Часть 7
3 сентября 2021 г., 22:17
Утро следующего дня выдалось тихим и спокойным, словно стихии, набушевавшись за ночь, решили отдохнуть и дать всему миру спокойно выспаться.
Солнце золотило лучами башни замка Рейвенхорн, играло бликами на легкой ряби залива. Свежий морской приз лишь слегка шевелил флаги на башнях. Город, умытый ливнем, давно проснулся. На торговой площади суетились лоточники, раскладывая свои товары, трактиры и таверны гостеприимно распахнули свои двери, щекоча носы прохожих запахами кухни. Капитан Селик сдал свой пост новоприбывшим патрульным и отправился домой в надежде, что ему удастся поспать.
В гавани суетились матросы, разгружая и загружая корабли, слышалась разноязычная речь, смех и брань.
Город жил, несмотря на предчувствия своего правителя, несмотря на тревожные знамения, несмотря на церковь, королей и герцогов, магов и волшебников – люди просыпались, работали, ссорились, мирились – жили обычной жизнью.
Герцог Слейд Рейвенхорн смотрел на залив сквозь узкое высокое окно.
Южная башня замка утесом нависала над заливом. Подступиться к ней ни с моря, ни с суши было невозможно, именно поэтому здесь почти не было стражи.
Еще будучи мальцом Слейд обнаружил под самой крышей башни небольшую комнатку, единственное окно которой выходило на залив. Мальчик решил, что эта комната станет его тайным логовом, местом, о котором известно только лишь ему одному.
Слейд приходил сюда в последние годы нечасто – деятельность правителя требовала слишком много внимания и сил, отнимала все свободное время.
Герцог осмотрел комнатку – на стенах висели его «сокровища» – вещи, которые он, будучи ребенком, притащил тайком в свое логово.
Портрет матери в тяжелой раме висел напротив окна, озаренный солнечными лучами. Слейд усмехнулся, вспомнив, скольких трудов стоило ему, семилетнему, притащить громоздкую картину сюда, да еще так, чтобы никто не увидел!
Герцогиня взирала с холста на сына с мягкой улыбкой. Светлые, почти белые волосы, обрамляли милое, простое лицо. Глаза смотрели с тоской и нежностью. Неизвестному художнику удалось передать в портрете характер женщины: вечное беспокойство за своих детей и в то же время железную решимость защитить их от любой опасности.
– Хватит ли мне воли, поступить так же, как поступила ты, мама? – Слейд со вздохом провел пальцами по раме.
Рядом с портретом висела старая лютня – лак и краска на ней давно облупились, но струны были натянуты, и звучал инструмент превосходно.
Слейд провел пальцами по струнам – лютня отозвалась легко и охотно. Звук был чистый и стройный. Герцог снова вздохнул.
– Не пристало сыну герцога, наследнику престола, бренчать на лютне, словно нищий менестрель! – вспомнил он слова отца.
Мальчишкой, он часто уединялся в комнатке под крышей южной башни и перебирал пальцами струны. Учить его игре никто не собирался, но отличная память и врожденный слух помогли. Мало-помалу Слейд научился извлекать из инструмента гармоничные звуки, даже складывать мелодии.
Рожденному воином – не стать менестрелем
Из мечей не сложить прекрасных баллад
Герою нет смерти в теплой постели
Нет музыки слаще, чем сражения гвалт
Вспомнились Слейду строки, написанные им в юности.
С детства ему внушали, что он станет герцогом, что ему нужно научиться править, сражаться, принимать трудные, но правильные решения. Из мальчишки словно ковали клинок – острый, гибкий, губительный для врагов. Затачивали ум и тело, закаляли дух.
Слейд же мечтал о музыке, стихах. Герцог покачал головой – все это мечты юности. Возмужав, он отбросил глупые мечтания юности, поняв, что то, чему учили его с ранних лет, и есть его судьба.
Он не забросил музыку, но сделал ее своим союзником. Когда голова была полна мыслей или наоборот пуста, как пивной котел, он приходил в свое тайное логово и перебирал струны лютни, записывал в блокнот рифмованные строки, этим успокаивал свою душу.
Стройное звучание струн приводило мысли в порядок и решение проблемы возникало словно, само собой.
Посреди комнаты стоял небольшой столик, заваленный бумагами, пергаментами с мифами о древних героях, описания сражений, рисунки монстров. Отдельно на краю стола лежал увесистый том. На кожаном переплете серебром было вытеснено название «История последней войны и появления разрывов».
