ID работы: 11150245

burn it down till the embers smoke on the ground

DC Comics, Бэтмен (Нолан) (кроссовер)
Слэш
Перевод
R
Заморожен
74
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
37 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 8 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
— Я увеличил дозу твоих антипсихотических препаратов, — уведомил Джокера врач, как только он переступил порог комнаты — Сообщи мне, если почувствуешь какие-либо изменения или если станет плохо. Охранники усаживают Джокера на стул. В этот раз в комнате нет посторонней гостьи, и мужчина немного расслабляется. — Я подумал, нам стоит провести проверку реальности, — сказал врач — Может быть ты слышал о таком раньше. Это просто некий список образов, который ты можешь держать у себя в голове, с помощью которых ты можешь определить реально ли то, что происходит вокруг или нет. Ты можешь проверить это в любое время. Понимаешь? — Да. — Отлично, — врач перебирает какие-то бумаги на столе — Некоторое из того, что я скажу, может показаться странным, но поверь мне, это работает. Прежде всего, если ты не понимаешь в реальности ты находишься или нет, попробуй посмотреть время на электронных часах. В процессе психотических эпизодов зачастую может показаться, будто часы показывают другое время или цифры заменяются странными символами. На обычных часах изменения практически незаметны, поэтому рекомендую электронные. — Здесь нет никаких часов вообще, — категорично заявил Джокер. — Я не договорил. Ты также можешь посмотреть на свои руки и сосчитать сколько у тебя пальцев, больше-меньше пяти или пять, ещё можно посмотреть в зеркало, если отражение каким-то образом видоизменилось, это указывает на психотический эпизод и на то, что ты потерял связь с реальностью. — Зачем мне знать, что всё происходящее нереально? — Твои галлюцинации сойдут на нет, если ты поймешь, что они ненастоящие, — терпеливо пояснил врач. — Ладно. — Но главное, я хочу, чтобы ты понял, что всегда можешь обратиться ко мне, если у тебя возникнут трудности с определением реальности. Я помогу тебе. Да, это означает, что тебе придется довериться мне и мы ещё будем над этим работать. Джокер сцепляет пальцы, держа руки между коленей и цепи на запястьях позвякивают. Он выглядит абсолютно не впечатленным. — Знаю, в последнее время мы обсуждаем довольно непростые темы, может быть, ты хотел бы поговорить о чём-то своём? — предложил врач. Джокер просто смотрит на него. — Ты здесь на всю оставшуюся жизнь, — заметил врач — Будет скучно, если вообще ни о чём не говорить. — На всю жизнь, если ты не выпишешь для меня справку, — сказал Джокер. — Разумеется, — снисходительно согласился врач — Такой вариант тоже имеет место быть.

