ID работы: 11150254

Ведьма

Гет
NC-17
Завершён
189
автор
Размер:
75 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 42 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 7. Остров и Ведунья.

Настройки текста
Весь оставшийся день я просидела в каюте, предпочитая держаться подальше от пиратов. Шок от всего мною увиденного напрочь отбил у меня аппетит, и я пропустила обед и ужин. Барбосса в каюте больше не появлялся. А когда стемнело, я отправилась в свою спальню, надеясь на скорый сон, который поможет снять все тревоги. Но, как назло, сон долго не приходил ко мне, и уснула я далеко за полночь, мучаясь тревожными кошмарами. Проснулась я от того, что кто-то скребся в дверь. Еле разлепив глаза, я посмотрела в окно, за которым все еще были сумерки. Шкрябанье продолжалось, и пришлось встать с кровати и открыть дверь. В мои покои тут же просочилась обезьянка и прыгнула на кровать. Я хотела согнать ее, но из-за двери послышался голос капитана: — Пора вставать. Мы будем высаживаться на остров, чтобы пополнить запасы воды. Ты пойдешь с нами. Я плохо соображала спросонья и лишь кивнула в ответ, даже не задумавшись, увидел он это или нет. На остров? Запасы воды? Почему в такую рань? Обычно я позволяла себе поспать подольше и даже иногда пропускала завтрак. Поэтому этот ранний подъем был для меня в тягость. Прогнав мартышку с кровати, я принялась натягивать на себя одежду. Мысли ворочались в голове словно кисель, не давая возможности обдумать всю ситуацию. Сон не принес отдыха, и я еле удержалась от того, чтобы лечь обратно. Подушка так и манила положить голову на нее и умчаться в далекую страну снов. Но где-то на подкорке сознания всплыло вчерашнее предупреждение капитана о том, что следующее нарушение его приказа он не простит, и я, на автомате подхватив рюкзак, вышла из каюты. На палубе матросы готовили бочки и спускали лодки на воду. Барбосса, увидев меня хмыкнул и поманил за собой к правому борту. Откуда-то сзади появилась мартышка и забралась к Барбоссе на плечо. На небольшом расстоянии от корабля виднелся достаточно массивный остров, на который, видимо, нам и предстояло высадиться. — Необитаемый? — спросила я у капитана, кивнув в сторону острова. — Должен быть необитаемым, — с ухмылкой ответил он. — Твоя обезьяна слишком сообразительна. Ты ее попросил разбудить меня, или она сама догадалась? — Это капуцин, а зовут его Джек. Да, это я попросил его разбудить тебя. — Попугаи, говорящие за людей, слишком умные приматы, истории про вернувшихся к жизни мертвецов… я точно не сплю? — Точно, — кажется, Барбоссу это развеселило, — а зачем ты берешь с собой вещи? — На всякий случай, — ответила я, только лишь сейчас сообразив, что за моей спиной висит рюкзак. Действительно, зачем я его взяла? Но теперь было поздно отступать и я решила-таки взять его с собой. Учитывая то, что со мной за последние несколько дней произошло много необычного и неожиданного, рюкзак мог оказаться очень кстати. — Боишься, что оставлю тебя там? — с издевкой спросил он. Я внимательно посмотрела ему в глаза. До этого вопроса такая мысль не приходила мне в голову. Впрочем, мысли вообще отсутствовали, хотелось просто спать, а не заставлять свою голову работать. Я ничего ему не ответила, только слегка пожала плечами. Он снова довольно улыбнулся и, приобняв меня за плечи, подвел к фальшборту. — Мы вроде вчера сошлись с тобой на том, что ты продолжишь плыть с нами? Тогда откуда сомнения? — Не знаю, — сдалась я, — просто машинально схватила рюкзак. А теперь думаю, вдруг и правда пригодится. Вроде бы этот ответ его удовлетворил, и он указал мне вниз на лодку, покачивающуюся рядом с бортом: — Дамы вперед. Спускаться пришлось очень медленно и осторожно: перекладины подъемного трапа были влажными и скользкими от утренней росы. Подошвы кроссовок то и дело соскальзывали, и я несколько раз чуть не оступилась, слабые после сна пальцы тоже едва держались. Оказавшись в лодке, я облегченно выдохнула и собралась уже усесться на корме, но из-за спины послышался голос капитана, который успел спуститься следом: — Садись сюда, если не хочешь тесниться между матросами. Он уже сидел на узеньком месте на носу и показывал на крошечное пространство рядом с собой. «Да уж, а тут, конечно, я не буду тесниться», — проворчала я про себя, но послушно направилась к нему. Он слегка подвинулся, и я сняла рюкзак и села рядом, чувствуя себя немного неуютно. Еще больше дискомфорта добавлял капуцин, сидевший как раз на том плече, которое было ближе ко мне. Вскоре на шлюпку спустились еще четверо пиратов, и за гребцов сегодня вновь выступали Бочка и Спичка. Мы неспеша отплыли в сторону берега. Следом за нами поплыли и другие лодки. Как я ни пыталась бороться со сном, но все равно начала клевать носом, а равномерные всплески весел на фоне утренней тишины этому очень способствовали. Пришла очередная полудрема, в которой мне грезилось, что я сплю, потому что безмерно устала, а кто-то очень настойчиво пытается меня разбудить. Но веки такие тяжелые, что я просто не в силах их поднять. Я хотела сказать, чтобы от меня отстали, но получилось