какая она, моя невеста? — У господина Чжана, к сожалению, нет дочерей, но он с радостью предложил обручить младшего сына. Двое старших уже заняты. Младший, значит, молодой! Хоть не старик. Жаль, конечно, что дочерей не нашлось, но раз хозяин так решил, что поделаешь. Гу Сян заметила, что лежавший в канаве нищий над чем-то громко смеется. Прямо ухахатывается. Гу Сян на него цыкнула, но он словно громче стал смеяться. Возмущенная Гу Сян подошла поближе и тот схватил ее за ногу. Она хотела его пнуть, но пьянчуга увернулся от ее удара. Тогда Гу Сян потянулась к поясу, чтобы взяться за кнут, но обнаружила, что тот остался в руках у хозяина. Наверное, решил лично покарать нахала! — Да как ты, грязный нищий, смеешь хватать чужую невесту! — выпалила Гу Сян. — Дурочка, — ласково позвал ее пьянчуга и приобнял за талию, — ты бы спросила сначала, сколько лет твоему жениху. За ребенка ведь тебя сосватали. — Хозяин! — закричала Гу Сян и заехала нахалу под ребра. Тот и правда был какой-то чахоточный — от легкого тычка изо рта пошла кровь. — Что он несет?! — Чжан Чэнлин действительно немного младше тебя, — признал Вэнь Кэсин. — Но разве это плохо? Никто не потребует от вас подтверждать брак прямо сейчас. Ты будешь считаться госпожой Чжан и сумеешь воспитать его так, чтобы в будущем он во всем тебя слушался. Покорный муж ничем не хуже жены! При этом сам хозяин что-то в сторону девиц не посматривал и интересовался исключительно чужими женихами! То, что Гу Сян находила некоторых мужчин привлекательными, не означало, что ей непременно нужен жених, ещё и малолетний. — А вдруг он косой? Или хромой! Или немой! — испугалась Гу Сян. — Разве не говорят, что замуж надо выходить по любви! — Мы с его отцом заключили выгодную сделку. Сын великого героя и известной красавицы не может быть уродом, — холодно рассудил Вэнь Кэсин. — Не думал, что тебе важно, за кого выходить. Да и потом... может, вы со временем полюбите друг друга? Гу Сян так растерялась, что совершенно забыла о дурацком нищем. И вздрогнула, когда почувствовала опять рядом знакомый запах перегара. Правда, голос у него почему-то был трезвый: — Принцесса, выходи лучше за меня. Я тебя не обижу и нуждаться ни в чем не будешь. Это что, он с такого расстояния их разговор в трактире услышал? Да быть того не могло! — Ишь чего удумал! — сбросить руку слабого нищего должно было быть легко, но у этого были удивительно цепкие пальцы. И главное, хозяин никак не вступался за ее честь. Словно ему было интересно, чем все закончится. — Жениться он на мне хочет! Дворянин помойный! Эх ты, протрезвел бы сначала! Вэнь Кэсин засмеялся. — А ты завидная невеста, Гу Сян. Того и гляди женихи за тебя подерутся. Ребенок и пьяница! Так себе женихи, когда девица из благородного клана Гао воротила от нее нос. — Пожалел бы ее, — вдруг обратился к Вэнь Кэсину нищий. — Милая же девчушка, а ты ей решил всю жизнь испортить. Нельзя за других людей их судьбу решать. — Лопатки у тебя красивые, но Гу Сян за тебя не отдам. В одном проклятый нищий оказался прав: жених Гу Сян не понравился. Ладно бы мелкий, так еще и бестолковый. Братья у него были высокие статные воины, а тут кровь легендарного героя словно стала водицей. В Долине Призраков даже младенец легко бы одолел его в бою. Только этот Чжан Чэнлин начал что-то лепетать про приготовленные матушкой подарки, как Гу Сян уже уложила его на лопатки. Нечего было подкрадываться к ее спальне в темноте! Из-за фингала, который пылкая молодая невеста поставила своему юному жениху, свадьбу отложили еще на неделю, чтобы избежать скандала. — Хозяин, разве моя вина, что он дал себя поколотить? — Чего ты драться сразу к нему полезла? Я-то тебя господину Чжану расхваливал как воспитанную молодую девушку! — А чего он под дверью стоял? Подслушивал поди! — Мальчик стеснялся зайти. Не будь к нему так строга. — Не нравится мне эта ваша затея, хозяин, — призналась Гу Сян. — С чего это вы вдруг решили так скоро меня женить? — Господин Чжан владеет одним осколком Глазурованной брони. Долина Призраков владеет другим — почему бы не объединить усилия? Тем более, Чжан