***

Новость о смерти Джокера переплетается с давними событиями Готэма, на экране мелькают снимки двух паромов, взорванной центральной больницы, сорванные похороны комиссара Лоэба. Брюс с бесстрастным выражением лица смотрит на фото Харви Дента, Рейчел Доус и остальных семнадцати жертв, убитых от рук Джокера. Ему не были нужны напоминания о том, что случилось, не было и дня, чтобы он забыл об этом. О том, что Джокер сделал с Готэмом, с ним… Спустя длительное время надеть костюм снова было непросто. Может, ему стоит сказать Гордону, что он оканчивает эту работу? Он просто надеялся, что занятие чем-то полезным отвлечет его от происходящего вокруг, но всё было с точностью да наоборот. С возвращением Бэтмена всё вернулось на круги своя. Его жизнь словно поставили на паузу, стоило ему отвернуться от личины Бэтмена, а теперь, когда он вновь облачился в этот костюм, он снова оказался посреди хаоса, прямо как год назад, когда Джокер взял власть над городом. Альфред оставил для него обед и ужин в холодильнике. У дальней стены стоит ещё одна раскладушка, предназначенная на сей раз для него и второй санузел в конце комнаты. Брюс намеривался остаться здесь с Джокером. Клоун был слишком непредсказуем, чтобы оставлять его одного и вполне мог сбежать, поэтому Брюс решил не рисковать. Честно говоря, он не знал, как долго всё это продлится и что Гордон думал делать с этим. Он не мог держать Джокера здесь всю жизнь. Было бы неплохо перевести Джокера в другую тюрьму, не попадающую под влияние Готэма. Чем дальше он будет находиться от города, тем лучше. Его сотовый начинает вибрировать на столе и Бэтмен поднимается со своего места, чтобы принять звонок. — Гордон. — Он у тебя? — раздается утомленный мужской голос. — Да. Что дальше? — Объявление о его смерти очень помогло нам. Люди перестанут его искать, и я поработаю над тем, чтобы незаметно перевести его. Я дам тебе знать, как всё сложится. — Буду ждать, — ответил Бэтмен. — Спасибо, что помогаешь, — сказал Гордон — Поверь мне, я понимаю, чего тебе это стоило. Иногда я думаю, что было бы, если бы мы просто позволили ему умереть. — Никаких «что было бы». Гордон издает тихий смешок. — Кстати, этот номер тоже придумал я, наверное, мне стоит меньше думать. Я перезвоню тебе. Бэтмен отключился и откинулся на спинку кресла. Конечно, всё было бы куда проще, если бы Джокер был мёртв. Если бы он тогда сбросил Джокера с небоскреба, но он не мог. Если он позволит Джокеру умереть, это будет равносильно убийству и правосудия не свершится, закон будет нарушен. За всё содеянное, Джокер заработал себе пожизненное заключение в Аркхэме и Бэтмен собирался сделать так, чтобы его пребывание там длилось как можно дольше, а для этого Джокер должен был жить.

***

Следующая запись помечена два дня назад. Джокер выглядит усталым и вымотанным. Под его глазами залегли глубокие тени. Врач что-то пишет в своём блокноте. — Ты до сих пор плохо спишь? Джокер раздраженно поджимает губы, не отвечая. Врач вздыхает. — Можно увеличить дозу твоего успокоительного, чтобы ты лучше спал. — Мне снятся кошмары из-за этого, — коротко отвечает Джокер. — Правда? — врач выглядит заинтересованным — И что же в них происходит? Джокер молчит. — Хорошо, у меня есть кое-что другое, о чём мы можем поговорить. Прошлой ночью ты зарезал другого заключенного в душевой. Джокер лишь пожал плечами. — У меня был плохой день. — По этой причине ты так поступил? — А разве этого недостаточно? — Ещё вчера ты упомянул о справке, которую я могу выписать для тебя, — врач сцепил руки в замок на столе — Боюсь, из-за подобного поведения это невозможно. — Разве у людей здесь не может быть плохого дня? — Из-за чего этот день был плохим для тебя? — Просто был плохим. — Это из-за твоих снов? Тишина. — Твой кошмар повторяется или он каждый раз новый? Джокер выпятил подбородок. — Разве я не посвящал тебя в свои сны? — Тебе всё ещё снится моя дочь? Взгляд Джокера перемещается в угол комнаты. — Печально, что сегодня не день «я-беру-свою-дочь-с собой-на работу». — Прости? Джокер вновь смотрит на врача, его забавляет, то, как похолодел тон врача. — Тебе следует снова привести её сюда, я бы поделился своими снами и с ней. — Снова? Что-то промелькнуло в глазах Джокера, его взгляд по-прежнему сосредоточен на лице врача. — Я никогда не приводил свою дочь на работу. — Ты приводил её три дня назад, — произнес Джокер ледяным голосом. — На наш сеанс? — с сомнением спросил врач — Ты действительно думаешь, что я привел бы свою дочь в психиатрическую лечебницу строгого режима на сеанс с тобой? После того, как ты рассказал мне своем сне, в котором ты изнасиловал её? Джокер ничего не отвечает, он выглядит почти растерянным. — Думаю, стоит заменить препарат на более действенный, — сказал врач, делая пометку в своем блокноте — Может, ты расскажешь мне ещё что-нибудь об этом? Она говорила с тобой? Комната погружается в тишину. Врач откладывает ручку. — Я понимаю, это страшно, когда граница между реальностью и воображением размывается, но обещаю, мы справимся с этим вместе. Помни, если ты поймешь, что у тебя возникли проблемы с реальностью, обратись ко мне.

