Квир-теории

Перевод
NC-17
Завершён
59
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
1 611 страниц, 814 013 слов, 122 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
59 Нравится 511 Отзывы 27 В сборник

Глава 8 Открытые линии

Настройки
Глава восьмая ОТКРЫТЫЕ ЛИНИИ Краткое содержание: Напряженное утро на телефонах: протяни руку и дотронься до кого-нибудь! Феврале 2002 года, непосредственно после событий главы «Счета расходов.» Брайан — Привет. — Ты ужасно опоздал сегодня. Я как раз собираюсь идти на занятия. — Прости. У меня была адская ночь. Я только проснулся. — И почему мне трудно сочувствовать твоему затруднительному положению? — Не так громко, пожалуйста! — Теперь я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО не сочувствую. В чем дело, Брайан, ты сломал ноготь прошлой ночью? — Смешно. Ты должна приехать сюда и выступать в комедийных клубах. Дай Эллен и Рози побегать за их деньги. — Ты должен был провести утро так же, как я! У Гаса была истерика, такая как бывает, когда он гневом и ревом не добивается того, что ему нужно, и крики продолжались практически час. Так что у тебя должен быть этот звон в ушах. — Я предупреждал, чтобы ты не выбирала меня отцом. Драма заложена в ДНК. А теперь уже слишком поздно. — Я начинаю понимать в какой степени. Знаешь, Брайан, если ты просто будешь звонить каждый день и жаловаться на похмелье, я все равно ничего не могу с этим поделать, и, честно говоря, это становится скучным. Если жизнь там настолько плоха, что тебе приходится напиваться каждую ночь, а потом ныть о том, что будет после — тогда, может быть, лучше просто вернуться домой. — Когда я напивался в Питтсбурге, ты никогда не предлагала мне решить эту проблему, уехав из города. — Не помню, чтобы ты так сильно напивался, когда был здесь. — Потому что не разговаривала со мной каждое утро, вот почему. — Брось, Брайан. Ты не смог бы так хорошо выполнять свою работу, если бы у тебя было похмелье КАЖДЫЙ день! — Что делает подвиг еще более удивительным. — Слушая тебя, я начинаю по-настоящему жалеть Рона, вместо того чтобы видеть в нем злодея всей этой нелепой интерлюдии. — Злодея? О чем ты говоришь? Кто сказал, что он злодей? — О, разве мы не должны воспринимать его как злого вдохновителя вашего великого побега? Разве он не накачал тебя наркотиками или не вынудил уехать под дулом пистолета, или не шантажировал тебя какой-то тайной, слишком страшной даже для тебя самого? — Единственное, что Рон когда-либо делал, это пытался мне помочь. Он не пытается меня запугать. И не удерживает силой. Он не сомневается во мне — он дает мне мое пространство, а я даю ему его. — Да, но ВСЕ это предполагаемое пространство — его пространство. Его дом, его друзья, его деньги… — И кто теперь делает предположения? — Здесь у тебя своя жизнь… — О, у меня там была своя жизнь? Когда все, кому не лень говорили мне, что я должен делать и как должен жить, что для меня «хорошо» и что «плохо» — КТО позволяет мне жить своей жизнью? Когда я живу так, как ТЫ хочешь, Линдси? Или так, как Деб хочет, чтобы я жил? Или так, как… другие хотят, чтобы я жил? — Я всегда хотела, чтобы ты был самим собой, Брайан. Я бы не любила тебя другого! — Не лги, Линдс. Ты стерва и сука по поводу «отношений» — и хочешь, чтобы у меня были «отношения», которые ТЫ хочешь, чтобы у меня были… — Я никогда… — Пожалуйста! Я уже говорил тебе однажды, что если останусь в этом гребаном городе, то сойду с ума. Что я стану кем-то, кем не хочу быть, кем-то, кого не узнаЮ… — И теперь ты «узнаёшь» себя лучше? У меня такое чувство, что если бы встретила тебя на улице, то не узнала бы кто ты такой! — Да, ты бы… просто поищи самую красивую и самую нарядную вещь в городе. — Теперь я осознаю ТАКУЮ жизненную позицию. И я не думаю, что тебе следует ее культивировать. — И кто снова говорит, кем мне быть? Если я не могу просто наслаждаться шармом и хорошо выглядеть здесь, то не знаю, где я мог бы это сделать. — Но, Брайан, ты же успешный человек на своих собственных условиях! Ты просто рискуешь своей работой и уничтожаешь свои достижения просто так? Чтобы привязать себя к какой-то фальсификации? — Эта «фальсификация» кажется вполне реальной, как и головная боль. А мои так называемые «достижения» — не чувствую, что это очень много. Я упустил шанс получить работу в Нью-Йорке. Марти Райдер ездил на моей заднице после той истории с проклятым Кипом. С тех пор работа превратилась в кошмар… с прошлой весны. А все