***
Итэр не понимает, где ему искать сестру. Ни Венти, ни Чжун Ли не дали ему ответа, даже Баал, если верить письму от Яэ Мико, терялась в догадках. Где же Люмин? — Паймон, может, ты что-то слышала? — спрашивает Путешественник. — Может, кто-то где-то что-то говорил о ней. — Паймон ничего не слышала, — бурчит та. — А если я приготовлю шашлычок? — заговорчески шепчет Итэр. — Паймон, правда, ничего не слышала. — Но я всё равно его приготовлю, — успокаивает парень, потрепав спутницу по волосам. — Не переживай. Они сидят на небольшой поляне в лесу близ Ли Юэ после хорошей охоты. Паймон в нетерпении кружит возле углей, то и дело пытаясь засунуть туда нос. — Дружище, привет, — Чайльд подходит к ним и садится рядом. — Привет. Какими судьбами? — Был неподалёку по работе, вот решил подойти. — А не слишком часто ты оказываешься рядом? — шутливо щурится Итэр. — Мы сейчас в одном регионе, — фыркает Паймон. — Так что неудивительно, что мы часто пересекаемся. Путешественник усмехается, продолжая заниматься шашлыком, как вдруг замечает краем глаза огненную бабочку среди деревьев. — Шашлык почти готов, — оповещает парень, привлекая внимание на себя. Если Чайльд и Паймон сейчас увидят бабочку, то сразу решат перейти на другое место. Итэр знает их нелюбовь к Синьоре. А вдруг у неё что-то важное? Да даже если она решит сразиться, у него хватит сил дать отпор. Восьмая Предвестница появляется из-за деревьев как раз тогда, когда Паймон с Чайльдом берут себе по шпажке с кусочками мяса. Тарталья сразу кривится и убирает свою порцию ото рта. — Ты не могла прийти чуть позже, когда я поем? — спрашивает он. — Не могла. — Присоединишься? — предлагает Итэр. Шашлыка, конечно, не много, но парень согласен отдать ей свою порцию. Там в Иназуме, пока они скрывались, Синьора ни разу не напала, да и вообще не выглядела всемирным злом, каким казалась после той первой встречи в Монштадте. Возможно, у Итэра появилось к ней что-то похожее на симпатию. — Но Итэр, она же Фатуи! — пытается вразумить спутника Паймон. — Ещё громче крикни, — кивает Прекрасная Леди. — Не все же ещё услышали. — Ты забыла сделать вот так, — добавляет Итэр, приставив ладони ко рту на манер рупера. Паймон тут же замолкает, но не от обиды. Она внимательно смотрит на обоих, словно что-то обдумывая, а потом выдаёт: — Вообще-то наоборот, — и на непонятливый взгляд поясняет. — Ты должен был сказать, чтобы я ещё громче крикнула, а она — показать, что я забыла сделать так, — она повторяет жест. Теперь уже очередь Тартальи удивляться. Он вперивает взгляд своих потухших глаз в коллегу и временного товарища, видимо, пытаясь понять, в чём подвох. И пока он это делает, Синьора забирает из его рук шпажку шашлыка. — Эй! — Ты можешь пообедать в любом месте, а я такой шашлык больше нигде не поем, — усмехается женщина и принимается за еду. — Паймон оставь! — тут же откликается феечка-компаньон, укрывая маленькими ручками свою порцию. — А Паймон со мной не разговаривает, — напоминает Синьора. — Так, что я пропустил? — поборов своё удивление, спрашивает Чайльд. — Ничего интересного, — Итэр пожимает плечами и протягивает Синьоре ещё шпажку. — А я уж подумал, что ты, правда, на диете. — Ещё одно слово, и на диете будешь ты, — предупреждает Прекрасная Леди. — У меня новости. Мы пропустили в Иназуме всё самое интересное.Глава 4. Вообще-то наоборот!
9 октября 2022 г., 07:00
— Я слышал о произошедшем в Иназуме. Дружище, как тебе удалось выбраться?
Они сидят в Лазурном Павильоне за обедом после очередного задания Итэра от Гильдии.
— Пришлось скрываться по лесам от Электро Архонта, — отвечает Путешественник, отправляя в рот кусочек мяса. — Было непросто.
— Почему не попросил помощи у меня? — удивляется Чайльд.
— А ты был в Иназуме? — Итэр едва не давится.
— Да. Слышал, ты победил Синьору в Тэнсюкаку. Это правда?
Путешественник кивает, надеясь, что Паймон не выдаст их необычное путешествие с Восьмой Предвестницей. Но феечка молчит, поглощая еду, и лишь фыркает на слова партнёра.
— Нас бродяжка вытащил, — молвит она с набитым ртом. — Хоть где-то пригодился.
— Барбатос, что ли? — уточняет Тарталья.
Она кивает и продолжает есть. Паймон всё ещё обижается на Итэра за то, что он спас Синьору, но Чайльду об этом не говорит. Путешественник понимает это, но тоже не рассказывает причины психов своей напарницы.
— А ты что делал в Иназуме? — спешит нарушить тишину парень.
— Да, Скарамучча кое-что отчебучил*. Надо было проверить.
— Что он сделал? — не понимает Итэр.
— От-че-бу-чил, — повторяет Тарталья. — Выкинул фертель**.
— А теперь переведи.
Чайльд вздыхает.
— Значит он сделал что-то необычное и не очень приятное.
— Ясно.
Примечания:
*Чайльд сказал это на своём языке
**это он тоже сказал на снежнянском