Слейд перечитал эту книгу возможно сотню раз. В последние месяцы он снова и снова возвращался к ней, стараясь найти в древних, часто путанных описаниях, истину. Понять почему, от чего и, главное, для чего появились аномалии, – это стало для него навязчивой идеей.
На стене, прямо над столом, висели два деревянных меча – Слейд и Деймонд часто сходились в детстве в поединках. Слейд, как старший и более опытный, побеждал почти всегда. Брат расстраивался, и Слейд, чтобы развеять уныние маленького Деймонда, привел его в свое логово. Здесь братья тренировались, насколько позволяла теснота помещения, зачитывались сказаниями о героях, строили планы на будущее.
Естественно, долго скрывать что-то от Джейд Деймонд не мог, так что вскоре к сказаниям о героях прибавились чертежи заклинаний, рисунки рун и прочие магические атрибуты, которые сестра, по ее словам, позаимствовала у своих учителей.
Счастливые часы, проведенные в этой маленькой комнатке, согревали теплом душу герцога в минуты отчаяния и одиночества. В моменты сомнений в правильности принятых решений он поднимался сюда, смотрел на море, думал о прошлом и будущем.
Сейчас Слейд смотрел на солнечные зайчики, скачущие по волнам залива, слушал крики чаек и неразборчивую речь, доносившуюся из порта.
Вчерашняя буря принесла перемены. Слейд чувствовал это. Как слепой чувствует солнце, а глухой ощущает ритм музыки. Что-то неуловимое, на грани восприятия, но это совершенно точно было.
– Так и знала, что найду тебя здесь! – за спиной герцога возникла тень.
– Виена? – удивился герцог. – Как ты меня нашла?
– Я, конечно, не родилась в этом замке, не выросла в его стенах и не знаю всех тайных его закоулков, – девушка горделиво подбоченилась. – Но найти своего мужа я сумею всегда и везде!
– Ну, конечно! – Слейд подхватил жену на руки и улыбаясь закружил ее в объятиях. – Как я мог забыть, что женат на волшебнице!
– Поставьте меня на место, милорд! – шутливо отбивалась Виена. – Я не волшебница! Просто любящая жена!
– Твоя любовь и есть настоящее волшебство! – Слейд улыбнулся и поцеловал жену.
– Ох, сколько красивых речей! – Виена положила голову на грудь мужа. – Тебе нужно спуститься в тронный зал.
– Что-то случилось? – сразу напрягся Слейд.
– Ничего страшного не произошло, но дело требует твоего личного присутствия, – ответила девушка. – И герцогу следует поспешить.
Виена отвесила шутливый поклон и исчезла в дверном проеме.
Слейд пробурчал себе под нос что-то о невоспитанности герцогини, но тем не менее счастливая улыбка не покидала его лица на протяжении всего пути из башни в тронный зал.
Герцог сидел на троне, в голове его все еще звучал голос супруги, мысли витали далеко от тронного зала. Слейду хотелось забыть на день о делах и тяготах правления и побыть просто любящим мужем и отцом, провести время с семьей, поиграть с Фоксом, порадоваться тому, каким смышленым и озорным растет сын, но в этот момент зазвучали трубы герольдов, и двери зала распахнулись.
Улыбка быстро покинула губы герцога, и мысли его вернулись к насущным делам. На каменные плиты вступила целая процессия. Рыцари в парадных доспехах, с мечами, ножны которых были изукрашены золотом и драгоценными камнями прошли строем по каменным плитам и выстроились в два ряда вдоль стен. За ними следовала группа пажей, одетых в золото и атлас, в красных беретах с орлиными перьями. Позади пажей величаво двигался мужчина средних лет.
Он медленно вышел в центр зала и остановился. Слейд осмотрел посетителя. Горделивая осанка, копна черных с проседью волос, ястребиный нос на гладко выбритом лице. Тонкие бескровные губы и серые глаза выдавали в посетителе человека, умевшего и любившего отдавать приказы.
Первый сенешаль королевского двора – сир Лэрт Тарун, был известен всему королевству.
– Сир Лэрт, – герцог склонил голову в приветствии.
– Герцог Рейвенхорн, – сенешаль поклонился.