мои награды? Куски гребаной бумаги. Вот и все, что они из себя представляют. — Если ты действительно чувствовал, что тебе нужен «выход» — побег, почему именно так? Зачем отдавать себя в руки виртуального незнакомца и позволять ему управлять твоей жизнью? — Может, он и незнакомец для тебя, но не для меня. И он не управляет моей жизнью. — Брайан, будь настоящим! Ты же не мог все это продумать до того, как уехал! Ты не мог не думать о том, от чего отказываешься… — Не верь ни на минуту, Линдси, что я совсем не там, где хочу… где я нахожусь по собственному выбору. — Но не обязательно там, где ты на самом деле хочешь быть, а? — Кто на самом деле там, где хочет быть? Или даже знает, где он хочет быть? А ты, Линдси? — Конечно. Я именно там, где хочу быть. — Повторяй чаще, может быть, начнешь в это верить. — Я думаю, что это не беспокоило бы меня так сильно, если бы я не была так расстроена тем, как бесчувственно ты относишься к бедному Джастину — знаю, знаю — если я назову его имя, ты повесишь трубку. И это потому что ты не хочешь взглянуть в лицо неприятной правде. — А что, если я скажу, что делаю это для ЕГО же блага? Хотя бы частично. — Тогда я бы сказала, что ты серьезно облажался, Брайан. Очень серьезно. *** Джастин — Дафна! Я так облажался! — Что случилось? — Я испугался. Я имею в виду, действительно испугался. — Что, черт возьми, случилось? — Я слишком расстроен, чтобы говорить об этом… — Если ты слишком расстроен, чтобы говорить об этом, тогда зачем ты позвонил мне в такой час? — Потому что хотел поговорить об этом? — И что вообще происходит с мужчинами?! Вы ВСЕ рождаетесь сумасшедшими или становитесь такими где-то между рождением и половым созреванием? — Дафна, мне кажется, меня могут арестовать. — Арестовать? За что? — Я кое-кого избил. В закусочной. — Ты? Избил кого-то? — Я не шучу. Я действительно это сделал. Я… Не мог остановиться. — Боже мой, Джастин! Что случилось? Кого ты избил? — Ты знаешь друга Майкла? Теда? — Вроде тот парень постарше? Зануда? — Да. Теперь у него есть бизнес с порно-сайтами. — Ты ЕГО избил? Почему? — Я как раз заканчивал свою смену в закусочной, и он, Майкл и Эммет пришли позавтракать. Он начал говорить… всякие вещи… насчет Брайана. — Я должна была догадаться! — Не начинай, или я повешу трубку! — Я тебя слушаю. Но не понимаю. *** Эммет — Майкл? — Эммет. — Ты собираешься снова повесить трубку? — Ты собираешься снова говорить о Теде? — Майкл, я думаю, что ты ДОЛЖЕН поговорить с ним об этом… Майкл? Майкл! *** Линдси — Брайан, меня беспокоят деньги, которые ты посылаешь мне на Гаса. Я хотела поговорить с тобой об этом на днях… — О чем? Разве этого недостаточно? — Нет, это более чем щедро. Но ты не работаешь, Брайан. Я помню, что случилось, когда тебя отстранили в прошлом году из-за того судебного процесса? Как долго ты сможешь покрывать расходы здесь в Питтсбурге, не говоря уже о том, что ты, должно быть, тратишь и там КАКИЕ-ТО деньги. И даешь мне деньги на Гаса. — Не думаю, что это твоя забота, Линдси. — Но это моя забота. Я не хочу, чтобы ты обанкротился из-за какой-то прихоти, которой ты там следуешь, и которая может оставить тебя в реальном финансовом затруднении. — Думаешь, это то, что я делаю? Следую прихоти? Позвольте мне записать это на случай, если кто-нибудь спросит. — Ты можешь быть серьезным хотя бы пару минут, Брайан? — Не особо. Это место не очень располагает к «серьезному». — Вот видишь? Вот чего я боюсь! Тебе не кажется, что в этот период жизни тебе может понадобиться немного «серьезности»? — Зачем? *** Джастин — Они втроем пришли позавтракать. Я как раз заканчивал свою смену, и все шло нормально… — Так что же случилось? — Точно не знаю. Майкл и Эммет говорили о Дне Святого Валентина, а потом, по какой-то причине, Тед заговорил о Брайане. — Почему он начал говорить о Брайане в связи с Днем святого Валентина? Не думала, что Брайан «празднует» что-нибудь? И уж тем более не День святого Валентина! — Он и не празднует. Я имею в виду, что раньше он этого не делал… Тед просто начал что-то говорить. Не буду повторять. Не могу это повторить! У него хватает наглости говорить такие вещи о Брайане! В то время как он управляет сайтом, который только и делает, что обслуживает кучу старых извращенцев! Вот как ОН зарабатывает на жизнь! Он такой же лицемер, как этот Беллвезер, его гребаный кумир! — Боже Мой! Ты действительно ударил его? — Я не просто ударил его, Дафна. Сбросил со стула. И пинал ногой. Точно так