***

Бэтмен вернулся в комнату Джокера к семи часам вечера. Джокер повернул голову в сторону двери, стоило ей отвориться. Он выглядел, мягко говоря, не очень. Кожа около марли приобрела болезненный вид, став красной и опухшей, из-за чего вся остальная часть его лица выглядела ещё бледнее, чем обычно. Бэтмен подошел к нему, смотря сверху вниз и поставил на стул рядом с кроватью миску с уже остывшим супом. Он разжал ладонь, на которой оказались две таблетки. — Антибиотики, — пояснил Бэтмен — Ты примешь их. Джокер послушно открывает рот и Бэтмен кладет таблетки на язык, затем он помогает ему принять сидячее положение и даёт стакан воды, чтобы запить лекарство. Как только Джокер заканчивает, Бэтмен берет миску с супом. — Если не съешь это сейчас, я скормлю это тебе потом насильно через трубку, — уведомляет Бэтмен — Слышал, в Аркхэме действуют аналогичным образом. Холодный взгляд Джокера на миг насквозь пронизывает Тёмного Рыцаря, но он ничего не отвечает. Должно быть, его лицо чертовски болит. Бэтмен подносит ложку к его губам, и он неспеша проглатывает жидкость. Бэтмен молча кормит Джокера супом, стараясь не обращать внимания на то, как взгляд другого мужчины снова пристально блуждает по его лицу. Он также изучает Джокера в ответ, впервые увидев его без грима. Без всей этой мишуры он выглядит куда моложе, примерно того же возраста, что и Брюс. Его глаза тёмно-зелёные, с золотистым ореолом вокруг зрачка. Высохшие волосы спутались, они тёмные у корней и светло-русые с зелёным отливом к кончикам прядей. Когда миска пустеет, Бэтмен откладывает её в сторону, чтобы разобраться с ремнями, фиксирующими запястья и лодыжки Джокера. — Прежде чем я оставлю тебя здесь на ночь, — объясняет он — Я дам тебе немного свободы действий. Он отстегивает один из ремешков на запястье и отходит от раскладушки. Джокер сразу же начинает возиться со вторым. Бэтмен поворачивается и покидает комнату, закрыв за собой дверь.