– Что стало причиной вашего визита? – Слейд не стал откладывать дело в долгий ящик.
В ответ на его вопрос один из пажей покинул строй и семенящим шагом подошел к трону. Склонив колено, юноша протянул герцогу свиток, обмотанный золотой бечевой. Свиток был скреплен сургучом, с оттиском королевской печати.
Слейд принял послание из рук пажа, сломал печать и пробежал глазами написанное.
– Его величество, король, повелевает… – начал говорить Лэрт, но, увидев, как нахмурился хозяин замка, быстро поправился: – Приглашает герцога Слейда Рейвенхорна с его супругой и сыном прибыть в день осеннего равноденствия в столицу на бал в честь дня рождения короля.
– Могли прислать приглашение с гонцом, – Слейд напряженно следил за выражением лица сенешаля. – Не следовало в такое беспокойное время подвергать жизнь уважаемого сенешаля опасности!
– Мудрость его величества не знает предела, – тонкие губы Лэрта тронула саркастическая улыбка – ему виднее, как и кем доставлять послания.
Слейд усмехнулся.
Цель приезда столь высокого посла была очевидна: письмо, отправленное с обычным гонцом или почтовым голубем, могло затеряться в пути, гонца могли убить, голубь мог сбиться с пути, даже магически защищенное письмо могли перехватить или уничтожить, что дало бы формальный повод герцогу не являться на празднование.
Врученное же лично первым сенешалем послание обязывало Слейда с семьей явиться в столицу, тут уж не отвертишься.
Слейд вздохнул и ответил стандартной фразой.
– Я, герцог Рейвенхорн, с супругой и сыном, почтем за честь присутствовать на праздничном балу в честь дня рождения короля в день осеннего равноденствия сего года.
Герольды протрубили, подтверждая принятие приглашения. Лэрт снова поклонился.
– Достопочтенный сир Лэрт, вы останетесь нашим гостем на какое-то время или вас ждут еще дела короны? – спросил Слейд.
– Пока мои лошади отдыхают, я с превеликим удовольствием воспользуюсь гостеприимством замка Рейвенхорн, о котором уже ходят легенды! – сенешаль улыбнулся и поклонился в третий раз.
– Я отдам соответствующие распоряжения, – кивнул герцог, и несколько слуг сорвались с места, готовить комнаты для гостей и отдавать распоряжения кухне.
Лэрт Тарун с поклоном вышел из зала, за ним потянулась вся его свита. Вскоре зал опустел.
Слейд сидел в кресле и вертел в руках свиток с приглашением короля.
«Мы, король Адании и Скриса, покоритель серфов, объединяющий и державный, Витольд Первый, приглашаем герцога Рейвенхорн…
Свиток лежал на столе в зале малого совета. Верхняя его часть была придавлена тяжелым перстнем с малой герцогской печатью, нижняя же, не закрепленная ничем, свернулась в трубочку и мешала прочесть послание полностью.
Слейд вновь и вновь прогонял в уме слова послания и слова, сказанные первым сенешалем. Ему не давала покоя мысль о не случайности событий. Разрушение башен, появление фанатиков, теперь еще приглашение, врученное так, что отказать не было никакой возможности, – все это звенья одной цепи.
«Полгода. До осеннего равноденствия полгода! К чему было присылать сюда лорда со всей свитой, чтобы вручить мне послание, которое гонец доставил бы за несколько дней? Нееет, королю нужны сведения, нужны глаза в герцогстве. Видимо, с церковью договориться становится все сложнее. Святые братья, чувствуя свою силу, все сильнее давят на трон. Уже приказывать им нельзя, только просить, точнее выпрашивать».
Размышления герцога прервала Джейд. Девушка, как вихрь, ворвалась в комнату. Черные волосы растрепаны, с кончиков их на пол сыпались разноцветные искры.
– Получилось! Наконец-то! Мы закончили! – Джейд металась по малому залу, в волосах ее проскакивали молнии, в воздухе запахло грозой.
– Сестра, ты о чем? – Слейд попытался вернуть Джейд к конструктивному изложению мыслей.
– Порталы! – Джейд нетерпеливо посмотрела на брата. – Купол!
– Прекрасные слова! – Слейд засмеялся. – Мало что объясняют, но звучат красиво.
– Мы закончили работу над системой порталов и готовы к установке защитного купола! – Джейд с трудом удалось спокойно и внятно объяснить брату причину своего волнения.
