ID работы: 11149798

Квир-теории

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
42
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 611 страниц, 122 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 507 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 14 Открытые линии 2

Настройки текста
Глава четырнадцатая ОТКРЫТЫЕ ЛИНИИ 2 Краткое содержание: Телефонные звонки. Март 2002 года. События происходят сразу после событий главы «Королева драмы» Линдси, Кармел — Алло? Это Кармел? — Да. Кто это? — Это Линдси Питерсон. — Кто? — Брайана… подруга. — Ох! Мисс Линдси! А как поживает ваш прекрасный ребенок? Когда вы приедете сюда? Надеюсь, скоро? — Гас в порядке, все хорошо. Я звоню не из-за Гаса. Я звоню насчет Брайана. — Да? Его здесь нет. — Ну, я так и предполагала. Видите ли, он обычно звонил мне почти каждый день. А потом, совершенно неожиданно, перестал. Через неделю я начала задаваться вопросом, но не хотела звонить и беспокоить его. Но сегодня… что ж… пожалуйста, скажите мне, Кармел. Брайан… не болен, нет? Пожалуйста, скажите мне правду, потому что я ужасно беспокоюсь. — Нет, он не болен. С ним все в порядке. — Просто сегодня я получила письмо от какого-то адвоката из Лос-Анджелеса, и в нем говориться про трастовый фонд, который Брайан учредил для Гаса… — И что? — Это большая сумма денег для Гаса, когда он подрастет. Очень солидная сумма, и единственное, что пришло мне на ум — Брайан обналичил страховой полис, судя по всему, даже не один, чтобы отложить эту сумму для своего сына. Все, о чем я могла думать, это… это… — Нет, он не болен. Должно быть, это деньги от фильма. — Какого фильма? — Он работает над фильмом. С Мистером Роном. Он уходит рано-рано утром в студию и возвращается, как правило, поздно вечером. Думаю, у него нет времени звонить вам и рассказывать об этом. — Что это за фильм? — С Мистером Харди. Он большая звезда. Играет главную роль. И Мистер Брайан тоже. — Значит, он действительно работает? Ему платят за то, что он что-то делает в этом фильме? — Да, конечно. Он не работает бесплатно! Должно быть, он посылает деньги, которые зарабатывает, своему сыну! Это так прекрасно! Так красиво! Я должна рассказать маме. — Кармел, я так рада, что вы мне это рассказали. Вы не представляете, о чем я думала… — С ним все в порядке! Лучше, чем нормально! По крайней мере, не слоняется по дому весь день, мешая мне. Он весь день занят. Вот почему не может вам позвонить. Но он точно помнит вас и ребенка, доказывая это деньгами. *** Бен, Майкл — Майкл? — Привет, Бен. Одну секунду. Окей. Я хотел оторваться от компьютера, пока мы разговариваем. В чем дело? — Вообще-то есть пара вещей. — Давай. — Это может показаться странным вопросом, но… ты разговаривал с Брайаном в последнее время? — С Брайаном? Почему ты так думаешь? Никто не разговаривал с Брайаном! Поверь мне, Бен, если я поговорю с Брайаном, это будет большой новостью. — Ну, я спрашиваю, потому что сегодня получил пакет материалов от Рона Розенблюма. — Да, и что? — Я знаю, Майкл, давай не будем вдаваться в твои чувства к Рону. Во всяком случае, он включил сюда такую записку: «Мне жаль слышать о вас с Майклом. Надеюсь, ты сумеешь это исправить.» Ну, и что же все это значит? — Понятия не имею, Бен. Откуда он взял, что мы не встречаемся? — Именно поэтому я и спрашиваю тебя. Мог ли он услышать что-то от Брайана? — Я же сказал тебе — никто не разговаривал с Брайаном. А даже если и так, зачем кому-то говорить ему такие вещи? Это даже близко не похоже на правду! — Именно это я и пытаюсь выяснить. *** Синтия, Джастин — Алло? Это Джастин Тейлор? — Да. Кто это? — Это Синтия. Из «Райдер Ассошиэйтс». — О, конечно. Что я могу для вас сделать? Есть проблемы со счетом за коммунальные услуги? Я переслал его вам, как только получил. Если он опоздал… — Это не имеет никакого отношения к счету за коммунальные услуги, Джастин. — Ладно… что тогда? — Я хотела сообщить вам, что дом, в котором вы живете, продан и что это может повлиять на вас. Мне нужно обсудить с вами кое-что по этому поводу. — Здание продано? Но как насчет лофта? — Это одна из вещей, о которых мне нужно поговорить с вами, Джастин. — О Боже. *** Линдси, Кармел — Я хочу знать, когда вы приедете сюда с этим маленьким ребенком? Хочу увидеть его, пока он не стал слишком большим! — Я действительно не знаю, Кармел. Видите ли, у меня здесь есть работа… — Но если вы приедете сюда, вам не нужно работать! Вы будете ходить по магазинам! Плавать в бассейне! Ходить на вечеринки! Зачем вам оставаться там и работать? Вы сможете проводить со своим ребенком весь день, а мы с мамой будем готовить и заботиться