***

— Ты пытаешься подкупить меня? — спрашивает Джокер, как только охранники скрываются за дверью. — О чём ты? — врач усмехается. — Деньги на моём счету. Врач выдохнул. — Да, признаюсь, это я. Я просто заметил, что у тебя практически не осталось средств, а работать здесь тебе запрещено. — Потому что я слишком опасен, — сказал Джокер. — Да, именно так мне и сказали. — И ты решил наградить меня за это. Врач смеется. — Можно расценить и так. Я подумал, несколько нечестно, то, что они не разрешают тебе работать и зарабатывать деньги, как всем здесь. Многие из пациентов также склонны к жестокости, как и ты. Но, скорее всего, те, кто здесь всем заправляют, прекрасно зная твою репутацию, просто не хотят рисковать. — Значит, ты меня поддерживаешь, — сухо предположил Джокер. — Верно, — соглашается врач — И я хочу, чтобы ты это знал. Я желаю для тебя только лучшего, чтобы это ни было. Я решил, что пополнение твоего счёта будет неким проявлением моей заботы о твоем благосостоянии. — Если я буду отвечать на все твои вопросы, я получу ещё больше денег? Врач положил руки перед собой. — Если я пойму, что ты действительно стараешься, отвечаешь искренне на наших сеансах, то я продолжу вносить свой вклад в твоё благосостояние. Уголки губ Джокера растягиваются в ухмылке. — Ладно. — Замечательно. Теперь я бы хотел приступить к нашему сегодняшнему обсуждению. Можем ли мы немного поговорить о твоём прошлом? Расскажи о своём образовании. Ты закончил среднюю школу? Джокер некоторое время рассматривает врача, прежде чем наконец ответить. — Да. Врач кивает. — Чем ты занимался после школы? — Работал. — Кем ты работал? Пауза. — Не помню. — Может, у тебя сохранились какие-то отдельные воспоминания? Люди, которых ты мог знать, места, где ты мог быть? — Это было не в Готэме. — Когда ты приехал в Готэм? — Два года назад. Врач сделал пометку. — Почему ты приехал сюда? — Я увидел здесь больше возможностей для работы. — Ты ограбил банк. — Да. — Так, как насчет того, чтобы отступить обратно? Ты приехал в Готэм два года назад. Откуда ты приехал? — Я постоянно перемещался. — Ты тогда работал легально? Джокер едва заметно улыбнулся. — По какой-то причине люди никогда не хотели нанимать меня на обычную работу. — Как ты считаешь, почему? Улыбка Джокера стала шире. — Моё блестящее остроумие. — То есть, в основном ты работал нелегально? — В большинстве случаев. — Тебя арестовывали когда-нибудь? — Нет. — Никогда? — Никогда. Врач останавливается на секунду, не особо веря ответу, но затем кивает и продолжает. — До окончания средней школы ты тоже ездил повсюду? — Нет. — В какой школе ты учился? Джокер безмолвно пожал плечами. — Ты не помнишь или просто не хочешь мне говорить? — врач некоторое время ждет ответа и затем продолжает — Твоё детство проходило в одном городе или твоя семья переезжала? — Переезжала, — в голосе Джокера больше не слышалось энтузиазма. — Хорошо, — врач, казалось, заметил перемену в настроении пациента — Вы часто переезжали? Комната погрузилась в тишину, на этот раз Джокер не собирался отвечать совсем. Однако врач ждал целую минуту, прежде чем сдаться. — Ладно. Я рад, что мы так поговорили. Ты был очень откровенен. Может, перейдем к следующей теме? Можно поговорить о твоем заключении. Тебя посадили впервые? — Да. — До этого, ты никогда не был в психиатрических лечебницах? Снова тишина, ставшая ещё более напряженной, под немигающим пристальным взглядом Джокера. — По крайней мере, у нас нет никаких записей в системе на этот счёт. Очевидно, Джокер больше не хотел разговаривать. Врач кивнул. — Твой сон улучшился? Глаза Джокера уставились в угол комнаты, где некогда он видел маленькую девочку. — Нет.

***

Бэтмен наблюдал за Джокером через свои мониторы, параллельно слушая новости о тюремном бунте. Ему надо было получить доступ к медицинской карточке Джокера, чтобы выяснить, какие препараты он принимал и продолжить курс лечения. Последнее, что ему сейчас нужно это нервный срыв. Джокер не принимал свои таблетки целый день из-за того, что Брюс не успел как следует подготовиться к его перевозке. Как только Бэтмен ушел, Джокер незамедлительно встал с кровати, окончательно освободившись от ремней и принялся исследовать помещение. Честно говоря, Брюс не успел прочесать всю комнату на наличие каких-либо острых, колюще-режущих предметов, поэтому он внимательно следил за Джокером. Если Джокер вдруг предпримет попытку наложить на себя руки, Бэтмен вряд ли подоспеет вовремя. Однако, у мужчины никогда не было суицидальных наклонностей, но нельзя было сказать наверняка, что этого не могло случиться. Медицинская база данных была хорошо защищена, однако её удалось взломать без проблем. Лечащим врачом Джокера был доктор Гаррет, с которым у них проходили еженедельные трехдневные сеансы психотерапии. Список лекарств Джокера, выписанный Гарретом, был длиной буквально с руку Брюса. Указанный диагноз: шизоаффективное расстройство. Просматривая файлы доктора Гаррета, Брюс обнаружил протоколы с их сеансов, а также ещё кое-что более интересное — видеозаписи.