– Отлично! – Слейд просиял. – Это действительно прекрасная новость! Когда сможете приступить к установке купола?
– Буквально на днях, – Джейд уселась в кресло. – Тонкая настройка будет проводиться по мере установки купола и работы порталов. Все работает, но нет предела совершенству! Всегда можно сделать лучше, прочнее, устойчивее.
– Отлично. Приступайте, как будете готовы. Весь периметр города необходимо закрыть этим куполом.
– Весь? – Джейд с сомнением посмотрела на брата. – Установка купола требует большого количества энергии. Нищенские кварталы вряд ли нуждаются в такой дорогостоящей защите!
– Почему? Там живут такие же подданные герцогства! – Слейд строго посмотрел на сестру.
– Да, конечно, – Джейд потупилась. – Просто потребуется больше ресурсов, да и неспокойно там, кристаллы купола довольно хрупкие, и делать их довольно трудно. Не хотелось бы, чтобы какой-то нищий утащил кристалл с собой и продал его на черном рынке.
– Знаешь, я усвоил, что главным ресурсом государства являются не деньги, не золото, не корабли или оружие… Главный ресурс – это люди. Оставив бедные кварталы без защиты, мы восстановим против себя народ! А это совершенно недопустимо в свете того, что мы знаем, видели и предполагаем. Оставлять за спиной толпу голодного и рассерженного народа – нет уж. Насчет же краж и уничтожения кристаллов тебе лучше посоветоваться с Деймондом – он знает все и всех в этих кварталах. Необходимо поговорить с нужными людьми: рассказать о пользе купола, о грядущей опасности. Деймонд подскажет, как настроить и сделать кристаллы недоступными для воровства и разрушения.
– Ну, хорошо, – Джейд все еще сомневалась.
– Я уверен, вдвоем вы найдете решение, – Слейд улыбнулся сестре.
Джейд склонила голову. Тут ее взгляд упал на свиток. Девушка пробежала глазами открытые строки.
– Ах да, – Слейд вновь нахмурился, – ты верно не слышала, но к нам с визитом прибыл первый сенешаль короля – сир Лэрт.
– А, этот надменный тип, – Джейд с пренебрежением взяла свиток, развернула его и углубилась в чтение.
– И почему такое приглашение доставляет первый сенешаль, а не простой гонец? – девушка взглянула на брата.
– Я задался тем же вопросом, – кивнул Слейд. – Ответ всего один: королю необходимо, чтобы мы прибыли в столицу в день осеннего равноденствия.
– Мы? – Джейд рассмеялась. – Ну уж нет, дорогой герцог. Мое присутствие будет необходимо здесь. Установка и поддержание работоспособности порталов и купола потребуют моего присутствия здесь. Так что вкушать любезности придворных и отбиваться от назойливых вопросов короля придется тебе и леди Виене. Мне такое счастье и даром не нужно!
– Так и знал, что ты найдешь, чем заняться, – Слейд тоже рассмеялся.
– Тем не менее получить выгоду от этого светского мероприятия можно, – продолжила Джейд уже куда серьезнее. – Бал – это ведь не только танцы и глупый щебет придворных дам. Это еще и возможность пообщаться с лордами королевства, не вызывая подозрений. Именно там можно заключить союзы и договориться о помощи, хотя бы на словах. Время подписей и печатей наступит позже.
– Сомневаюсь, что король и его советники одобрят подобные разговоры, – Слейд задумчиво потер подбородок.
– Тогда сделай ход первым, – воскликнула Джейд. – Собери самых влиятельных нобилей здесь, до бала, хотя бы за несколько месяцев. Если мы хотим защитить от грядущей беды как можно больше людей – необходимо действовать решительно. И формальный повод у тебя есть – приглашение на празднование дня рождения! Такое празднество требует подготовки! Поэтому вполне резонно лордам собраться и обсудить подарки, к примеру, что они вручат его величеству, – Джейд лукаво улыбнулась.
– Это отличная мысль! – Слейд усмехнулся. – Нужно разослать приглашения лордам.
– Я займусь этим сразу после того, как наведаюсь с Деймондом в нищие кварталы, – Джейд поднялась с места.
– Знал, что на тебя можно рассчитывать, – Слейд обнял сестру.