какое-то невнятное «блврбр», после чего меня начали дергать за волосы. Послышались легкие смешки, и я, наконец, смогла разлепить глаза. За волосы меня действительно дергали, я резко отстранилась, чтобы это прекратить, и начала заваливаться вбок. Спустя секунду я поняла, что не могу контролировать себя и вот-вот свалюсь в воду. Инстинктивно я схватилась за первое попавшееся под руку, чем оказалась коленка капитана. Я чуть было не отшатнулась обратно, но он уже обхватил меня рукой, и предотвратил падение. Пираты начали ржать в голос, а я в одно мгновение залилась краской. Барбосса довольно улыбался. Обезьянка на его плече радостно верещала. Маленькая падла. — Если хочешь поплавать, то для этого еще будет время, — издевательским тоном сказал капитан, — а здесь слишком мелко, и мы почти приплыли. Я не нашла, что ответить и молча сгорала со стыда. Барбосса же не спешил убирать руку, и это заставило мою кожу покрыться мурашками. Кажется, я еще сильнее покраснела, но теперь уже от того, что его прикосновения вызывали такую реакцию. Сон сняло как рукой, а мысли помчались куда-то вдаль. Я очень хотела сойти уже на берег. Мое желание исполнилось довольно быстро, и вслед за капитаном я ступила на сушу. Пираты затаскивали шлюпки на песок и начали выгружать бочки. После нескольких дней практически постоянной качки твердая земля под ногами казалась чем-то необычным, и первые минуты я стояла, закрыв глаза и прислушиваясь к своим ощущениям. Я сделала еще несколько шагов и поняла, что непроизвольно стараюсь держать равновесие. Короче, было странно, но мне нравилось это доселе неиспытанное чувство. После того, как команда разгрузилась, Барбосса приказал идти вглубь острова и искать источник воды. Шли налегке, половина людей осталась на берегу — к ним собирались отправить попугая, если поиски увенчаются успехом. Учитывая, что остров был достаточно большой, я была уверенна, что воду мы точно найдем. К слову, об острове: широкую и довольно длинную песчаную косу пляжа прерывала резкая граница густого тропического леса, над деревьями возвышалась покрытая зеленью скала, небольшие стайки птиц взмывали в небо вдалеке, потревоженные непривычными для них звуками человеческой речи. Ни единого следа людского пребывания. Как я и ожидала, воду мы нашли быстро. Со скалы бежал широкий ручей, скорее даже маленькая речка, образуя небольшой водопад. По пути нам встретились плодовые деревья и кустарники. Барбосса решил остаться здесь до вечера, чтобы набрать воду и собрать фруктов, а если повезет, то и поохотиться на местную дичь. А к ночи вернуться на корабль, но остаться стоять на якоре. Моряки приняли это с огромным воодушевлением: им было в радость походить по твердой земле, посидеть на теплом прибрежном песке и отдохнуть от бесконечной работы на корабле. Я разделяла их энтузиазм. Все-таки ходьба по стабильной поверхности доставляла мне удовольствие. Более того, увидев водопадик, я вспомнила о таком прекрасном изобретении человечества как душ, и уже не могла отбросить мысль, что мне необходимо помыться. На корабле это было сделать проблематично, приходилось довольствоваться смоченными тряпками в тесной уборной, но здесь, под защитой густых кустов и высоких пальм, я могла рассчитывать на полное приведение себя в порядок. Осталось лишь дождаться, когда команда наберет воду и разбредется по другим делам. Я решила предупредить Барбоссу о своих намерениях во избежание дальнейшего недовольства с его стороны. Капитан на мои слова лишь довольно усмехнулся, сказал, что команда тоже не прочь «принять ванну» и многозначительно посоветовал быть более осмотрительной. Такой расклад мне не очень нравился, но я решила место у водопада застолбить за собой несмотря ни на что, потому что тело требовало чистоты. «Интересно, он тоже собирается «принимать ванну», — в моей голове поселилась навязчивая мыль и очень долго не давала покоя. Воображение, как назло, рисовало Барбоссу, оставшегося в одной шляпе и забравшегося по пояс в воду. Я безуспешно старалась думать о чем-то другом, но капитан то и дело попадался мне на глаза, рисуя образы в голове еще ярче. Смотреть куда-то в другую сторону не получалось, взгляд как магнитом притягивало к его фигуре. Не знаю, было ли это очередным проявлением джентльменства с его стороны, но после того, как вода наполнила бочки, он отправил матросов в разные места выполнять его поручения. Ухмыльнувшись мне напоследок и не сказав ни слова, Барбосса скрылся под сенью деревьев, оставив меня одну. Для надежности, прождав еще минут десять и не услышав вокруг ничего подозрительного, я принялась готовиться к водным процедурам, доставая мыло и чистую одежду. Солнце уже поднялось высоко и пекло нещадно, что не могло не радовать, потому что полотенца я, конечно же, не имела. К тому же, вода на пробу оказалась не очень-то и теплой. Еще раз внимательно осмотрев периметр, я разделась, взяла с собой мыло и залезла в речушку. Все ранее пережитые мной чувства меркли по сравнению с тем, что я испытала в тот момент. Это было не просто прекрасно, это было восхитительно. Чувствовать, как чистая