Предъявителю сего...

G
В процессе
106
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 4 страницы, 1 333 слова, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
106 Нравится 13 Отзывы 15 В сборник

Часть 2. Слово и дело

Настройки
      Нолдор прибыли в Средиземье и сошли на берег. Первым делом нужно было укрепиться и начать взаимодействовать с местными эльфами.       Некоторые племена авари сами приходили к нолдор и, пленяясь величием и силой прибывших, присоединялись к воинству.       Но также нолдор узнали о королевстве тэлери и его государе Элу Тинголе, брате Ольвэ. Надо было начать переговоры, которые требовали смекалки и хитрости. И конечно же Морифинвэ, прихвативший несколько интересных документов, вызвался на переговоры. Его решили сопроводить Келегорм и Маглор.

***

И вот три сына Феанаро предстали перед королём Дориата. — Итак, зачем вы прибыли в Средиземье? — спросил он, сидя на своём большом резном троне. — У нас на это несколько причин. Во-первых, тебе письмо от нашего деда. Во-вторых, мы прибыли помочь вам уничтожить угрозу, которую приносит вам Моргот. Но мы надеемся на вашу помощь. — Да, мне говорили о том, что вы пришли воевать с Морготом. Но с чего бы мне помогать вам? — спросил он. — Можешь не помогать, — сказал Морифинвэ абсолютно спокойно и серьезно, — Тогда после победы над Морготом мы поделим его земли, заберём все его сокровища и будем жить припеваючи. По соседству с тобой. Будем жениться на телерийских девах, богатеть и переманивать к себе твоих эльфов. — Это угроза? — Угроза? Нет, это факт. Кто вступил в соревнование, тот и может победить, не правда ли? — И вправду… Ладно. Но где гарантии, что мы будем жить в мире и на равных? — И вправду, где гарантии? Я бы тоже хотел их получить. — Разве вам нашего слова недостаточно? — Хм…вот мой брат — менестрель. За один деть он может написать множество слов и пропеть их. А недавно он спел песню о Морготе, которого едва не обесчестила превратившаяся в женщину паучиха. Но ведь это ничего не значит. Слова имеют силу, но иногда и в них можно найти изъяны и кривые трактовки. Вот например твой брат Ольвэ. Нолдор построили ему великолепный город. Лично мой отец украшал королевский дворец и строил фонтаны, прокладывал новые улицы и украшал порты своими светильниками. И знаешь что? Он обещал обязательно помочь нам в случае необходимости…когда-нибудь! Ты знаешь, время пришло только недавно и тогда, не будь на то повеления Манвэ, он бы и не думал нам помогать. Поэтому гарантии нужны не только тебе. — Безусловно, это так, — нехотя согласился Тингол, не понимая, к чему ведёт эльф, стоящий перед ним. — Другое дело — поступки. Их не отменишь, не вернёшь назад. Действие некоторых дел не смогут отменить даже валар. — Что ты от меня хочешь? — насторожился король. — Союз с твоим родом и нашим, скреплённый брачными узами наших родных. — Уж не на Лютиэн ли ты хочешь жениться? — Я — нет. Я уже выбрал себе невесту из Авари. — Ты моей дочери — прекрасной айну предпочитаешь какую-то деву из авари? — Да. Дело в том, что она такая милая. У неё кудрявые рыжие волосы, зеленые глаза и ямочки на щеках. Я не променяю её и на Варду, — на лице Морьо появилась улыбка при воспоминании об избраннице. — Вот оно что! — Элу вздохнул с облегчением. Карнистир пугал его и он не хотел бы, чтобы Лютиэн связывалась с ним. Но он уже женат, поэтому Тингол успокоился. Другой Феанорион был светловолосым и красивым. Ему он приглянулся больше, поэтому Тингол делал предпочтение в его сторону — - И кто же женится на моей дочери? — Тот, кто глаз от неё отвести не в силах — Тьелкормо. Я вижу, они смотрят друг на друга с тех пор, как мы вошли сюда. — Да, я тоже это заметил, — Тингол щёлкнул пальцами перед лицом своей дочери, чтобы она пришла в себя. Девушка встрепенулась и посмотрела на отца. — Нравится? — спросил он ее. Она покраснела и опустила глаза. — Ладно, пусть так. Будет союз, скреплённый узами брака. Но я бы хотел увидеть твоего отца, чтобы отпраздновать свадьбу. А твой брат останется здесь. Я хочу познакомиться с ним ближе. Он ведь охотник, верно? — Да, Тьелкормо — охотник. — Чудно! Обожаю охоту. Надеюсь, он не откажет мне и составит компанию. — Думаю, это не проблема. Замечательно, что мы договорились.
106 Нравится 13 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (6)