же, как мой отец пинал Брайана! Я не мог перестать пинать его! Знаешь, когда говорят: «такая злость, что кровь застилает глаза»? Вот что я видел! Кровь! — О боже, Джастин! — Он может арестовать меня! Точно так же, как Брайан говорил, что может арестовать моего отца! Имел на это законное право. Но он этого не сделал, потому что знал, что расстроит меня… — Да он и сам не хотел попасть в неприятности, потому что тебе было всего семнадцать. — Я уже перешагнул возраст согласия — посмотрел в справочнике. Хорошо, что этот идиот Кип не знает законов Пенсильвании. — Но это не поможет тебе, если Тед решит выдвинуть обвинение! Ты действительно причинил ему боль? — Я… не знаю. Я так не думаю. Но хотел этого. Мне очень этого хотелось! Это было похоже на то, что он был… Крисом Хоббсом, и этим Беллвезером, и моими гребаными учителями в Сент-Джеймсе, и всеми, кого я когда-либо хотел ударить… — Джастин, тебе действительно нужно поговорить с психотерапевтом… — Ни хрена подобного! Моя мама попробовала это сделать, и это было ооочень глупо. — Знаешь, это еще не самое худшее. Даже я была у психиатра. — Да ну! — Правда. Пару лет назад… у моих родителей были некоторые проблемы, и у меня тоже… ну, у меня была булимия. Поэтому я пошла к психиатру. — Дафна! — Я довольно быстро справилась с этим, но полгода ходила к врачу. Все было не так уж плохо! Мне даже нравилось с ней разговаривать. — Ну, я ни с каким психоаналитиком разговаривать не собираюсь! — Джастин, у тебя серьезные проблемы с гневом. Кроме того, что случилось в Сент-Джеймсе и на выпускном балу, и все такое, я думаю, что ты возможно ударил Теда, но он не тот, на кого ты ДЕЙСТВИТЕЛЬНО злишься, и ты это знаешь! *** Эммет — Майкл? — Эммет. — Не уделишь ли ты мне ВСЕГО пять минут, чтобы выслушать то, что я тебе скажу? Пожалуйста, Майкл. Мы дружим уже четыре года, черт возьми! — Окей. Я слушаю, Эммет. — Тед думает, что… Майкл? Майкл? Майкл, черт возьми! *** Линдси — Мне нужно идти, Брайан, или я опоздаю на первую студию. — И я опоздаю на встречу с первой в этот день «Кровавой Мэри». — Прежде чем положу трубку, я просто хочу рассказать тебе о небольшой… ссоре, как ее назвали, которая произошла вчера в закусочной. Забавно, что ты можешь вызвать такой шум, даже когда находишься за тысячи миль отсюда! — Я? Я совершенно невиновная сторона в этом, клянусь! У меня есть по крайней мере два свидетеля, которые могут подтвердить, что вчера я и близко не подходил к закусочной. Конечно, одна из них не говорит по-английски, но все же она… можете опознать меня «en espanol»* — если возникнет такая необходимость. — Брайан, это серьезно! — Опять это слово. С этого момента я изгоняю слово «серьезно» из твоего лексикона! — Ты собираешься меня выслушать? — Я тебя слушаю. Сделай это интересным, потому что я собираюсь еще немного вздремнуть. — Да пошел ты, Брайан! Я просто подумала, что ты, возможно, захочешь узнать, что Джастин ударил Теда вчера в закусочной. — Что? — Да. Очевидно, Тед не смог удержаться от того, чтобы не подколоть ТЕБЯ по какой-то неизвестной причине. Я получила информацию из вторых рук от Мелани, которая получила ее от Теда, поэтому уверена, что она была в несколько отредактированном виде. Но думаю, он что-то сказал… не очень-то лестное о тебе. По правде говоря, это могло быть даже вполне правдиво, но это уже другая история. — Господи, что случилось с Джастином, черт возьми? — С ним ничего. Он сбил Теда с ног… Так или иначе, Джастин — маленький ягненок, превратился во льва, и Тед получил главный удар. — На самом деле он не бил его, верно? С его больной рукой?! — Я не знаю, ударил он его или толкнул, но Джастин повалил Теда на пол и вышиб из него все дерьмо. Тед сказал Мелани, что потребовалось пять или шесть человек, чтобы удержать его. О, он также разгромил закусочную, разбивал тарелки и швырял подносы в стены. Ты меня слушаешь, Брайан? — Дерьмо. Блядь! — Я подумала, что это может вернуть немного «серьезности» в твой маленький, солнечный, фантастический мир. — Ты стерва, Линдси. — О, и после этого маленького спектакля он больше не работает в закусочной, так что ему нужно будет найти другую работу, если он собирается продолжать учебу. Может быть, Джастин поймет твой намек, Брайан? Ты всегда хотел, чтобы он во всем подражал тебе, не так ли? Я позвоню тебе завтра, возможно. Пока. — Линдси, подожди секунду! Линдси! Подожди!

*На испанском
59 Нравится 511 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (6)