ID работы: 11147179

Часодеи читают Часодеев

Джен
PG-13
Завершён
209
автор
Размер:
1 790 страниц, 166 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 103 Отзывы 72 В сборник Скачать

Часовое имя. Миракл

Настройки текста
— Я хочу, милый. — улыбнулась Маришка, взяв книгу. 8 ГЛАВА МИРАКЛ — Ооо, щас будет моё появление. — улыбнулся Миракл. — Спасибо, что от Елены спасли. — поблагодарила Василиса. — Без проблем. — Интересно узнать, что она тебе такого наговорила… — призадумался Нортон. — Так я же тебе говорила уже. — нахмурилась Василиса. — Ну забыл уже. — Потому что старый. — улыбнулся Миракл. — Иди ты! Через некоторое время Маар ушел, сообщив, что с него хватит праздника, а кроме того, он должен связаться с дедом через часолист. Василиса хотела улизнуть из зала вместе с ним, но не успела. Одна из дам — высокая, худая, с неприятным высокомерным лицом — чуть ли не силой увела ее смотреть подарки именинников. — Тц, был бы здесь я, то вмешался бы. — цокнул Нортон. — Мда, очень противная. — согласился Ярис. — Я кстати это правда видел. — кивнул Норт. — Для меня это было в кайф. — Я и не сомневалась. — хмыкнула Василиса. Счастливые Норт и Дейла попеременно открывали коробки, с хрустом разрывая сверкающую бумагу и развязывая атласные ленты. Гости вокруг то и дело ахали, громко восхищаясь дарами. Настырная дама встала у Василисы за спиной, не давая возможности убежать. — Мерзавка… — цокнула Дейла. — А на что смотреть?! — вдруг не понял Данила. — На подарки, и всё?! Ну на фиг! Пропустила бы, и всё. В основном двойняшкам дарили деньги, но были и занятные вещи — будильник с крыльями, летающий до тех пор, пока ты не поймаешь его и не отключишь; скачущий механический заяц, спрашивающий у каждого желающего: «Который час, а?» — и при этом прикладывающий лапу к уху; миниатюрная кукла-клокер, танцующая что-то вроде рэпа, а еще — огромный бисквитный торт, обещающий менять форму и начинку раз в полчаса — пока его не съешь окончательно. — Офигеть! — ужаснулся Лёшка. — Сколько подарков… — Я в афиге тоже. — согласилась Эсмина. — Мы же Огневы, поэтому нам дарят столько подарков. — пожала плечами Дейла. Помимо этого, Норту и Дейле дарили мешочки драгоценных камней, механические шкатулки с секретами и красивую одежду, толстые книги в кожаных переплетах, миниатюрные часы. Из болтовни стоящих рядом двух мужчин с веселыми, багровыми от принятого вина физиономиями Василиса узнала, что брат с сестрой еще утром обнаружили в изголовье своих кроватей подарки из будущего, от самих себя — увесистые мешочки с эфларами. Это означало, что в ближайшем времени у них все будет хорошо. А Василиса вдруг подумала, не побеспокоилась ли об этом госпожа Мортинова, вовремя подложив им деньги в настоящем? В таком случае стоило перестраховаться от неожиданностей на свое пятнадцатилетие… — Ннуу, как ты помнишь, тебе подарили много всего. — улыбнулся Нортон. — Да вообще до фига тебе подарили! — с восторгом произнесла Гроза. — Так что не расстраивайся! Праздник пребывал в самом разгаре. Кубки с вином поднимались все чаще, смех становился все громче, многие из гостей танцевали. Поначалу Василиса не теряла надежды разыскать Захарру, но Драгоциев и след простыл, — наверняка все они давно ушли к себе в башню. Некоторое время Василиса украдкой наблюдала за компанией «неприятелей» — Марк и Ярис о чем-то оживленно болтали между собой, а Маришка с Дейлой почему-то выглядели хмурыми — наверное, хотели танцевать, но никто их не приглашал. Как только Василиса так подумала, к Маришке подошел Норт и, неловко поклонившись ей, увел на танец. — Ого, ран ше был влюблён в неё? — поинтересовалась Эсмина. — Раньше да, щас нет. — ответил Норт. — Норт, прости меня крч за то, что тебя использовала. — цокнула Маришка. — Да ладно Давно простил. Внезапно Василиса ощутила, что Марк перестал болтать с бронзовым ключником и