***

— Значит, у тебя был плохой день вчера? — спрашивает врач. Джокер выглядит бледнее, чем обычно, но он собран и сосредоточен. Он не отвечает. — Ты помнишь, как ты зарезал надзирателя? — Да, — шипит он. Его волосы снова скрывают его лицо. — Ты помнишь, по какой причине ты это сделал? Джокер молча мотает головой. — Ты не помнишь? — Я думаю, он мне приснился, — коротко бросает он. — Ты убил его, потому что он тебе приснился? — в голосе врача появилось некое любопытство. Джокер медленно кивает, но он выглядит неуверенным. Он немного раскачивается на своём стуле, не желая сидеть спокойно, словно находится под действием новых препаратов. — Я давно не видел, чтобы ты был таким взбудораженным, — замечает врач — Ты не вёл себя так, с тех пор как напал на того пациента в душевой неделю назад. Уголки губ Джокера опускаются, но он ничего не говорит. Врач издаёт тяжелый вздох. — Довольно трудно вести диалог, когда говорит только один, — криво усмехается он — Мне казалось, тебе нравится рассказывать о своих жертвах. — Я мог бы убить тебя, — внезапно заявил Джокер, не сводя глаз с врача. — Ты правда так считаешь? — спросил врач, не шелохнувшись. Джокер демонстративно поднял свои руки в наручниках. — Я не прикован к стулу. — Эти сеансы проходят под наблюдением, — отмечает врач — А прямо за этой дверью стоят охранники и они тотчас войдут внутрь, если мне понадобится помощь и тогда тебе не поздоровится. — К их приходу ты уже был бы мёртв, — мягко говорит Джокер. — Вероятно. — Я бы задушил тебя своими наручниками. — Могу я узнать, зачем тебе это надо? Джокер глубоко вздохнул, собираясь ответить, но промолчал. — Тебе не нравится, как проходят наши сеансы? Из-за этого? — Я ненавижу врачей, — наконец говорит Джокер. — Что ж, думаю, наши встречи не проходят зря. Например, хоть ты говоришь, что хочешь убить меня, ты этого не делаешь. — Я просто не решился, — сказал Джокер. — И что же тебя сдерживает? Джокер вновь молчит. Врач ставит локти на поверхность стола и наклоняется чуть вперёд. — Могу я дать тебе примерное объяснение? Ты говоришь так, потому что на сеансах мы затронули темы, которые ты не хочешь обсуждать. Тебе не нравятся вопросы, которые я тебе задаю, они тревожат тебя и поэтому, ты хочешь избавиться от этого. — Читаешь мои мысли, — сухо бросил Джокер. — Ты считаешь, что, убив меня или угрожая мне, ты добьешься контроля над происходящим и прекратишь это раз и навсегда. Ты чувствуешь, как я нападаю на тебя со своими вопросами и хочешь дать отпор. Но убив меня, ты ничего не изменишь. Тебе снова придется столкнуться со своим прошлым, с приходом на моё место нового специалиста. — Думаю, чем больше я убью врачей, тем быстрее от меня отстанут, — хмыкнул Джокер. — Может быть. Получается, ты хочешь, чтобы тебя оставили в покое? Чтобы с тобой никто не занимался? Джокер смотрит на него с некоторым подозрением, будто ждёт, что врач сразу же откажется от него. Доктор откидывается обратно на спинку стула. — А ты знаешь, это тоже своего рода прогресс, — произнес он — Ты раскрыл мне своё желание. Джокер облизывает уголок рта. — Ты нестандартно мыслишь. — Мне бы хотелось думать, что я отличаюсь от большинства людей, — говорит врач.