прохладная вода нежными прикосновениями обволакивает твое тело, тугими струями льется сверху, массируя спину, шею и плечи, смывая грязь и пот, забирая сонливость и унося негатив и тревоги. Мне показалось, что мылась я около получаса, совершенно забив на осмотрительность и вообще наплевав на то, что происходило вокруг. Впрочем, ничего необычного я не заметила, когда выбралась на берег. Голоса пиратов раздавались где-то вдалеке. Здесь я по-прежнему была одна, а поэтому решила еще и постирать вещи. Миссия «Чистота» была выполнена и даже перевыполнена, я сохла лежа на траве под тенью пальмы, развесив свое белье по веткам кустарников, день обещал быть долгим и хорошим. Наверное, я немного задремала, потому что не сразу услышала треск веток, а в реальность меня вернул оглушительный шум выстрелов, раздавшийся совсем рядом. Следом за ним послышались радостные выкрики, кто-то пробирался через кусты, но в какую сторону, непонятно. Я вскочила и быстро натянула на себя одежду, а потом начала собирать сохнувшие вещи. Вскоре из зарослей вышли пираты, один из них нес в руке несколько убитых птиц, похожих на тетеревов. Увидев меня, он радостно помахал связкой птиц и сказал: — Сегодня будет великолепный ужин! А Малрой подстрелил кабана! Это был Пинтел, за ним шел Раджетти с гроздью бананов на плече, а следом еще двое пиратов, которые тащили подвешенного за ноги на длинную жердь вепря. Я натянуто улыбнулась в ответ, радуясь, что успела одеться очень вовремя. Даже не хотелось думать, что было бы, если бы не успела. Не стоит забывать, кто они такие. Побросав вещи в рюкзак (которые, кстати, почти высохли. Сколько же я дремала?), я двинулась вслед за этой компанией. Малрой и Мартогг — кажется так звали пиратов, несших кабана — опасливо поглядывали в мою сторону, но сохраняли молчание. Недолго думая, я обогнала их и поравнялась с Раджетти. — Ты расскажешь мне, почему Джек Воробей убил Барбоссу? — я все еще хотела узнать, что же там за история такая с возвращением к жизни. Спичка, похоже, все еще дулся на меня, и вполголоса пробубнил: — Потому что Барбосса забрал его корабль. Такому исходу я ничуть не удивилась, но его ответ не давал абсолютно никаких объяснений. К моему счастью, в разговор тут же вклинился Пинтел, который был в более бодром расположении духа: — Ага, Джеку не понравилось, что наш капитан, будучи старпомом, устроил бунт и оставил умирать его на необитаемом острове. Только вот золото, за которым мы охотились, оказалось проклятым, и в итоге все стали мертвецами, — сказал Бочка и противно рассмеялся. Я немного опешила и даже не нашлась сразу что сказать. Лишь вопросительно посмотрела на Пинтела. — Ну, золото, которое мы нашли по карте Воробья, наложило на нас проклятие, — попытался объяснить он, но понятнее мне не стало. — Ты хочешь сказать, что вы тоже умирали и были воскрешены? — Да нет же, — раздраженно ответил он, — мы просто были прокляты. И по незнанию утопили пирата, который вступился за Джека. И у того пирата был золотой медальон из того самого сундука. А мы потом десять лет не могли снять проклятие. В общем, приняв мое недоуменное выражение лица за непроходимую тупость, Пинтел поведал мне историю с самого начала, а Раджетти не выдержал, перестал строить из себя обиженку и вклинился в рассказ, дополняя его подробностями. После всего услышанного, я начала сомневаться в своей адекватности, потому что ненароком поверила им. Но все равно, история не укладывалась в моей голове: проклятое золото, живые мертвецы и, в конце концов, чудесное воскрешение спустя два года. Что?! Как?! Честно говоря, я ожидала какую-то невероятную историю, но меньше всего думала, что она будет больше похожа на сказку. И это они еще не успели рассказать мне остальное про кракена, морского дьявола, тот свет и вырезанное сердце, потому что мы вышли к берегу. На песчаной косе уже был разбит небольшой лагерь с костром и большущим котлом, висящим над ним. Компания, с которой я шла, скинула свою добычу и побежала наполнять обедом миски. — Что-то тебя долго не было, — откуда ни возьмись появился Барбосса. Он подошел ко мне, скрестив руки на груди с очень довольной улыбкой на лице. Ну точно кот, съевший всю хозяйскую сметану, — хотел уж было отправить кого на поиски: вдруг утонула. Мне очень не понравилась его лоснящаяся улыбка. Что-то было в ней такое… непристойное. Неужели, наблюдал за мной, пока я мылась? — Я просто слегка задремала, — немного грубовато ответила я. — Много же ты спишь сегодня. Так и пропустишь все веселье, — продолжал он бархатным голосом. Я непроизвольно поежилась. Но чувство это не было неприятным. А очень даже наоборот. «Да что ж такое со мной происходит?», — негодовала я про себя. Моим переживаниям вторил желудок, до которого успел дойти аромат пищи из котла. Из живота послышался звук, подобный реву кита. Еще бы, я не ела почти сутки. Барбосса услышал это и усмехнулся в своей манере. — Мне кажется, что тебе пора прекратить голодовку, мисси. Этим ты все равно ничего не добьешься. «И снова эта «мисси». Давненько он так ко мне не обращался». Живот опять издал протяжный стон, целиком