теперь смотрит на нее. Через какую-то секунду он стал решительно пробираться через толпу в сторону Василисы. Если она что-нибудь не предпримет, ей придется говорить с ним или, что хуже, опять танцевать! Ужаснувшись этому, девочка нырнула в самую гущу гостей и, ловко лавируя между танцующими парами, вскоре очутилась за дверями. — Ааа, я понял почему ты меня избегаешь. — кивнул Марк. — Ну потому что я и не хотела с тобой дружить на самом деле. — пожала плечами Василиса. В коридоре первого этажа было тихо и безлюдно. Сюда не долетал праздничный шум из залы с фонтаном и даже не верилось, что где-то люди вовсю веселятся. Василиса решила немного прогуляться по замку, боясь, что в Зеленой комнате ее найдут и снова вернут на праздник. Вначале она вообще хотела пойти к Юго-Западной башне, и лишь огромным усилием воли заставила себя повернуть в другую сторону — не хватало еще за Драгоциями подглядывать. — Мы были вообще — то в другом месте, но ладно. — пожал плечами Рок. — Не знала тогда. — хмыкнула Василиса. Чтобы не думать о друзьях, Василиса решила сосредоточиться на других мыслях. Вот, например, Норту и Дейле исполнилось аж целых пятнадцать лет! А Василисе нет еще и четырнадцати… Но скоро будет. Интересно, что отец подарит ей на день рождения? Если, конечно, вообще соберется праздновать его с такой же пышностью… Или вот, что бы она, двадцатилетняя, подарила сама себе на пятнадцатилетие? — А вот это уже интересно. — согласился Родион. — Ты уже начала хорошо ориентироваться с временем. — Как только мне исполнится 20 лет, я себе 15 — ти летней подарю… — заинтриговала всех Василиса. — Секрет! — Блин, а я уже надеялась на что — то интересное… — вздохнула Захарра. Наверное, тоже деньги… Хотя вряд ли, уж она-то нашла бы чего-нибудь поинтереснее. Допустим, фотографию друзей или записку с предсказаниями. Интересно, так можно? Вот например: ищи Черную Комнату там-то… Или: Фэша можно спасти только так-то… У Василисы аж дух перехватило от подобной перспективы. Впрочем, наверняка так нельзя, иначе все бы подсказывали себе, что делать в прошлом, и будущее могло бы измениться. Помнится, что-то такое писали в учебнике по хронологии. — Молодец, осваиваешься с миром. — кивнул Миракл. — Так уже постепенно с каждым разом. — усмехнулась Василиса. Неожиданно ее размышления прервали: слева по коридору послышались чьи-то шаркающие, нестройные шаги, звук бьющегося стекла и вслед за ним — рассерженное бормотание. Каково же было удивление Василисы, когда из-за поворота показалась растрепанная среброволосая голова, тонкий силуэт и взметнувшаяся ткань подола черно-золотого платья, — перед Василисой предстала самая неприятнейшая из всех, кого она когда-либо знала, — госпожа Мортинова собственной персоной. — Оо, щас начнётся. — произнесла Василиса. — Готовьтесь. — Ну — ка! — с интересом произнёс Марк. — Что же эта мырма наговорила тебе? При виде девочки голубые глаза Елены распахнулись от изумления. Она часто заморгала, словно пыталась избавиться от наваждения, но через какое-то время ей все же удалось вновь сфокусировать взгляд. — Оп-па-а… — Елена полностью утвердилась в мысли, что перед нею все-таки Василиса, и попыталась выпрямиться. Это ей удалось, но путем сильного раскачивания верхней половины тела туда-сюда. — Погодите, она пьяная? — удивилась Захарра. — Да, я когда с ней общался, видел, что она сильно опьянела. — признался Марк. — Не ты один. — хмыкнул Ярис. «Да она совсем пьяная!» — с ужасом подумала Василиса, наблюдая за попытками Елены изобразить из себя оскорбленную и негодующую особу. Раньше девочке не приходилось видеть так близко очень пьяных людей, и она, признаться, серьезно струхнула. — Нет, вы только посмотрите, кто з-здесь! — воскликнула Елена театрально и постаралась вскинуть руки в изящном жесте, но вместо этого чуть вновь не упала. Невольно Василиса вжалась в