***

Кажется, что Джокер совсем не спит. Он бродит из угла в угол почти одержимо. Брюс ловит себя на том, что сидит перед мониторами уже довольно продолжительное время, ему необходим сон. Он заваливается на раскладушку на пару часов, потом просыпается, варит кофе и готовит тосты. Джокер до сих пор бодрствует. Брюс ест, сидя перед мониторами компьютеров и читает утренние заголовки, посвященные бунту в тюрьме, Джокеру и его жертвам. Напоминание о Харви и Рейчел, обо всём, что случилось благодаря Джокеру, разрывает его изнутри, особенно сейчас, когда виновник находится в соседней комнате, всего в десяти шагах от него. Он дважды спас этому человеку жизнь. От этого он чувствует себя отвратительно. Он оставляет остатки завтрака Джокеру до десяти часов утра. Он бросает пару сухих тостов на салфетку и наливает немного чёрного кофе в бумажный стаканчик, затем переодевается в костюм Бэтмена и убедившись, что всё как надо, направляется в комнату Джокера. Бэтмен отодвигает железную створку у окошка в сторону и заглядывает внутрь. Джокер замирает на месте и разворачивается лицом к двери, их взгляды пересекаются. — Отойди к дальней стене, — приказывает Бэтмен. Джокер колеблется секунду, но затем отступает назад. Бэтмен распахивает дверь и входит в комнату. — Повернись и положи руки за спину. — Боишься, Бэтс? — спрашивает Джокер немного приглушенно из-за марли у рта. Он поворачивается и скрещивает руки за спиной, чтобы Бэтмен мог надеть на него наручники. — Я посмотрю твои швы, — говорит он, разворачивая Джокера к себе лицом. Он бесцеремонно хватает за уголок марли и сдергивает её, Джокер шипит от боли. Швы всё ещё выглядят довольно плохо, хотя прошло уже достаточно времени. Бэтмен снимает марлю с другой стороны рта. — Останется шрам, — сухо отмечает он — Кто это с тобой сделал? — Некоторым людям кажется, что они забавные, — безэмоционально произнес Джокер. — Приляг, — сказал Бэтмен, взяв мужчину за запястье и подтолкнув его к кровати. Джокер спотыкается, но не садится на кровать. — Зачем? — Затем, что я тебе так сказал, — Бэтмен выкидывает использованную марлю, и снова хватает Джокера за руку, чтобы усадить его на кровать. Джокер огрызается и пинает его. Бэтмен быстрым движением закрепляет один из ремней вокруг его запястья, как только до Джокера доходит, что с ним собираются сделать, он начинает биться и извиваться ещё активнее, практически вырываясь из хватки Бэтмена. — Тебе надо поесть, — Бэтмен толкает его обратно — Знаешь, вообще-то я не обязан тебя кормить. Он снимает с Джокера наручники и закрепляет его вторую руку, а также его ноги, хоть в этом и нет необходимости. Затем он выходит и возвращается с чуть теплым кофе и остывшими тостами. — Ты наслаждаешься этим, — выплевывает Джокер. — Возясь с тобой? Да уж, действительно, что может быть лучше, — язвительно отвечает Бэтмен и отрывает кусочек тоста, чтобы запихать его в рот мужчине. Джокер проглатывает. — Тебе нравится связывать кого-то, держать над ним контроль и приказывать, — продолжил Джокер — Держу пари, ты какой-нибудь бизнесмен с кротким нравом под этим костюмом. На тебя давят каждый день, поэтому ты хочешь давить других. Бэтмен не удосуживается ответить. Вместо этого он отламывает ещё кусочек и подносит ко рту клоуна. Джокер отворачивается и Бэтмен хватает его за подбородок, поворачивая лицом к себе. — Возможно, я немного и наслаждаюсь, — Бэтмен мрачно ухмыляется, заталкивая очередной кусок Джокеру. Джокер сглатывает и вздыхает. — Дай кому-нибудь почувствовать вкус власти и это сведет его с ума, как тебя. — Я сошёл с ума от власти? — Бэтмен скармливает ему остаток тоста, а затем берет стаканчик. — Ты не единственный. Так со всеми. Только ты выражаешь это в холодном завтраке. Бэтмен ощущает некую неловкость, но подавляет её. Он протягивает кофе Джокеру и тот пьёт его. — Я просто потерял счёт времени, — произносит Бэтмен. Глаза Джокера с интересом наблюдают за ним. — Имея власть, ты используешь её в полной мере, но, если у тебя нет власти, другие используют тебя. — Было бы менее приятно, если бы мы поменялись местами, — заметил Бэтмен. — Что я могу сказать? Мне тоже больше по душе быть по ту сторону наручников. Стаканчик опустошен. Бэтмен забирает его. — У тебя больше не будет такого шанса. — Хочешь проверить? — Это не от меня зависит. Я всего лишь стороннее лицо, которое сотрудничает с полицией. Твое положение решается законом. Джокер театрально оглядывается вокруг. — Что-то я не вижу здесь копов. — Увидишь, — Бэтмен направляется на выход. — Ты не развяжешь меня? — кричит Джокер ему вслед, прежде чем дверь захлопывается.