Юйсэнь готов помочь мне забрать осколки брони, принадлежавшие его бывшим товарищам по Союзу Пяти Озер. — И это все взамен на наш брак? — удивилась Гу Сян. — Погодите, господин, разве Призрак Висельника не... Договорить она не успела, поскольку Вэнь Кэсин заткнул ей рот. — Кивни, если все поняла, — попросил он. — Тебе придется извиниться перед женихом. Гу Сян кивнула. Призрака Висельника им поймать так и не удалось, вот и неудивительно, что ее господин положил глаз на другой осколок брони. Не возвращаться же в Долину Призраков с пустыми руками! Правда, непонятно, чего он не приказал украсть осколок Глазурованной брони или не вырезал в поместье всех до единого, как призраки обычно и делали. Но в ту ночь спрашивать Гу Сян побоялась. — Жениться я на тебе не хочу, — честно признался Чжан Чэнлин, когда они плыли по реке. Их семьи за два дня до свадьбы вспомнили, что детям хорошо бы не только помириться, но и получше узнать друг друга. — Ты не обижайся только, а-Сян. — Как это не хочешь?! — закричала Гу Сян и так топнула ногой, что их лодка чуть не перевернулась. — Не смей тогда называть меня а-Сян! — Это отец мой придумал с женитьбой, — признался Чжан Чэнлин. — Я подумал, что если ты тоже не хочешь за меня выходить, можно честно им все рассказать. С одной стороны Гу Сян ценила в людях в честность, а с другой — да как он смел утверждать, что она для него недостаточно хороша, и нарушать планы ее господина! Вот только кое-что в его словах и поступках не сходилось... — Погоди, а ветку с любовной запиской ты тогда зачем прислал? — Учитель посоветовал. Чтобы не обижать тебя сразу отказом, а переговорить наедине. Гу Сян увидела записку на подушке сразу, как проснулась. Почерк у Чжан Чэнлина был красивый, кроме того в послание он вложил срезанную ветку сливы. «Вот расстарался-то, — подумала тогда Гу Сян и подобрела. — Как в книжках! Соглашусь». Ветку она, вспомнив указание господина, поставила в воду. Даже если свадьба у них была для отвода глаз, Гу Сян ни в коем случае не должна была себя выдать. А вон, значит, он как! Позвал ее кататься на лодке, как наивную барышню, чтобы вежливо отказать. Даже Призрак Висельника достойнее себя вел, когда не хотел жениться — сиганул через пропасть и все. Без всяких там записок! — Господин! — закричала Гу Сян и побежала на нос лодки, но Чжан Чэнлин осторожно поймал ее за руку. — А-Сян, погоди. Твой брат разговаривает с учителем Чжоу! Наверное, про свадьбу. Невежливо их перебивать. — Не называй меня а-Сян, — возмутилась Гу Сян, но остановилась и пригляделась, а потом еще громче заорала: — Господин, только не выдавайте меня за этого проклятого нищего! Умоляю! Потому что «учитель Чжоу» был никем иным, как тем самым нищим, что они не так давно видели. — Учитель Чжоу не нищий, — обиделся Чжан Чэнлин, очевидно, не видевший его в канаве. — Он достойный мастер... возвысившийся над мирской суетой. — Да он еще недавно в канаве валялся! Этот твой мастер. — Поэтому я пригласил учителя пожить в нашем поместье, — сказал Чжан Чэнлин. — Чтобы он мог научить меня, как стать достойным человеком. — Он звал меня замуж! Чему этот бесстыдник может тебя научить? — Это я его попросил, — протянул Чжан Чэнлин. — Не злись, старшая сестренка. — И старшей сестренкой не называй, — насупилась Гу Сян. — Как тогда называть? — спросил Чжан Чэнлин. — Не разговаривай со мной. Правда, вскоре Гу Сян не выдержала и, глядя на то, как Вэнь Кэсин низко наклонился к грязному нищему, спросила: — Не знаешь, чего это они так долго? Ты его о чем-то просил? — Не знаю, — признался Чжан Чэнлин. — Я ему то же, что тебе сказал, просил твоему брату передать. — Что я недостойна быть твоей женой? Чжан Чэнлин долго молчал, а затем признался: — Не хочу с родителями разлучаться. Твой брат, а-Сян, настоял на том, чтобы я поехал с вами в Долину Плодородия. — О, — удивилась Гу Сян, а потом рассудила, что Вэнь Кэсин хотел убедиться, что ее не выгонят на улицу после свадьбы, а также получить ценного заложника. Но Долиной Плодородия Долину Призраков еще никто не называл. — Ты бы поехал? — Если родители решат, то что ж поделать, — вздохнул