и полностью поддерживая слова капитана. Предатель. Вообще-то, я не объявляла голодовку, просто не хотела есть. И откуда он узнал? Следит за моим распорядком дня и очередностью принятия пищи? Зачем? — Думаешь, что я устроила протест? — Очень было похоже на то. — Даже не думала об этом. — Вот и прекрасно. Прошу к столу! — широким взмахом руки указал он в сторону костра. Издевается надо мной. Зуб даю. Впрочем, сопротивляться я не стала. И со всей гордостью, на которую была способна, прошагала к котлу и наполнила себе плошку чудесно пахнущей похлебки. Выбрав себе живописное место на берегу, я села обедать и наблюдать за пиратами. Кок уже успел подвесить кабана и выпустить кровь, а теперь начал ощипывать птицу, принесенную Пинтелом; матросы, с которыми я вернулась на берег, за обе щеки уплетали обед и что-то эмоционально обсуждали; Барбосса сюсюкался со своим питомцем, чем вызвал у меня такое умиление, что я чуть не подавилась; остальная команда разбрелась кто куда и каждый занимался совершенно обыденными делами. Прошел всего день после их варварского нападения на торговое судно, а я поймала себя на мысли, что мне вполне комфортно находится в их обществе. Да, наверное, я смирилась с тем, кто они есть на самом деле. Смотря на них, я понимала, что они вполне себе обычные люди, немного взбалмошные, иногда дерзкие и грубые, но, впрочем, совсем мирные. Никакой кровожадности. Капитан, конечно, был суров и требователен, но в большинстве случаев снисходителен и, кажется, даже справедлив. Иногда он меня пугал. Я совершенно не могла разгадать его мысли. Но на самом деле он был и вполовину не так жесток и страшен, как мой муженек. Да и, по сути, страшным Барбосса вовсе не был: ругался только лишь для того, чтобы соблюдали дисциплину, а по его действиям можно было сказать, что он вовсе не безжалостен. По крайней мере, я проверила это на себе. Кстати, только здесь, на острове, я заметила, что он ходит прихрамывая. Интересно, это какая-то старая травма? И есть ли захватывающая история, как он ее получил? Надо бы аккуратно выведать это у Бочки и Спички, сразу после того, как они мне расскажут про кракена и прочую небыль. После обеда я решила занять себя исследованием прибрежной части острова, стараясь далеко не углубляться в тропики, чтобы не заблудиться. Мой интерес к живой природе быстро увял после того, как я увидела несколько ярких змей, свисающих с веток одного из деревьев. Телепортироваться я, к сожалению, не умела, но мигом покинула лес в первом попавшемся направлении и оказалась на небольшом мысу с видом на море и «Черную Жемчужину», стоящую на якоре. Я обосновалась здесь, любуясь пейзажем и погрузившись в свои мысли. Через какое-то время ко мне присоединился Барбосса и сел рядом. И почему он вечно оказывается поблизости? Следит за мной? На его появление я никак не отреагировала и делала вид, что упорно всматриваюсь в небо. — И что ты пытаешься увидеть в небе? — наконец, спросил он. — Ничего. В том то и дело, что в небе ничего нет. Я сначала не понимала, что не так, а потом до меня дошло: ни одного самолета. В 21 веке для неба это роскошь. Даже во время пандемии они не переставали летать. Барбосса нахмурившись уставился на меня. Кажется, теперь пришла моя очередь сыпать незнакомыми словами и делать надменное лицо, показывая свое превосходство. Видимо, капитан и не думал, что в эту игру можно играть вдвоем. — Ах, ну да. Все время забываю, что ты не из 21 века, — почти в точности повторила я его слова, стараясь выговорить их стой же интонацией. Барбосса был не доволен. Я злобно хихикала про себя. — Ну ладно, один-один. Расскажи, что еще за «самолеты» такие? Быстро же он сдался. Любопытство победило? — Если совсем кратко, то это летающие корабли. Только похожи они не на парусники, а на огромных железных птиц, — смилостивившись, ответила я, — а летают они так быстро, что могут за шесть часов пересечь Атлантический океан. Капитан скептически посмотрел на меня. Хех, это я ему еще про космические корабли не рассказала. Надо будет обязательно рассказать, но в другой день, а то слишком много невероятного для него за один раз, не стоит, наверное, шокировать беднягу, вон как лицо у него вытянулось. Не верит, очевидно же. — И что, они так быстро машут крыльями? — сощурив глаза, спросил он. Я захохотала, представив машущий крыльями самолет. — Что смешного я сказал? — Они не машут крыльями, — отсмеявшись, ответила я, — крылья у них, конечно, есть, но они неподвижные. А летают с помощью огромных турбореактивных двигателей. Короче, Барбосса совсем что-то поник. Кажется, еще пару незнакомых слов, и я его добью окончательно. — Я так понимаю, что спрашивать, что такое «турбореактивный двигатель» и как он заставляет лететь огромный железный корабль с крыльями, бессмысленно? — проворчал он. — Ну почему же, — торжествуя, ответила я, — это такая конструкция, похожая на чуть сплюснутую с двух концов сигару, но высотой примерно с полтора человека и длинной с автомобиль, если не больше. Он перерабатывает топливо в энергию, которая позволяет самолету лететь. Спереди находится вентилятор, всасывающий