Джейд удалилась, а Слейд сел за стол и придвинул к себе бумагу – следовало составить текст приглашения для лордов, так чтобы было очевидно, что это формальное приглашение на обсуждение подарка королю, но в то же время герцогу есть что предложить и милордам, есть важная информация для них.
Слейд задумался на секунду, а затем быстро застрочил по бумаге.
– Обязательно было идти сюда ночью? – девушка в сером неприметном плаще схватила за локоть своего спутника перепрыгивая лужу черной маслянистой воды.
– Сестра, если ты хочешь, чтобы твоя магическая защита работала без перебоев, тебе лучше послушать меня и делать, как я скажу, – юноша в таком же плаще ступал быстро и уверенно.
Нищенские кварталы столицы герцогства представляли собой лабиринт узеньких улочек, тупиков и подворотен.
В стенах домов были крепления для факелов, но свет, который они давали, словно растворялся во тьме подворотен. Буквально в шаге от огня мрак хозяином прятал груды мусора и бродячих собак, грызущих кости неизвестного происхождения.
На самом деле нищие кварталы Рейвенхорна не шли ни в какое сравнение с трущобами столицы, все-таки стража герцогства заглядывала и сюда, но тем не менее по сравнению с центральными улицами, эти кварталы были по-настоящему темными и пугающими.
– Все равно не пойму, почему бы не прийти сюда днем, с отрядом стражи, и сделать все нормально? – Джейд морщила тонкий нос. – Они с братом проходили мимо распахнутой двери какого-то трактира. Из помещения несло кислой капустой, дешевым пивом и потом.
– Потому что днем здесь может и решает стража, но после заката солнца здесь царит другой закон, власть герцога сводится почти на нет. Ночью тут другой правитель, – Деймонд говорил вполголоса, стараясь следить за тенями, отбрасываемыми факелами.
– Другой правитель? И ты, зная это, ничего не делаешь? Тоже мне, капитан гвардии! – возмущению Джейд не было предела.
– Я разговариваю, заключаю союзы, – теперь уже возмутился Деймонд. – Махать мечом в данном случае нецелесообразно.
– Ладно, – Джейд махнула рукой. – Если у нас все получится, то плевать, кто тут правит после заката. Главное, чтобы купол был цел. Единый разрыв в цепи сведет на нет всю нашу работу.
– Поэтому, прошу тебя, сестра, поумерь свой пыл. – Деймонд обернулся, посмотрел в лицо Джейд и добавил: – Говорить буду я.
Красное пламя бросало на лицо Деймонда багровые отблески, и Джейд увидела не просто юношу, с которым выросла рядом и порой подначивала на проказы. Нет, теперь перед ней стоял суровый воин, искусный дипломат и прирожденный лидер, возможно, даже более тяготеющий к правлению, чем их старший брат Слейд.
– Хорошо, Деймонд, – кивнула она. – Веди. Я надеюсь, недалеко осталось, потому что от этого запаха можно с ума сойти.
– Почти пришли, – кивнул Деймонд. – Вон вывеска «Сумеречный кот». Нам туда.
Брат и сестра прошли через небольшой пустырь, поросший вереском и осокой, словно тут когда-то было болото, и подошли к приземистому двухэтажному зданию.
В грязных окнах горел свет, слышалась музыка и выкрики поддавших людей. У двери стояли двое громил облаченных в кожаные безрукавки. Деймонд окинул взглядом охранников – руки и лица в шрамах, у одного на поясе увесистая дубинка, второй поигрывал кастетом на правой руке.
Брат и сестра приблизились к дверям.
– Шли бы вы отсюда, детки, – один из громил смачно плюнул под ноги Деймонду.
– Да, время темное. Дорога опасная! – осклабившись, поддержал напарника второй.
– Нам необходимо увидеть Сумеречного Кота – сказал Деймонд и откинул капюшон.
– О! Никак сам капитан гвардии пожаловал! – улыбка первого охранника стала шире. – А это, я так понимаю, сестрица ваша? Магичка?
– Вот уж не думала, что моя личность столь известна, – Джейд усмехнулась и тоже обнажила голову.
– Нам нужно увидеть Сумеречного Кота! – повторил Деймонд и сделал шаг вперед.
– Так вон, по помойкам этих котов видимо-невидимо! – охранник преградил путь капитану гвардии. – Ловите на здоровье!