***

Бункер вскоре начинает вызывать у Бэтмена что-то вроде клаустрофобии, поэтому, когда Гордон звонит ему с информацией о добытых лекарствах для Джокера, он рад покинуть это место, чтобы встретиться с комиссаром на крыше Готэм-Сити Холл. Скоро День Святого Валентина, но по серому и холодному городу так не скажешь. Кругом слякоть и сырость, хотя с неба, кажется, начинают падать первые настоящие снежинки. Все витрины украшены вывесками в красно-розовых тонах и большими кружевными сердцами. — Я работаю над тем, чтобы поскорее избавить тебя от него, — как бы извиняясь начал Гордон, как только Бэтмен появился на крыше. Он протянул ящичек с необходимыми препаратами и Бэтмен забрал его — Мы пытаемся выяснить, кто охотиться за ним. Думаю, мы переведем его в психиатрическую больницу за пределами штата. Так будет лучше для всех. Всё же, в лечебнице есть люди, чьи родственники и знакомые были убиты Джокером. — Это не приносит мне особых неудобств, меня больше беспокоит другое, — отвечает Бэтмен. Гордон устало усмехается. Кончик его носа покраснел от холода. — Нет. Обещаю, скоро я заберу его у тебя. — Хорошо, — говорит Бэтмен — Пока я справляюсь с ним. — Ты очень помог мне. Я бы уже прибил его на твоём месте, — признался Гордон. — Я не собираюсь этого делать, — Бэтмен серьёзен. Для него было бы роскошью, позволить себе убить другого человека. И это было бы проще сделать, чем сдерживать себя от этого.