все на своем пути, а сзади сопло, из которого во время полета вырывается пламя. Вот как-то так. — Ну хорошо, ты победила. Я мало что понял, — обиженно сказал он, поднялся и ушел, скрывшись в лесу. Я не могла сдержать довольную улыбку. Хоть и чувствовала легкое сожаление, что умудрилась его обидеть, и он предпочел оставить меня одну. Ну ничего, расскажу ему потом что-нибудь интересное более понятными словами, чтобы не дулся. Немного посидев на мысу, я решила вернуться к лагерю. Барбоссы там не было, и вплоть до вечера он на берегу не появлялся. Кок соорудил над костром вертел, на который уже был насажен освежеванный кабан, и я от нечего делать предложила свою помощь. Кок тоже мне не очень доверял, очевидно, его воспоминания об ударе током были еще слишком свежи, поэтому он отправил меня собирать сушняк для костра. Как я поняла, ужинать мы будем уже на корабле, здесь он собирался лишь зажарить тушу. Остаток дня пролетел незаметно. Время близилось к закату, а значит скоро мы должны были вернуться на корабль. Я сидела на песке, рассматривая прекрасный пейзаж, открывшийся передо мной: вода под закатным солнцем окрасилась в оранжево-розовые оттенки под стать небу, а Жемчужина своей чернотой прекрасно контрастировала на этом фоне. Этот вид, свежий морской бриз и приятное ощущение чистоты тела заставляли душу трепетать. Моряки ходили где-то позади, собирая припасы в одну кучу, готовясь погрузить их на лодки. Рядом со мной на пальме сидел капуцин Джек и настойчиво буравил меня своими маленькими черными глазками. Жутковатая все-таки мартышка. Я поежилась, то ли от его взгляда, то ли от вечерней прохлады, и решила надеть джемпер. Натягивая его через голову, я почувствовала, что мои волосы распушились и наэлектризовались, послышался слабый треск статического электричества. В эту же минуту капуцин спрыгнул с дерева и подбежал ко мне. Озорная мысль пришла мне в голову, и, как бы я не пыталась с ней бороться, она победила. С легкой усмешкой я протянула руку и дотронулась до обезьянки. Послышался очередной треск, маленький разряд тока перекочевал от моего пальца прямо в нос капуцину, от чего он яростно вскрикнул и рывком бросился в сторону, распушив шерсть. Вид он имел настолько комичный, что я прыснула от смеха. Джек злобно посматривал на меня, а я просто не могла остановиться и смеялась, ликуя про себя от этой маленькой мести. Нечего было будить меня в лодке и шпионить целыми днями. — Мартогг, ты видел?! — послышалось сзади, — Она только что сотворила молнию из пальца! — Ведьма, ты чуть не убила любимого питомца капитана! — вторил ему другой. Я перестала смеяться и обернулась. Да, это были те двое, что несли кабана. Еще не хватало, чтобы капитан их услышал. — Не шумите так, — спокойно сказала я, — это не колдовство, а всего лишь статическое электричество. — Закрой уши, Малрой, она пытается заговорить нас своими заклинаниями, — с ужасом один из них закрыл руками уши и зажмурил глаза, пока второй пялился на меня с открытым ртом. Надо было срочно что-то предпринять, пока эти двое не попытались меня казнить прямо тут. Я встала и открыла рот, чтобы объяснить все хотя бы одному, но он последовал примеру своего товарища и тоже закрыл уши и глаза. — Она опять колдует! — крикнул Мартогг в сторону. — Что здесь происходит? — из тени деревьев вышел, угадайте кто? Правильно, капитан Барбосса собственной персоной. Кажется, сейчас будет разбор полетов и за мартышку мне влетит очень неслабо. Я скрестила пальцы на руках, надеясь, что все обойдется только трюмом. — Она ударила его молнией! — сказал Малрой и указал куда-то за мою спину. Барбосса последовал за ним взглядом и в удивлении расширил глаза. Я ощутила, как мимо меня что-то пронеслось, и на плечо к капитану забрался капуцин. Он выглядел испуганно и мне даже стало жаль его. Барбосса внимательно осмотрел Джека и с самым своим суровым видом подошел ко мне. — А ну говори, что ты с ним сделала! Джек выглядел как испуганный шерстяной помпон, и я приложила все усилия, чтобы снова не рассмеяться. Ситуация была не из забавных. От правильности моих слов зависела дальнейшая моя судьба. — Ничего такого, что могло бы нанести ему вред, — я помолчала, подбирая слова. Не стоило забывать, почему обиделся сегодня Барбосса, и максимально понятно объяснить ему. Можно немного и приврать о моих целях, — я хотела его погладить, но мои волосы сильно наэлектризовались после мытья и тело передало небольшой разряд статического электричества. Ты ведь знаешь, что это такое? Барбосса не знал, судя по его выражению лица. — Закройте уши, сэр, эта ведьма знает заклинания, которые одурачат вас! — Мартогг не унимался. Да что ж это такое-то? Неужели никто из них никогда не сталкивался с этим явлением? — А ну молчать! — приказал капитан. — Уйдите отсюда, я сам разберусь! Эти двое послушно убежали вглубь острова, оглядываясь в страхе. — Опять молния, и опять к этому причастна ты? И хочешь, чтобы я поверил тебе? — Капитан Барбосса, неужели ты хочешь сказать, что никогда в жизни не сталкивался с подобным явлением? Тебя никогда внезапно не било током, или, наоборот, ты