стену, попытавшись слиться с нею, чтобы стать незаметной. — Ага, нужно было просто вызвать крылья стать невидимой и всё! — цокнул Лёшка. — Так просто с ней выйдет. — возразила Диана. — Она наоборот пойдёт в наступление. — Понятно… — Посмотрите, кто здесь, — тупо повторила Елена, будто не доверяя своим же словам. — Вот она — Вассс-илиса Огнева, девочка, которой не ссс-ледовало рождаться никогда! — со свистом проговорила она, и ее лицо искривила горькая, злая усмешка, больше похожая на гримасу боли. — Ей не следовало рождаться. — закатила глаза ЧК. — У неё самой было детство плохое, вот почему она такая. — пояснил Нортон. — Это не оправдание, что у неё детство плохое. — возразил Лазарев. — Причём здесь все? Почему она так обозлилась на всех? Никто не виноват, и её детство тут совершенно не причём. Так что это не оправдание. — Стареешь Нортон, стареешь. — улыбнулся Миракл. — Ой, иди ты лесом! — закатил глаза тот. Василиса даже не старалась скрыть испуга: по всей видимости, Елена абсолютно не контролировала себя. Да, зрелище представлялось одновременно жалким и страшным, поэтому девочка поспешила вытянуть часовую стрелу. На всякий случай. Мало ли что придет в голову этой ужасной женщине в таком состоянии? От Елены не ускользнул этот жест — она запрокинула голову, и ее злорадный, торжествующий смех раскатисто прокатился по коридору. — Я как — раз издалека услышал её смех, и решил пойти за ней. — пояснил Миракл. — Спасибо вам. — вновь поблагодарила Василиса. — Пожалуйста ещё раз. — Хочешь з-зачасовать меня? — Мортинова глупо хихикнула и зачем-то заговорщицки подмигнула Василисе. После чего вдруг пошла на нее и, сильно схватив за горло, придавила затылком к стене. От шока и боли у Василисы выступили на глазах слезы. Она по-прежнему держала в руке часовую стрелу, но боялась даже пошевелиться, чтобы не разозлить Елену еще больше. — Вот стерва! — не на шутку разозлилась Диара. — Отпусти мою дочку! — добавила Лисса. — Сейчас же! — Да щас спасу её, не переживайте. — хмыкнул Миракл. Ее блестящие от гнева глаза оказались настолько близко, что Василиса отчетливо видела на них сеть красных прожилок на белках, резко контрастирующих с ярко-голубой радужкой. — Как бы я хотела сдавить покрепче твою маленькую шейку, — прошептала Елена ей в самое ухо. — И все стало бы хорошо… Правильно! Как надо. — Нет, ты сделала бы только хуже, Елена. — отрицательно покачала головой Эсмина. — И я бы тебя никогда не простил за такое отношение к моей дочери. — зло добавил Нортон. Елена фыркнула прямо в лицо Василисе, обдав противным сладковатым запахом цветочных духов и вина. — Ты получила высшую степень и вот — мы живем в этой параллели, — бессвязно продолжила часовщица. — В той самой, где правит Белка, его бывшая, жалкая девка… В той самой, где живет его ужасная мать… Я старалась уберечь моего Нортона, как могла. Я даже отдала его этой глупышке Нире… Разве Нортону было с ней плохо? — Взгляд Елены еще больше затуманился. — Думаю, что нет… Она ведь родила ему симпатичных двойняшек, и впоследствии у них обнаружился часовой дар… Если бы она дожила, то сошла бы с ума от счастья. Да, все шло так хорошо! И вот появляешься ты… И теперь мой Нортон вынужден жить в том самом мире, в той самой временной вероятности, где ему грозит ги-ибель!!! — Она вдруг жалко и отчаянно взвыла, и Василиса, не выдержав, крепко зажмурилась от страха. — О боже… — цокнул Марк. — Стерва… — поддержал Фэш. — Теперь я всё вспомнил! — зло процедил Нортон. — Ну и кто держал Елену за язык, а?! — Не поверишь, Нортон! — развёл руками Миракл. — Ее алкогольное опьянение! — Мда уж… Это конечно сильно она тут. Наверное, стоило бы закричать, лихорадочно соображала девочка. Кто-нибудь обязательно услышит и придет на помощь! Она напряглась от усилия, но вместо крика из ее горла послышался лишь сдавленный хрип. Тогда она изо всей силы лягнула