Деймонд вздохнул и собирался было уложить нахала ударом в челюсть, а затем подобным манером разобраться и с другим вышибалой, но Джейд повела в воздухе сложенными особым образом пальцами, прошептала какое-то слово, и оба громилы закрыли глаза, привалившись спиной к стене, и погрузившись в тихий и спокойный сон.
– Зря ты так! Проснутся – будут искать нас! – сказал Деймонд.
– Не будут – сказала Джейд. – Проснутся через пару минут и не вспомнят о нас.
– Отлично, давай поторопимся, – Деймонд вошел в дверь, и Джейд последовала за ним.
После уличного марка свет в помещении сперва слепил, но глаза быстро привыкли.
Джейд осмотрела помещение. Широкий зал занимал практически все пространство первого этажа. Вдоль стены тянулась барная стойка, за которой находился шкаф с бутылками, занимавший практически всю стену. За стойкой стоял бармен, который шириной плеч мог потягаться с отцом Бернардом, а ростом верно и превосходил его. Джейд невольно задержала на нем взгляд – нечасто случалось увидеть таких гигантов.
По залу без особого порядка были расставлены простые деревянные столы без скатертей. Табуретки грудой лежали в дальнем углу, откуда по желанию их мог взять любой посетитель.
Посетители были под стать зданию – большинство обряжены в дикие лохмотья, кое-кто, правда, был наряжен словно принц заморской страны, или человек, упавший в сундук с вещами разных народов, и его хорошенько так там поболтало.
Пестрая толпа выпивала, ела, играла в кости или джагу – местную карточную игру, в которой сочетались правила покера на костях и кулачных боев. Слышались удары, крики, брань, поздравления, звон посуды – обычный вечер в трактире.
Деймонд поискал глазами свободный стол и кивком указал Джейд следовать туда.
Волшебница и воин уселись напротив друг друга.
– Ну, каков план? – с интересом спросила Джейд, осматриваясь. – Ты видишь этого Кота?
– Я не знаю, как он выглядит, – опустил голову Деймонд.
– Как это? То есть мы пришли сюда через всю эту вонь и грязь, а ты даже не знаешь, кого мы ищем? – возмутилась девушка.
– Мы ищем Сумеречного Кота. Главу ночной гильдии Рейвенхорна, – вполголоса произнес Деймонд. – Найти его трудно, я и про это место узнал-то случайно.
– Ясно, но что делать будем? – Джейд сняла перчатки. – Может, попробовать заклинание поиска?
– Не стоит, девочка! – произнес сзади густой бас. – Тут твои магические штучки не работают!
Джейд стремительно вскочила и развернулась лицом к говорившему – низкорослому бородачу, в зеленом камзоле и коричневых штанах.
Джейд попробовала сотворить заклинание, но с удивлением обнаружила, что ничего не выходит.
– Деймонд! Магии нет! – в отчаянии воскликнула девушка.
– Магия есть, но тут она не работает, – обнажив щербатый рот, улыбнулся бородач и надвинулся на девушку.
Волосатая рука с короткими, словно обрубленными толстыми пальцами, потянулась к Джейд, стараясь схватить ее за ворот плаща.
Девушка замерла. Вдруг наперерез руке мелькнула темная тень. Бородач завизжал, словно маленькая девочка. Джейд увидела, что пальцы на руке вывернуты под неестественными углами.
– Уууу, – завыл бородач. – Ребята, бей чужаков!
К Деймонду кинулось трое рослых разбойников, на ходу выхватывая из-за пояса ножи.
Деймонд опрокинул стол, оттесняя сестру к стене и прикрывая ее собой. Первого из нападавших он без особых ухищрений пропустил мимо себя, перехватил руку с ножом и впечатал головой в стену. Дюжий мужик издал тоненькое «ой!» и осел на пол. Двое других отбросили стол и надвинулись на капитана гвардии с двух сторон. Первый перекинул клинок из руки в руку и сделал выпад, целя в живот Деймонду. Капитан крутнулся мягким движением. Оказавшись за спиной нападавшего и схватив его за плечи, он резко дернул бандита вниз. Головорез на секунду увидел свои ноги выше головы и грянулся о пол. Деймонд коротким ударом ребром ладони в область артерии отправил мерзавца в нокаут.
Третий, воспользовавшись тем, что Деймонд повернулся к нему спиной, прыгнул в надежде вонзить нож в открытую спину.