никогда никого не бил? Особенно зимой в морозные дни? Он задумался, и кажется, что-то таки вспомнил. Но смотрел на меня так же недоверчиво и молчал. Опять принимает какое-то решение насчет меня? Значит, я была не убедительна, в очередной раз. — Ну что, ты вспомнил? Веришь мне теперь? — Думаю, тебе стоит посидеть взаперти, пока я не доставлю тебя к ведунье. — Да за что опять то?! Ну не виновата я, что так получилось! Или у тебя пунктик какой-то на то, чтобы держать взаперти молодых девушек?! — я понимала, что разошлась и перегнула палку. Но остановиться не могла. Барбосса одним шагом преодолел расстояние между нами, Джек пискнул и в ужасе спрыгнул с его плеча. Капитан схватил меня за подбородок. И тоже получил свою порцию статики. Я больно щипала себя за ногу, чтобы не заржать. Он с удивлением смотрел на свою руку, а я сделала шаг назад, готовясь к очередному шквалу эмоций. — Что за… — начал он. — Подожди! — перебила я, — Смотри! И не дожидаясь его реакции, стянула джемпер через голову. Снова послышался слабый треск, и мои волосы встали дыбом. Я протянула руку к Барбоссе и дотронулась до его сабли, выпуская статику. Едва заметный разряд ушел в нее, не вызвав никаких ощущений у ее обладателя, но неприятно ударил меня. Капитан же пялился на меня все с тем же удивлением. — Видишь, это всего лишь маленький разряд. Который образовался за счет трения. И ничего страшного не произошло. Ты тоже так можешь делать, да и вообще кто угодно может. Это никакая не магия. Всего лишь физика. — Опять твоя «физика», — проворчал он, но все-таки смягчился. Я облегченно выдохнула. Кажется, я опять победила. — Ну да. Любое подобное явление объясняет эта наука. Я знаю лишь основы, и большего тебе рассказать не смогу. А с твоим питомцем все в полном порядке. Разве что, он испугался немного, — я дружелюбно улыбнулась, надеясь на снисхождение. — Тогда молись, чтобы это было так, — строго ответил капитан. А потом, встав вполоборота и с подозрением косясь на меня, крикнул остальным: — Шевелитесь быстрее, тараканы чертовы! Пора возвращаться на корабль!

***

С Джеком все было в порядке, но теперь он старался держаться от меня подальше. К моему удивлению, никаких санкций от Барбоссы в мою сторону не последовало, чему я была очень рада. Более того, он вроде бы даже перестал на меня дуться из-за того разговора про самолеты. Жизнь на корабле шла в своем темпе, и через пару дней капитан объявил, что мы приближаемся к острову, на котором живет та самая ведунья. Мне показалось, что он не очень хотел посещать ее. Меня же, в свою очередь, очень взволновала эта новость, и целый день я не могла найти себе места. Сможет ли она помочь мне? Как-то особо не верилось. А если сможет? Значит мое приключение с пиратами подходило к концу. Стало грустно от осознания, что если я вернусь домой, то больше никогда не увижу пиратского капитана. А еще и придется разбираться со своим мудачным супругом. В общем, подобного рода мысли весь день крутились у меня в голове и к ночи превратились в мучительную бессонницу. Устав от долгих попыток улечься удобнее, я вышла на палубу и подошла к борту подышать свежим воздухом. Мне открывался невероятный вид: небо, усыпанное бесконечными звездами, отражающимися в морской глади. Казалось, что я стою где-то на далекой неизведанной планете, на которой нет фантастических пейзажей и причудливых гор, зато есть бесконечное небо, словно эта планета прозрачна и я могу посмотреть в любом направлении, и буду видеть только космос. Я подумала, что если перекинуть ногу через край и спрыгнуть с борта, то я буду падать до тех пор, пока не долечу до звезд. Глупо, конечно, но так притягательно. От этого завораживающего зрелища меня отвлекли шаги по палубе, которые приближались ко мне. Очень не хотелось отводить взгляд от неба, да и вообще нарушать тишину и спокойствие этой ночи. Справа от меня встал капитан, облокотившись руками о фальшборт. И мне открылось очередное удивительное зрелище: впервые я увидела его не только без шляпы и плаща, но и без камзола. Он был в брюках и одной рубашке, без пояса и портупеи с саблей. Так он выглядел даже как-то по-домашнему. Мощь и уверенность, исходящие от него, никуда не делись, но при этом как будто прятались за спиной. Он выглядел даже немножко беззащитным и таким уютным. — Не спится? — спросил он тихим бархатным голосом. Я покачала головой. — Никогда не видела столько звезд на небе, — так же тихо сказала я. — Если погасить фонари на корме, звезд будет еще больше, — он повернулся ко мне, — хочешь? Вместо ответа я кивнула, а Барбосса, вопреки обыкновению, не нарушая волшебства этой ночи, не стал выкрикивать команду, а пошел на квартердек и приглушенным голосом приказал вахтенному затушить фонари. Когда он вернулся, последний фонарь погас, и я открыла рот от изумления. Свет больше не мешал обзору. Абсолютно черное небо как будто светилось изнутри. Млечный путь резкой полосой распарывал его на две части. Тут и там сияли разноцветные огромные звезды. И, что удивительно, несмотря на отсутствие луны, света звезд было достаточно, чтобы я могла различить в