ID работы: 11150533

одиннадцать причин почему.

Смешанная
R
В процессе
195
Размер:
планируется Миди, написано 172 страницы, 69 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
195 Нравится 450 Отзывы 24 В сборник Скачать

V.

Настройки текста
Примечания:

Отряд Барбары!

Тарталья Чайльд: Блять, я досмотрел атаку титанов. Скарамучча: Ох, сейчас начнется.. Тарталья Чайльд: ЭТО ЧТО ТАМ ЗА ПИЗДЕЦ В КОНЦЕ? Скарамучча: Ну.. Говно случается, Тарталья. Венти: Ахуеть, Скар назвал Чайльда по фамилии, а не по имени.. Скарамучча: Я его так называл только потому что он ребенок. А «Childe» с английского переводиться как «ребенок». Тарталья Чайльд: Ой, выучил одно слово на английском и понтуется. Скарамучча: Ты извини меня, мой дорогой Ребёнок, но на английском языке я знаю далеко не одно слово. Венти: Скарамучча правду глаголит. Он знает почти весь язык с семи лет. Каедахара Кадзуха: Sourit la ti kras leve fè li. Венти: Скарамучча, лучше не переводи. Скарамучча: Кадзуха, ты давно чапалах не получал? Каедахара Кадзуха: Ты умеешь пользоваться гугл переводчиком? Скарамучча: Я знаю гаитянский с семи лет. Какой я тебе блять мышонок? Венти: Тобишь тебя только это смутило? Скарамучча: Да. Я и правда творю долбоебизм. Сян Лин: Есть хочу. Ху Тао: АРАОАКПМОПРАРВЖВЖПХАХЗВЗПВЭРЖВЭРЖКЖИДАДМЛАДАЬААТ, ГОСПОДИ СЯН ЛИН, ТЫ ЛУЧШАЯ! Фишль: Не могу не согласиться. Как всегда в тему :) Сяо: Соглашусь с Фишль. Тарталья Чайльд: Вот так сюрприз. Сяо, здравствуй! Сяо: 去你的. Тарталья Чайльд: Извини, я не знаю китайский. Сяо: Тогда достоин ли ты внимания Венти? Венти: Сяо, не нужно. Можно мы сами разберемся со всем этим? Сяо: Ладно. Тарталья Чайльд: Сяо прогибается под Венти, доказано. Венти: Чайльд. Тарталья Чайльд: Ладно-ладно, я понял. Сяо: И кто из нас прогнулся? Тарталья Чайльд: Я просто не хочу получить чапалах от его собаченки Скарамуччи. Скарамучча: Начнем с того, что я не его собачка, а закончим тем, что лезть в ваши разбирательства я не желаю. Я уважаю, и Венти, и тебя, а также считаю, что вы сами в силах разобраться с этим. У меня все. Сяо: ... Скарамучча: Какая многословность. Венти: Ну мы ж гуманитарии, хуле? Сяо: Я скажу так: если Венти не нужна помощь в решении проблем с Тартальей, то ни я, ни Скарамучча лезть не будем. Венти: Спасибо, за помощь, Сяо. Я ценю это. Нужна будет помощь, я тебе обязательно напишу. Скарамучче тоже спасибо, пусть он и не особо мне помог. Синь Янь: Пиздец. Ёимия Пиздец.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.