Елену ногой, но та даже не заметила — ворох юбок пышного платья смягчил удар. — Твоя мать глубоко ранила его, — продолжала шептать Елена, словно в забытьи. — Предала, растоптала его душу… Она никогда не понимала его, проклятая рыжая… Никто не понимает его так, как я… Вы все желаете ему смерти, но я спасу его. Спасу моего Нортона… Убью тебя, и все будет хорошо… — Вот она — злая Елена Мортинова! — хлопнул себя по лбу Маар. — Та, кто любит рассказывать всякую чепуху! — Это не чепуха, но она выжала себя. — закатил глаза Нортон. — Мерзкая тварина… — тихо прошипел Норт. — Отпусти девочку, Елена. Услышав столь властный и вместе с тем ироничный голос, Василиса открыла глаза. Оказывается, к ним подошел мужчина — она не видела его ранее. Судя по щегольскому виду, это был кто-то из высших часодеев: аккуратная стрижка, ухоженное лицо с небольшой бородкой, дорогая одежда — бежевый костюм с перламутровыми пуговицами, кремовая рубашка и светло-зеленый шелковый платок на шее. Может, советник из РадоСвета? — Спасибо за моё чёткое описание, Василиса! — засмеялся Миракл. — Но я не советник РадоСвета. — Я думала иначе! — улыбнулась та. — Елена, отпусти девочку, — повторил мужчина с теми же интонациями. Однако в его глазах, темно-серых, как грозовое небо, промелькнуло нечто, похожее на предостережение. К счастью, госпожа Мортинова все-таки вняла ему: хватка ее пальцев ослабла и она даже чуть отступила от своей жертвы. Василиса воспользовалась этим и спряталась за спиной своего неожиданного защитника. — А лучше бы просто рядом встала, а не спряталась бы, как маленькая… — цокнула Василиса. — Нет. — возразил Фэш. — Надо было встать за спиной. Поверь, и сейчас я бы в свои почти 18 встал за спиной защитника. — Так что тут не причём маленькая ты или нет. — добавила Маришка. — Спасибо, я поняла. — кивнула Василиса, улыбнувшись. — Какими судьбами, мой дорогой? — осведомилась Елена. — Давно тебя не видели в этих… краях. Часовщицу все еще покачивало, но ее речь стала вполне связной. — Нортон пригласил, — любезно ответил мужчина. — А ты, как я погляжу, не меняешься, Елена? Все так же строга с детьми, настоящий директор… Бедные ученицы Светлочаса, я не завидую им, если ты каждый раз, за малейшую провинность, хватаешь их за горло. К удивлению Василисы, Елена всего лишь фыркнула на слова незнакомца. — Ты лучше меня знаешь, Миракл, — произнесла она тоном, вполне дружелюбным, — что некоторых детей надо бить, бить и бить, чтобы они выросли хорошими и послушными. Готова поспорить: тебя мало наказывали в детстве. — Бить — это плохо… — вздохнула Дейла. — Избиение — это как раз — таки травма… — добавила Эсмина. — Так что этим лучше не заниматься. — согласилась Николь. — Уверен, что и твоим воспитанием не особо занимались, Елена. Иначе ты бы не выросла столь жестокосердной. Зачем ты опять пристаешь к девочке? — Ты не знаешь, кого защищаешь, Миракл, — кисло усмехнулась Елена, посылая Василисе ненавидящий взгляд. — Это же змея, маленькая гадюка, из которой давно следует вытрясти душу. Вы с ним, — она сделала ударение на последнем слове, — чересчур слабы. — Кто тут змея так — это она! — зло процедил Ник. — Да уж. — согласился Марк. — И кем мы восхищались, Маришка? — Как ни странно я это говорю, ну вообщем стерве, угу. — кивнула Маришка. Василиса невольно сделала шаг назад. От мужчины это не укрылось. — Тебе надо отдохнуть, Елена. — Его голос утратил иронические нотки. — Кто сейчас слаб, так это ты — едва держишься на ногах. Не ровен час, Нортон увидит тебя в таком виде. По-видимому, последняя фраза возымела действие: Елена торопливо поправила выбившуюся из прически неряшливую прядь — впрочем, это нисколько не улучшило ее внешнего вида, — выпрямилась и, одернув платье не вполне изящным жестом, зашагала прочь. — Скатертью дорога! — свисутнл Маар. — Аривердерчи! — добавила Дейла. — Удачи тебе умереть