темноте не только свои руки, но и человека за штурвалом, стоящего на достаточном расстоянии от меня. Какое-то время мы стояли молча. Кажется, даже корабль молчал: не было привычного скрипа дерева и хлопанья парусов. — Ну как? — наконец подал голос Барбосса — Это просто волшебно, — с восторгом ответила я и повернувшись к нему, тихо добавила, -спасибо. Он лишь улыбнулся и посмотрел мне в глаза. Его светло-синие, словно океан, глаза так же отражали звезды, как и море. И я тонула в них. Тонула и понимала, что пропала навсегда. Все сомнения относительно моего отношения к нему разом развеялись. Кажется, я влюбилась окончательно и бесповоротно. Мы еще какое-то время стояли молча, любуясь красотами ночного неба, а потом капитан нарушил тишину: — Советую тебе поспать. Через два часа мы будем высаживаться на остров. Нужно успеть до рассвета. Я хотела спросить, почему такие рамки по времени, но передумала, коротко кивнула и ушла в свою спальню. Наверное, женщина, к которой мы плывем не любит солнце, рассудила я. Я думала, что не смогу заснуть, но как только моя голова коснулась подушки, глаза сами собой начали слипаться, проецируя на внутреннюю сторону век свет звезд. Пришел глубокий и спокойный сон. На этот раз меня разбудила не мартышка, а громкий и настойчивый стук в дверь, сопровождающийся голосом капитана: — Мы на месте. Пора. Я не сразу поняла, о чем речь, и с минуту смотрела на закрытую дверь. — Ты проснулась? — послышалось из-за двери. — Да. — Тогда жду тебя на палубе. Я услышала удаляющиеся шаги и заставила себя двигаться. Было очень сложно собрать мысли в кучу. В спальне было еще темно, и пришлось собираться практически на ощупь. Надев толстовку и выстиранные джинсы, я вышла на палубу, где меня уже ждали трое пиратов: Барбосса и вездесущие Пинтел и Раджетти. Значит, они снова будут на веслах. Они тоже выглядели не выспавшимися и очень недовольными. Мы погрузились в шлюпку и поплыли в сторону большого темного пятна над водой. Наверное, это был тот самый остров, но по сравнению с тем, на который мы высаживались недавно, он выглядел совсем крошечным. Неужели, там кто-то живет? Все в лодке сохраняли молчание, а я вновь начала переживать. Чем ближе мы подплывали, тем сильнее росло мое беспокойство. И вот я снова стояла на твердой земле, мысленно заставляя себя разжать челюсть, потому что от волнения стиснула ее слишком сильно. Капитан приказал пиратам оставаться и ждать на берегу, а меня поманил за собой. Мы шли по петляющей тропинке вглубь зарослей. Рассветом еще даже не пахло, и в темноте я не могла ничего толком разглядеть. Лишь в конце тропы увидела силуэт покосившегося домика, пристроившегося между пальмами. В окнах едва мерцал слабый свет. Когда мы подошли ближе, я смогла рассмотреть его: с большой натяжкой это сооружение можно было назвать домом. Хижина — вот подходящее слово для него. Барбосса постучал в дверь, и она открылась. За дверью никого не было. «Что ж, эффектно», — подумала я. Почему-то на смену беспокойству пришел скептицизм. Капитан вошел внутрь, и я со вздохом последовала за ним. Внутри хижина выглядела странно, а в противоположном ко входу конце нас встретила не менее странная хозяйка: одна половина головы у нее была лысая, а со второй свисали грязные белые локоны, вместо бровей виднелись какие-то круглые наросты, а на щеках были набиты татуировки. Её кожа была настолько бледная, что создавалось впечатление, будто она живет не на Карибах, а где-то на крайнем севере, где ночь никогда не заканчивается. Это была женщина лет сорока, на удивление, очень шустрая. Барбосса подошел к ней и что-то сказал вполголоса, а она странно посмотрела на меня из-за его плеча и отрицательно помотала головой в ответ. Они перекинулись еще парой фраз, а потом она подозвала меня к себе: — Подойди, не бойся, — голос у нее был на удивление мягок. Я послушно подошла, а капитан тем временем вышел из хижины. — Барбосса сказал, что ты ищешь дом? — Не совсем так. Я хочу вернуться домой, обратно в свое время. Вы можете мне помочь, дать хотя бы намек, где искать, куда идти? Она жестом руки прервала мою речь. — Садись, я посмотрю, что смогу сделать. Я послушно села на стул, а женщина начала водить вокруг моей головы руками и что-то приговаривать. Это все очень смахивало на наших шарлатанов из палатки, но я отогнала эти мысли и попыталась расслабиться. Хуже то уж точно не будет. Потом она сделала какие-то пассы руками над свечой, поплевала на нее, сожгла в пламени пару волос с моей головы и наконец успокоилась. Мой скептицизм все нарастал. Она повернулась ко мне и сказала: — У тебя больше нет дома, в который ты сможешь вернуться. Ты добровольно покинула его и пришла туда, куда стремилась твоя душа. «Чего, блять?» — ну, нечто подобное я ожидала. Скептицизм на этом моменте достиг своего пика. Но женщина продолжала: — Путь назад долог и тернист, и мне неизвестны способы пройти его. Но мне известно, что ты вновь обретешь дом тогда, когда обретешь свое сердце. Я нифига не поняла, если честно, но вслух сказала: — И куда же мне тогда идти? — Туда, куда зовет твое сердце. — То есть, конкретного