Чжан Чэнлин. — Все еще сердишься на меня? — Может, и сержусь, — протянула Гу Сян. — А может, и нет... — Это как? Чжан Чэнлин был какой-то удивительно прямодушный. Гу Сян решила, что не будет больше его дразнить. Разве что немножко. И жениться на нем было почти так же неловко, как на какой-нибудь наивной девице. — Я с господином переговорю. Вдруг придумаем что? Я ведь тоже жениться не хочу. Ушла в постель Гу Сян, обиженно надув губы. Накануне Вэнь Кэсин наотрез отказывался ей рассказывать, о чем они с тем нищим разговаривали! И за целый день не сознался. Только посмеивался, что она еще до подобных разговоров не доросла. До свадьбы, значит, доросла, а до правды о каком-то нищем — нет? Спала в ночь перед свадьбой Гу Сян плохо — все ворочалась с одного бока на другой, а в темноте за дверью мерещилось, что кто-то туда-сюда ходит. Но стоило подняться на ноги и приложить ухо к двери, как все стихало. Под утро, еще сонная, она закашлялась от дыма. — Призраки! — кричали снаружи. — На нас напали злые призраки! Спасайтесь! Гу Сян быстро оделась, схватила вещи и выглянула наружу. Поместье горело, то тут, то там мелькали тени в красном, облаченные в маски Долины Призраков, люди вокруг умирали, но что-то было не так. Никто из злодеев с ней не поздоровался. «Разве господин не предупредил бы меня, что хочет всех здесь вырезать и забрать осколок брони?» — подумала Гу Сян. Сосватать ни с того, ни с сего Вэнь Кэсин ее мог, но об этом он бы точно сказал! Хотя... когда она заглянула в соседнюю спальню, то там уже никого не было. Решил ее не ждать? Или был уверен, что она сама способна о себе позаботиться? — Чэнлин! — закричал высокий женский голос и оборвался. Гу Сян не знала, что делать — стоит искать ей своего «жениха» или нет? Чего добивался ее господин? Но она точно знала, что Чжан Чэнлин вряд ли отобьется от настоящих или фальшивых призраков. Она может его спасти, а потом выяснить, нужен ли он ей или нет. Приняв решение, Гу Сян бросилась туда, откуда последний раз раздавался женский голос. Призраки продолжали вести себя странно — они явно не узнавали ее, но и не нападали, методично вырезая слуг в поместье Чжан. Возможно, не только слуг... У Гу Сян не было времени выяснять. Когда она нашла своего жениха, призраки загнали его в угол. — Бегите, госпожа Гу Сян! — попытался предупредить ее слуга и напоролся на меч. Вот старый дурак! Гу Сян достала кнут и ловко раскидала обидчиков в стороны. Для настоящих призраков дрались они недостаточно хорошо. Хотя... если они не из первой сотни, а отбросы ближе к концу последней тысячи, то вполне могли приблудиться к Долине. — А-Сян, — обрадовался ей Чжан Чэнлин. — Я так рад, что ты жива! — Встань за моей спиной и не высовывайся, пока я не разрешу, — отрезала Гу Сян. Хотя дрались они довольно посредственно, но брали числом. Один раз Гу Сян потеряла бдительность и на плече появился длинный порез. А ведь это платье подарила ей тетушка Ло! — А-Сян, справа! Гу Сян резко развернулась и убила нападавших и слева, и справа. Она успела привыкнуть к тому, что Чжан Чэнлин от волнения иногда путал стороны. Призраки не заканчивались, а вот она сама начала уставать. Это было плохо. В лунном свете сверкнул длинный меч, и кто-то с силой оттолкнул Гу Сян назад. Да так, что она едва не влетела в Чжан Чэнлина. — Учитель Чжоу! — обрадовался мальчишка. Это действительно был тот самый нищий попрошайка. Правда, мечом он размахивал умело. Гу Сян поняла, почему в первую встречу просто так не смогла его поколотить. — Я их задержу, а вы бегите. — Где мой господин? — спросила Гу Сян. — Где мои родители? — спросил Чжан Чэнлин, но никто ему не ответил. — Не видел его. Позаботься о мальчишке. Гу Сян тоже его нигде не могла найти, поэтому бежать было хорошей идеей. Правда, Чжан Чэнлин настоял на том, чтобы они прихватили с собой старого раненного слугу. В итоге пока они добежали до старого храма, учитель Чжоу успел их догнать. Глядя на пылающее поместье вдалеке, Чэнлин плакал, а Гу Сян подумала, что теперь им, наверное, не обязательно жениться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.