на месте! — засмеялась Диара. — Уже. — хмыкнул Норт. Мужчина проводил ее долгим, изучающим взглядом, а затем развернулся к Василисе. — Думаю, мне следует представиться. Меня зовут Миракл. Я давний друг твоего отца. — Василиса. Миракл на мгновение прикрыл глаза и сдержанно улыбнулся. — Ты не очень испугалась? Я поговорю с Еленой, и уверен, что подобное не повторится. Больше тебе не стоит ее бояться… — Слова противоположны происходящему… — вздохнул Родион. — Мда уж… — согласился Марк. — Я не боюсь ее, — резко произнесла Василиса. — Она просто застала меня врасплох. Кроме того, я уже привыкла, что она хочет убить меня. Тонкие, красиво очерченные брови Миракла на мгновение взметнулись, оставляя на лбу едва заметную вертикальную складку. — В любом случае я рад, что оказался поблизости. «А уж я-то как рада», — мрачно подумала девочка. И произнесла вслух: — Мортинова говорила странные вещи. Что-то про временные параллели и про то, что мой отец из-за меня живет здесь… И что в этом мире отцу грозит гибель. — А если ты зачем говорила? — поинтересовался Нортон. — Я бы всё равно спросил, старик. — пожал плечами Миракл. Складка на лбу Миракла стала резче. — Не верь всему, что говорят взрослые. — Он вновь улыбнулся краешком губ. Василиса одарила его косым взглядом. — Не надо со мной как с маленькой, — с вызовом произнесла она. — Я могу различить, когда взрослые хотят, чтобы их услышали. Когда хотят обидеть или унизить. И я уже давно знаю, что именно в такие моменты они чаще всего говорят правду. — Ого, как уломала Миракла! — засмеялась Дейла. — Я аж рад за её чувство юмора. — хмыкнул тот. Миракл вновь усмехнулся на это, но не возразил. Некоторое время они молча шли рядом. — Вы не знаете, когда приедет отец? — решилась спросить Василиса, когда они стали подниматься по лестнице на второй этаж. — Так я уже здесь, Василиса. — пояснил Нортон. — Ну не знала, поэтому и спросила. — пожала плечами Василиса. — Бедная Василиса… — вздохнула Дейла. — На всё ей придётся отвечать. — Это точно. — согласилась Эсмина. — Он уже здесь. Только никто пока не знает. Праздник еще не закончился, но детей уже отправили спать, поэтому Нортон решил не спускаться в зал. — А вы будете жить здесь, в Черноводе? — продолжила расспросы Василиса. — Да, я поселюсь в Северной башне. Василиса подумала, что Миракл наверняка важный гость, если отец решил выделить ему место в своих покоях, куда не пускал даже Драгоциев. Интересно, и зачем он его позвал? — Потому что он мой старинный друг! — засмеялся Нортон. — Логика Васиоисы далеко уплыла. — хмыкнул Ярис. — Иди ты, Чаклош. — улыбнулась Василиса. — Я живу далеко отсюда, но решил приехать, как только твой отец пригласил меня, — неожиданно сам начал рассказывать Миракл. — Видишь ли, мои знания и опыт могут пригодиться в исследовании древнего замка, в который вы, ключники, скоро направитесь. Вот поэтому я и здесь. Василиса понимающе кивнула, гадая, входит ли в знания давнего друга отца чтение мыслей на близком расстоянии. — Ещё бы. — хмыкнул Нортон. — А кто вы по профессии? — с интересом спросила она. Миракл ответил не сразу. Они дошли до лестницы, ведущей в Восточную башню, где жила Василиса, и лишь тогда он сказал: — Я — часовой архитектор. Зодчий. — О, так, значит, вы строите замки? — Ахахха, нет! — засмеялся Ярис. — Он же Зодчий! — А Зодчие другие. — улыбнулся Фэш. — Нет-нет, ни в коем случае. — Миракл негромко рассмеялся, как будто нашел такое предположение очень забавным. — Я ничего не смыслю в архитектуре зданий. — Просто мой друг Ник мечтает быть архитектором, — смущенно пробормотала Василиса. — Ему нравятся часовые замки, он хочет их строить, когда вырастет. — Ну это здесь конечно не причём, ну ладно. — закатил глаза Ник. — Просто вспомнила про тебя, вот и всё. — пожала плечами Василиса. — Это весьма похвально, — одобрил Миракл. — Но часовая