места нет? А могу ли я хотя бы вернуться в свое время? — с сомнением спросила я. Похоже, внятных ответов от этой мадам я не добьюсь. — Время нельзя обернуть вспять или ускорить. Ты находишься в своем времени, но мир, из которого ты пришла — другой. Он больше не твой. Твой мир теперь этот. Да что за херня? — Ммм, а все-таки, как мне попасть обратно в тот мир? — Никак. Для тебя такого способа не существует. То, что закинуло тебя сюда, выше любой магии и любых технологий. — Вы сказали, что путь назад долог и тернист. Значит все-таки он есть? — Есть, но не для тебя. Я хотела спросить, кто может знать «способы пройти» этот путь, но вовремя спохватилась. Не думаю, что женщины, подобные этой, будут давать координаты своих конкурентов. Да и черт знает, что от нее ожидать. Она же, как будто прочитав мои мысли, продолжила: — Не пытайся искать кого-то, кто сможет отправить тебя назад. Даже если портал откроется, пройдя через него, твое тело погибнет, потому что твоя душа теперь привязана к этому миру. Ну, приплыли. И что теперь делать? Я очень не хотела верить ее словам. — Ты можешь идти, — сказала она, — и не обязательно искать по всему миру то, что ты ищешь. Оно может быть совсем рядом. Ведунья по-матерински улыбалась мне. Я, кивнув и пробормотав слова благодарности, поспешила покинуть ее обитель. Стоило поговорить с Барбоссой. Он ждал меня на крыльце. Я молча посмотрела на него и закрыла за собой дверь. На этот раз он даже не ухмыльнулся по своему обыкновению, а просто развернулся и пошел обратно к тропе. Я последовала за ним. Как только хижина скрылась из виду, я спросила: — Ты уверен, что она не шарлатанка? — Уверен. Что она сказала тебе? — капитан остановился и повернулся ко мне. Его тон был серьезным. — Что мне не попасть обратно. И что мой дом здесь, в этом мире. — Значит, ты пришла к нам из другого мира? Я так и думал. — Почему ты уверен, что она не обманывает? — У меня на это есть свои причины. — О чем ты ее спрашивал? — Не важно, — он почти виновато отвел взгляд и снова двинулся в путь. — Что ты намерена делать дальше? — Понятия не имею. Может у тебя на примете есть еще кто-нибудь, кто даст более внятные ответы или сможет мне помочь, в конце концов? — Если она сказала, что ты не сможешь вернуться, значит так оно и есть. — Тогда я не знаю, что делать дальше, — я обессиленно взмахнула руками, — наверное, стоит сначала попасть на какой-нибудь континент, или в крайнем случае на обитаемый остров, и попробовать начать жизнь заново. — Куда например? — Может в Англию? — Туда я не собирался. Могу предложить Кубу. — Ну пусть будет Куба. Прежде чем ответить, он внимательно посмотрел на меня. — Что ж, значит Куба, — наконец сказал он. Меня немного смущало его настроение. Где кривые усмешки и издевательские вопросы? Где бесконечный сарказм и подколы? Откуда столько серьезности? Не рад терпеть меня дальше на своем корабле? Или тоже не выспался? И что сказала ему эта женщина? Мы вышли на берег, где Пинтел и Раджетти спали, прислонившись к лодке и опустив головы друг на друга. В другой ситуации я бы умилилась и посмеялась, но сейчас в душе как будто открылась черная дыра. Я вспомнила сегодняшнюю тихую звездную ночь, и на сердце стало так тяжело и тоскливо, что хотелось выть. Капитан разбудил пиратов и кивком головы показал, что пора двигаться обратно. Я забралась в шлюпку и села на корму. Неожиданно, Барбосса сел рядом, и мы отправились обратно к «Жемчужине». Сначала плыли в полной тишине, а я пыталась прогнать грустные мысли и выудить из своего положения хоть каплю позитива. Но внезапно он приподнял мою левую руку и спросил: — Так что это за кольцо? Ты сбежала от мужа? «В яблочко!» — подумала я. Не хотелось отвечать на этот вопрос, особенно в присутствии других пиратов, но встретившись с Барбоссой взглядом, я поняла, что скажу ему правду. — Да, я сбежала от мужа, — вздохнув ответила я. — Он был нестерпимым тираном. Я ушла из дома и попала сюда. Я рассказала ему все, что смогла произнести вслух. Это было тяжело, но к счастью, капитан слушал мой рассказ с серьезностью и не перебивал. В конечном итоге я подробнее поведала о своем побеге и во что он вылился. — А потом меня схватили солдаты и посадили в тюрьму, — закончила я, — А дальше ты знаешь. Он задумчиво на меня посмотрел и задал вопрос: — Зачем тогда ты носишь его? — Я впопыхах забыла его снять. Да и вообще забыла про это дурацкое кольцо, — я с отвращением посмотрела на свою руку. — Тогда сними его сейчас, что тебе мешает? И я, не раздумывая, скрутила кольцо с пальца. На пальце остался бледный след: во время плавания я успела загореть. Я хотела уже выкинуть его в воду, но капитан остановил меня. — Золотое? — Да. — Отдай его мне. Я продам кольцо, а у тебя будут хоть какие-то деньги на жизнь. Не пропадать же добру. Я вновь посмотрела на Барбоссу и поняла, что передо мной все-таки сидит пират и выгоду свою не упустит, какой бы незначительной она не была. Я опустила кольцо в протянутую ладонь, и оно тут же исчезло, утонув где-то в глубине кармана капитанского плаща.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.