Джейд с ужасом следила, как опускается лезвие. Вдруг в воздухе мелькнула тонкая веревочная петля, захлестнула шею нападавшего, натянулась, и бандит рухнул на пол.
– Достаточно! – все оглянулись на голос.
Бармен держал в руках конец тонкой веревки. Бандит, лежавший на полу, судорожно ловил ртом воздух, стараясь пальцами ослабить петлю.
– Всем пиво за счет заведения, – зычно провозгласил бармен, толпа восторженно загудела. – А вы двое, идите за мной, – кивнул великан Джейд и Деймонду.
Брат и сестра медленно протолкались через зал и подошли к стойке. Бармен жестом указал им на неприметную дверь позади стойки.
Деймонд вошел первым.
Комната была не в пример чище общего зала, да и освещена была куда лучше. В центре комнаты стоял столик, накрытый зеленой суконной скатертью. За столом сидел молодой мужчина, одетый в желтый камзол, голубые бриджи и башмаки, какие носят матросы в порту. Зеленые глаза внимательно изучали вошедших. Твердо очерченный рот тронула улыбка. Волевой подбородок и высокий лоб говорили о сильной воле и недюжинном уме хозяина комнаты.
– И зачем вторые лица герцогства ищут Сумеречного Кота, да еще ночью, подвергая свои бесценные жизни опасности? – голос у молодого человека был сильный и властный.
– У нас дело государственной важности! – ответил Деймонд.
– Ну еще бы, с другими сюда и не приходят, – усмехнулся молодой человек и жестом пригласил гостей присаживаться.
Бармен придвинул к столу пару стульев и молча удалился.
– Я так понимаю, речь идет о защитном куполе? – хозяин комнаты сделал добрый глоток из стоящего рядом с ним кубка.
– Откуда вы?.. – начал Джейд, но человек жестом остановил ее.
– Уважаемая Джейд, не думайте, что только вы умны. У ночной гильдии свои пути и свои источники информации.
– Так это вы и есть – Сумеречный Кот? – спросил Деймонд.
– Титулы и имена ничего не значат, – махнул рукой молодой человек. – Если вам удобно называйте так, но я предпочитаю мессир.
Джейд фыркнула, за что получила удар сапогом под столом от Деймонда.
– Мессир, если вам известна цель нашего визита, то вы, возможно, уже приняли решение? – медленно проговорил Деймонд.
– Да, но с некоторыми условиями. Ночная гильдия обеспечит неприкосновенность вашей магической защиты и не позволит никому повредить или похитить кристаллы. За это мы просим самую малость – один из порталов в полное пользование.
Джейд возмущенно зашипела.
– Ты хоть представляешь сколько сил и времени вложено в разработку этих порталов? Сколько сил нужно на поддержание даже одного?
– Знаю, дорогая Джейд, именно поэтому мы просим лишь один портал с полным доступом, а не всю сеть, – ухмыльнулся мессир.
– Но этот купол, эта защита, она ведь поможет и вам! Не лучше ли проявить благородство и помочь своей стране? – продолжала возмущаться Джейд.
Мессир ночной гильдии расхохотался:
– Милая, мы неплохо защищаем себя и без вас. А магия ваша в данный момент бесполезна! Так что мы вам нужнее, чем вы нам! – молодой человек сделал еще глоток. – Но мы уважаем ваш труд и герцога Слейда, именно поэтому мы поможем. Но без выгоды ночная гильдия ничего не делает. Иначе мы потеряем лицо. Ваше право согласиться на условия или их отвергнуть. В случае отказа никаких гарантий о сохранности вашего купола мы дать не сможем.
– Хорошо, мессир, мы согласны, – Деймонд склонил голову.
– Но… – попыталась возразить волшебница.
– Герцог, я уверен, одобрит это решение – сказал Деймонд и сжал ладонь сестры.
– Вот и славно! – мессир широко улыбнулся. – Детали обсудим при следующей встрече. Когда вы планируете приступить к работам?
– Через неделю, – ответила Джейд.
– Тогда и поговорим, – мессир хлопнул в ладоши, и дверь открылась.
Бармен пригласил посетителей на выход.
– И напоследок ещё один вопрос, – обернулась Джейд. – Как вам удалось заблокировать магию?
– А это пусть останется маленькой тайной, – снова улыбнулся хозяин таверны.
Деймонд и Джейд вышли из комнаты.