архитектура имеет мало общего с архитектурой зданий. Как бы тебе сказать? — Опершись на перила лестницы, он в задумчивости прикусил губу. — Видишь ли, я перестраиваю чужие жизни. Вернее, если выражаться правильным языком, корректирую витки их временных коридоров, если что-то идет не так. Можно сказать, что я исправляю ошибки людей — случайные, бытовые, системные, одиночные или коллективные… Разные, очень разные ошибки бывают у людей. Ошибки и случайности. — Ух, это из хронологии… — протянула Дейла. — Она кстати сложная? — поинтересовался Лёшка. — Ну так…немного. — пожала плечами Захарра. — Это из высшей хронологии, да? — вдруг припомнила Василиса. Она читала о часовых архитекторах — зодчих, в одной из книг по часодейству — что-то об управлении временными коридорами, изучении связей между прошлым, настоящим и будущим, перемене временных параллелей… — Твой друг Ник наверняка знает, что материал архитектуры зданий — это в первую очередь пространство, а не камень, — продолжил Миракл, заметив ее интерес. — Пользуясь этим выражением, можно сказать, что часовой архитектор меняет пространство с помощью времени. Определяет новые судьбы. — Очень интересно. — задумался Данила. — Даже я об этом не знал. — Потому что ты ремесленник. — хмыкнул Норт. — А ты — часовщик. — А как вы меняете судьбы с помощью времени? Некоторое время Миракл молчал, прищурившись, — наверное, обдумывал свой ответ. — Главное — понять простую теорию, выведенную первыми часодеями еще в давние времена: для существования нашего мира необходимы три условия — время, движение и пространство. Важно понимать, что эти условия работают только в прочной взаимосвязи. Вот почему, управляя временем, нельзя забывать о движении в пространстве, иначе твое вмешательство будет иметь не корректирующую, а разрушающую силу. Чтобы изменить чужую судьбу, зодчий строит так называемый «клубок» — пространственно-временную модель и, лишь просчитав тысячи возможных вариантов, выбирает один, наиболее правильный. Это очень сложная работа. Все, как по команде скучабще зевунули. — Мда, нудную речь я наговорил… — вздохнул Миракл. — Но зато полезную. — усмехнулся Нортон. — Вы очень интересно рассказываете, — не удержалась от похвалы Василиса. — А чью судьбу вы сейчас меняете? Да, а вы можете предсказывать будущее? Миракл коротко рассмеялся. — В данный момент я хотел бы удостовериться, что ты дошла до своей комнаты и находишься в полной безопасности. После этого я с удовольствием предсказал бы самому себе такое будущее: я добираюсь до своей постели и, полностью умиротворенный, наконец-то могу отдохнуть с долгой дороги. Уверен, что твой отец уже давно видит третий сон, вот хитрец. Нортон засмеялся так, что реально упал со стула. — Я уже пятый сон вижу, пока ты с ней говоришь! — засмеялся тот. — Вот реально хитрец! — указал на него Миракл. — Вставай уже! — хмыкнула Лисса, поднимая Нортона. — Ой, это так угарно… — хмыкнул тот. — Очень. — закатил глаза Ярис. Миракл явно дал понять, что на сегодня расспросы завершаются, поэтому Василиса спешно попрощалась и, перепрыгивая через три ступеньки, помчалась к себе. Ей очень понравился Миракл, а часовая архитектура показалась занятной штукой. Наверняка этой профессии надо долго обучаться, зато с ее помощью можно по-настоящему управлять временем. Чужой судьбой. Например, изменить судьбу Фэша, освободив его от страшной клятвы дяде… — Ну и опять я как всегда. — усмехнулся Фэш. — Мне нужно было придумать план, вот и всё. — пожала плечами Василиса. Уже засыпая, Василиса дала самой себе обещание, что обязательно расспросит Миракла подробнее об его удивительной профессии. А может, она сама, когда вырастет, станет часовым архитектором… Зодчим. — Даже больше, Василиса! — одобрила Нерейва. — Глава закончилась. — улыбнулась Маришка. — Кто следующий?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.