о вас! — Не знаю, что бы подумал Рон, если бы мы вот так переехали. — А почему его это должно волновать? Здесь полно места! — Я имею в виду, что ему может не понравиться, что чужая женщина и ребенок вторглись в его дом. — Вы с ума соши! Он будет в восторге! И вы не какая-то чужая женщина и ребенок — вы женщина и ребенок Мистера Брайана! — На самом деле, Кармел… — Нет, послушайте меня, вы должны срочно приехать! Я серьезно! *** Бен, Майкл — Ты уверен, что Джастин не разговаривал с Брайаном, не рассказывал ему о нас? — Конечно, нет, Бен! Во-первых, почему бы он сказал, что мы расстались? Какой смысл говорить об этом Брайану? Кроме того, ты не думаешь, что если бы он говорил с Брайаном, я бы знал об этом? Я живу в лофте, ради всего святого, Джастин работает на меня, мы вместе 24/7 или так иногда кажется. — Да, и я не в восторге от этого. — Господи, Бен. Это все равно что жить с братом, спать в одной постели с маленьким, непослушным братом! Любая другая идея настолько абсурдна, что я даже не могу ее выразить! — Хорошо… — Полный инцест, Бен! Тотальный инцест! *** Синтия, Джастин — Что же теперь будет? Я имею в виду, с лофтом? — Именно это я и пытаюсь вам сказать, только успокойтесь. — Извините. Мне очень жаль! — Видите ли, это Брайан купил здание. — Брайан? Брайан купил это здание? Все это здание? — Да, в качестве инвестиций. — Но откуда у него деньги, чтобы купить все это здание? — Боюсь, что не могу обсуждать это, Джастин. — О. Я знаю. Это не Брайан покупает его, а тот Рон. — Джастин, уверяю вас, Брайан — новый владелец. Никто иной. — Конечно. Но деньги Рона. Я знаю счет. — Как бы то ни было, Брайан хочет сделать кое-какие ремонтные работы, поэтому у меня есть имена подрядчиков, которые свяжутся с вами… — Боже мой! Он хочет, чтобы я съехал! Действительно хочет, чтобы я убрался отсюда! Что он собирается делать? Превратить это место в гребаные кондоминиумы? *** Линдси, Кармел — Кармел, я знаю, что Брайан пытался объяснить вам это раньше, но мы не пара! — Как вы можее быть парой, когда он здесь, а вы там… где бы вы ни были? — Питтсбург. — Питтсбург! Это даже звучит как отвратительное место! Питтс! — Здесь очень мило, Кармел. Это мой дом! — Держу пари, там идет снег. — Иногда. — Сегодня прекрасный день. Солнечный. Теплый. Отлично подходит для ребенка. — Да, я уверена, что это было бы замечательно для Гаса… — Вы слышите, что я говорю, Мисс Линдси, приезжайте и забирайте своего мужчину! Оставаться в этом Питтсе не получится! Я прожила жизнь в печали и знаю это! Подумайте о будущем вашего прекрасного ребенка, если вы не думаете о себе! — Кармел, как мне заставить вас понять? *** Бен, Майкл — Так как же обстоят дела с жильем у «странной пары»? — Лучше, чем ты можешь себе представить. Хотя лофт — не самое удобное место в мире. — Почему? — Ну, во-первых, там чертовски холодно. Неудивительно, что Брайан всегда трахался — это единственный способ согреться! — О? Правда? — Держи свой разум подальше от сточной канавы, Бен. — Мой разум никогда не бывает в сточной канаве. Я всегда держу свой ум на более высоких устремлениях. — Ну, если бы ты проводил здесь какое-то время, то постарался бы согреться. Прошлой ночью я чуть не свалил всю эту чертову белую мебель в центре лофта и не поджег ее! Хороший костер смягчил бы холод — немного! — Разве это не беспокоит Джастина? — Ну, он накидывает еще один свитер и идет своей веселой дорогой. Думаю, он к этому привык. Что меня поражает, так это то, как Брайан бродил здесь практически без одежды. У него, должно быть, метаболизм оленя. — Исследования показали, что у некоторых людей просто от природы горячая кровь. — Горячая кровь? В случае Брайана, я бы сказал, что это было преуменьшением! *** Синтия, Джастин — Джастин, здание не перестраивается под квартиры. И вас оттуда не выгонят. Напротив. — Ну и что же тогда происходит? — Прямо под лофтом есть пустая квартира, верно? — Думаю, да. По-моему, парень съехал несколько недель назад. Я его совсем не знал, просто иногда видел внизу, у почтового ящика. — Подрядчики приедут переоборудовать это помещение, а не лофт. — Черт! Вы действительно заставили меня волноваться. — Нет ничего, о чем стоило бы волноваться, поверьте мне. — Итак, вы хотите, чтобы я впустил парней? Показал им квартиру? Что-то в этом роде? — Да, определенно. Но и гораздо больше. — Что, например? — Они должны будут обсудить планы и технические характеристики с вами лично. — Но почему? Я ничего не знаю о ремонте квартир. — Джастин, подрядчиков наняли, чтобы превратить это помещение в художественную студию. Для вас.

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.