***

Джокер не спит, смотря в потолок. Бэтмен наблюдает за ним ещё некоторое время, прежде чем открыть ящичек с медикаментами и рассмотреть содержимое. Здесь должно хватить на неделю, по крайней мере, он надеялся, что Джокер пробудет у него не дольше недели. Врач назначил Джокеру строгий график приема нейролептиков, успокоительных и препаратов, стабилизирующих настроение. Бэтмен отделил нужную дозу и пошел к Джокеру. Прежде чем зайти, он сделал глубокий вдох. Он не попадется на его уловки. Джокер поворачивает к нему лицо, как только он заходит. Бэтмен закрывает дверь и подходит к раскладушке. — Время принимать лекарства. — Мы можем обойтись без этого? — Нет. Взгляд Джокера сосредоточен на руке Бэтмена, сжимающей таблетки. Бэтмен присаживается на стул рядом с раскладушкой и раскрывает ладонь, демонстрируя препараты. Джокер смотрит на него. — Они мне не нужны. Прошлую ночь я провёл нормально. Они мне не нужны. Бэтмен протягивает ему стакан с водой. — Ты проглотишь каждую и я проверю. В ответ Джокер вызывающе клацнул зубами. Бэтмен вздохнул и вышел из комнаты, что принести с собой несколько трубок. — Я не собираюсь драться с тобой из-за этого, — говорит он, поднимая одну из трубок вверх — Помнишь, я сказал, что буду кормить тебя через трубку, если понадобится? Так вот, с лекарствами то же самое. Ты примешь их в любом случае. Уверен, обычный прием таблеток не повредит твоим незажившим швам так, как принудительное введение. Челюсти Джокера по-прежнему крепко сомкнуты. Он не выглядит впечатленным угрозой Бэтмена, поэтому непонятно, согласен он на условия или будет упираться дальше. В конце концов, он медленно кивает. — Я приму их так. Бэтмен откладывает трубку в сторону и подходит к кровати. Он помещает две таблетки в рот Джокера, а затем подносит стакан с водой к его губам, после чего даёт ещё две. Джокер лежит не сводя глаз с лица Бэтмена, его взгляд столь пронзительный, что Брюс начинает чувствовать себя не в своей тарелке. Как только Джокер принимает все шесть таблеток, Бэтмен засовывает палец в перчатке в его рот, проводя под языком и около щёк, в поиске не проглоченных таблеток. Неожиданно зубы Джокера впиваются в его палец, заставляя Бэтмена выругаться. Хоть слой перчатки и поглощает большую часть силы укуса, всё равно немного больно. Он пытается вырвать руку, но Джокер вгрызается ещё крепче. Рука Джокера вдруг взмывает вверх, вырвавшись из ремней и что-то острое рассекает кожу под подбородком Бэтмена, заставляя его почувствовать вспышку боли. Он отскакивает, наконец выдернув палец изо рта мужчины. Джокер садится на раскладушке, быстро разрезая оставшиеся ремешки острым куском металла. Кровь стекает по шее Бэтмена. Бэтмен ударяет Джокера головой об стену, зажимая другой рукой порез на шее. Он не задел артерию, так что всё нормально. Клоун снова бросается на него, но Бэтмен отталкивает его. Джокер разрезает последние путы на ногах и поднимается с кровати. Бэтмен снова толкает его обратно и хватает за руку с лезвием, тогда Джокер вонзает оружие в его ладонь, протыкая перчатку насквозь. Тёмный Рыцарь наносит удар лбом о лоб противника и выхватывает лезвие из ослабевших пальцев. Он грубо хватает Джокера за воротник и швыряет его на пол животом вниз, затем снимает с пояса наручники и сковывает запястья мужчины. — Это был не самый умный ход, — рычит он на ухо Джокеру, прежде чем взять лезвие и засунуть его острием вверх под шиворот рубашки мужчины, начиная рвать ткань. Он разрезает рубашку от начала до конца, раздевая Джокера и отбрасывая рванные куски одежды. Лезвие было сделано неаккуратно, на скорую руку, из сломанной части осветительной арматуры. Вероятно, Джокер смастерил это ночью или сейчас, пока он пропадал с Гордоном. Бэтмен ощупывает его грудь, руки и шею, на наличие ещё какого-нибудь скрытого оружия, но ничего не обнаружив, вонзает лезвие за пояс его штанов, разрывая их тоже. Джокер часто и тяжело дышит, пытаясь скинуть с себя Бэтмена и вырваться, его ногти царапают поверхность пола. Его жилистое, бледное тело напряжено до предела. Бэтмен убирает лезвие за пояс и грубо раздвигает бедра мужчины коленями, собираясь возобновить поиск. — Ты прячешь ещё что-то от меня? — Рука Бэтмена крепко сжимает голову Джокера, придавливая его лицо к бетонному полу. Джокер не отвечает, его глаза слепо смотрят на пол перед собой, а ноздри широко раздуваются, когда он втягивает воздух. Бэтмен хмурится, а затем кладет палец между ягодиц мужчины. На самом деле, у него нет желания этого делать, но, если он хочет убедиться в том, что Джокер полностью безоружен, он должен проверить везде. Он вводит палец внутрь, и Джокер начинает рычать, дико извиваясь под ним. Очевидно, там ничего нет, и с одной стороны это радует, но с другой он сделал это напрасно. Он вынимает палец. — Я думал, мы обойдемся без успокоительного, но ты не оставляешь мне выбора, — холодно произнес Бэтмен, отпустив Джокера и встав на ноги. Все медикаменты в другой комнате, поэтому ненадолго выходит за ними и когда возвращается, Джокер уже сидит на коленях. Он начинает подползать к кровати, когда Бэтмен заходит, но Тёмный Рыцарь оказывается быстрее, вводя успокоительное в бедро Джокера. Голова мужчины медленно опускается, а конечности расслабляются. Бэтмен подхватывает его на руки и укладывает на раскладушку.

***

В наручниках нет необходимости, пока Джокер спит под действием препаратов, но Бэтмен всё равно не снимает их, оставляя Джокера лежать в таком положении на следующие несколько часов, пока он следит за ним через мониторы, просматривает новости и обедает. Он прекрасно понимает, что ведет себя довольно жестко, но он делает это для того, чтобы держать вверх над Джокером. Это небольшое проявление силы, как ему кажется, не даёт ему причинить действительно серьёзный вред Джокеру или даже убить его. Джокер проводит в глубоком сне всё оставшееся время, неподвижно лежа на кровати. Брюс продолжает наблюдать за ним, проверяя не проснулся ли он. Когда негативные эмоции наконец окончательно отпускают его, и он отбрасывает мысли о произошедшем на задний план, он возвращается в комнату, чтобы снять лампу, собрать раскладушку и оставить Джокера лежать на одном одеяле. Раз Джокер собирался использовать предметы вокруг не по назначению, они ему были не нужны.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.