– Ну, можно считать, что встреча прошла успешно – сказал Деймонд, когда они с Джейд оказались на приличном расстоянии от таверны.
– Это ты называешь успешно? – саркастически хмыкнула девушка.
В ее волосах, как и обычно, мелькали искорки, и Джейд обеспокоенно проводила рукой по волосам, словно проверяя, что магия действительно вернулась к ней.
– Отдали портал в руки бандитов! Это успех? По каким же это критериям?
– Ну, мы еще живы – произнес Деймонд и улыбнулся. – И у нас есть слово Серого герцога, а это, поверь мне, стоит очень многого. Теперь ты можешь заняться установкой купола, не беспокоясь о том, что кристаллы может кто-то украсть или разбить.
– Мне бы твою уверенность, – Джейд все еще сохраняла мрачный настрой. – Интересно, что скажет обо всем этом Слейд?
Герцог отнесся к потере, точнее, передаче портала, спокойно.
– Так или иначе, а платить за помощь серого герцога пришлось бы, – рассуждал Слейд, меряя шагами зал малого совета. – Один портал небольшая цена за их помощь, за безопасность купола и обитателей нищих кварталов.
– Ты все о том же! – воскликнула Джейд. – Я до сих пор считаю, что эти кварталы можно было бы и не закрывать куполом, все равно там ничего ценного нет!
– Там живут люди! – прервал сестру Слейд. – Люди, а не деньги или магические артефакты. Люди – главный и самый ценный ресурс государства!
– Какие люди? Нищие, опустившиеся? Разбойники и убийцы? – вскочила Джейд. – Их ты хочешь защищать?! А если купол не выдержит? Если будет перегрузка как раз из-за того, что растянем периметр защиты еще и на эти кварталы? Тогда гибель грозит всем!
– Среди этих людей есть и хорошие! – Слейд повысил голос. – И их большинство, я в этом не сомневаюсь! Тебе, Джейд, нужно чаще покидать лабораторию и общаться с людьми, иначе твои формулы и магия превратят тебя в бездушную машину, в артефакт, если тебе будет угодно! Если у нас есть возможность защитить как можно больше людей, наш долг – именно так и сделать!
– Но купол может… – Джейд смутила такая вспышка Слейда.
– Вот для этого ты и работаешь! Чтобы купол устоял и исправно работал! – Слейд подошел к сестре и успокаивающе обнял ее. – Ты справишься, в тебе я не сомневаюсь!
Девушка кивнула и вышла из зала.
– Деймонд, ты доверяешь этому Сумеречному Коту? – Слейд озабочено посмотрел на молчавшего всю перепалку брата.
– Насколько вообще можно доверять главе разбойников, – Деймонд задумчиво кивнул. – У него есть кодекс чести, и он не глуп, понимает, что купол – это спасение для него самого и его людей, но и без личной выгоды он бы не заключил сделку. Так что да, пока я ему доверяю. Купол будет установлен и будет под надежной охраной.
– Отлично, – Слейд присел в кресло. – Присматривай за сестрой.
Деймонд кивнул.
– Что насчет визита в столицу? Когда выдвигаемся? – спросил Деймонд.
– Мы с Виеной и Фоксом должны прибыть в столицу за день до осеннего равноденствия.
– Вы? – капитан гвардии удивленно вскинул брови. – Ты поедешь без гвардии? Оставишь главу твоей охраны здесь? В замке?
– Да, твоя помощь будет нужна здесь, – Слейд кивнул и, увидев недовольное лицо брата, продолжил: – Твоя защита нужна Джейд, к тому же если со мной и Фоксом что-то случится, тебе придется возложить на себя корону герцога и продолжить готовиться к вторжению.
– Бред! Ничего с вами не случится! – Деймонд ударил ладонью по столу. – А кто вас защищать будет?
– Ты подберешь небольшой отряд. Во главе поставь капитана Селика. Он вояка бывалый, к тому же умен и делает правильные выводы из событий.
– Отлично, отряд будет готов, экипирован и собран к вашему выезду.
– Ну это не к спеху, – улыбнулся Слейд. – Поездка состоится только осенью. Сейчас у нас есть более срочные дела.
Братья пожали руки, и Деймонд стремительной походкой покинул зал.
Слейд устало присел в кресло. Письма нобилям и лордам разосланы, дата встречи назначена. Герцогу оставалось только ждать. Ждать и готовиться.