Долорес была права

R
Завершён
25
автор
Размер:
234 страницы, 93 867 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 10 Отзывы 6 В сборник

4.

Настройки

« Before The World Was Big – Girlpool»

Через полчаса долгого ожидания, в полицейский участок вошёл мальчик в школьной форме, лет тринадцати. Марку показалось это странным, но мистер Дэвис испытывал к его персоне другие эмоции. — О боже! — воскликнул старик и поднялся со стула, оглядывая мальчика с ног до головы. — Не преувеличивайте, — усмехнулся тот и окинул глазами участок. — Живой...Живехонький! — радостно проговорил мистер Дэвис и, подойдя к пареньку, стал трепать его за щёки. Тот на него очень неодобрительно посмотрел. Очень. — Ты сбежал от этой банды! Боже... Мы так боялись за тебя, — говорил он. — О, да... — с каким-то наигранным выражением лица ответил мальчишка и оторвал руки полицейского от своего лица. — В заложниках меня держали, гады! Где они, кстати? — вдруг спросил он. — Так, хватит этого цирка, Пять! Я сейчас же хочу видеть вашего капитана. — в дверь вошёл высокий мужчина в костюме и шляпе. Почему то обоим полицейским сразу захотелось расплакаться. — И если ещё раз телепортируешься, не подождав меня, выгоню на мороз. — хмуро обратился он к мальчику и поправил цилиндр. — Господа, я разве невнятно сказал? — на этот раз мужчина обратился уже к полицейским. — Капитана сейчас нет... Он на обеде, — тихо проговорил Марк и опустил глаза вниз, будто был виноват в этом. — Ничего, мы подождём. — вздохнул, видимо, отец некоторых заключённых. — Может, скажете нам свои имена? Ну, для протокола... — замешкался, после неловкого молчания, мистер Дэвис и достал какие-то бумаги. — Моё имя вам не к чему. — убедительным тоном сказал мужчина. — Но... — растерялся старый полицейский. — Реджинальд Харгривз он. — вздохнул мальчик в шортах. Мужчина неодобрительно посмотрел на него. — Тот самый, который усыновил семь супер детей? — удивился Марк. — А как твоё имя, мальчик? — каким-то странным тоном, как будто он разговаривал с младенцем, спросил мистер Дэвис. — Пять. — отмахнулся тот и стал ходить по комнате, что-то ища. — Что «пять»? — не понял полицейский, смотря как тот начал копаться в папках с делами. Ему это не нравилось, но он почему-то побоялся возразить. — Имя моё - Пять. — недовольно ответил мальчик и продолжил рассматривать какую-то из папок. — Какие же родители дают своему ребёнку число вместо имени? — недоумевал старик. — Да есть тут один, — усмехнулся Пятый и покосился на мистера Харгривза. Тот лишь фыркнул и посмотрел на наручные часы. — Можно я поговорю с ними? — будничным тоном поинтересовался Пять и тыкнул на фотографию Лютера. — Не думаю, что это хорошая идея... Всё-таки эти изверги держали тебя в заложниках! Вдруг у тебя начнётся паническая атака или ещё что? — обеспокоился старый полицейский. — Не беспокойтесь, паническая атака мне не грозит, — наигранно улыбнулся Пятый. — Так довольно! — строго прикрикнул Реджинальд и стукнул тростью по полу. — Я не желаю больше ждать. — он уверенно и, не желая слышать возражения, направился в капитанский кабинет. Мужчина рывком открыл дверь и властно зашёл в комнату. Капитан, спокойно себе пивший кофе за своим столом, от неожиданности подавился. — Что ты делаешь?! — материализовался перед своим отцом мальчик. — Делаю то, что ты, почему-то, сделать не в состоянии. — отчеканил мистер Харгривз и направился прямиком к столу капитана. — Итак, капитан, на каком основании задержаны мои дети? — опёрся руками о стол мужчина, гневно смотря на начальника этих двух полицейских. — Ваши... Ваши дети? — нервно спросил тот, пытаясь найти в себе самообладание. — Мне позвонил ваш офицер и сказал, что они здесь. Не тяните, капитан! Отвечайте, — будто нашкодившего ребёнка, отчитывал его Реджинальд. — Какой офицер? — практически уверенно спросил капитан. — Можно войти? — неловко спросил старый полицейский, заглядывая в кабинет. — Этот. — ответил мистер Харгривз. — Ах, этот! Ну, проходите, мистер Дэвис! — нашёл козла отпущения капитан. — Не объясните ли нам, офицер, кого вы задержали и почему не доложили мне? — принижая его, спросил он. — Да, конечно! Сейчас, — засуетился старик и, выбежав из комнаты, через несколько секунд вернулся с горой папок. — Вот... — открыл он папку с Пятым и поднёс фотографию к недовольному лицу мальчика, чтобы сравнить схожесть. — Это он, капитан! Тот мальчонка из дела об убийстве президента! — воодушевлённо объяснил полицейский и отдал эту папку в руки капитана. — С радостью могу сообщить, что некоторые его похитители пойманы и находятся за решёткой! — гордо заявил он и отдал ещё две папки. — Вы уверены в этом, Дэвис? — пораженный таким заявлением, усомнился капитан. — Да, да! Ну конечно, я уверен! — радостно ответил старик, по настоящему гордый тем, что он смог, наконец, достичь своей самой большой цели - раскрыть дело об убийстве президента. — Я конечно извиняюсь перед вами, господа, но вы действительно такие идиоты или просто прикидываетесь? — перебил их восторг Реджинальд Харгривз. — Как этот мальчик может быть замечен в деле шестидесятых годов? Вы вообще в своем уме? Да он по крайней мере должен быть старше меня! — принизил их он и указал на тихо стоящего в углу Пятого, который просто молча наблюдал за всей этой вакханалией. — Что скажете на это, Дэвис? — снова упрекнул того капитан. Его, очевидно, эта ситуация застигнула врасплох. — Но вы только посмотрите на сходства! Да и вот этот парень вообще не изменился! — возразил старик, указывая на фотографию Лютера. — И это всё ваше обвинение, офицер? Схожесть? Серьёзно? А не кажется ли вам, что вы просто пытаетесь ухватиться за крупицы давно забытого дела, чтобы вас не упекли на пенсию? Поэтому вы готовы тянуть за любые невидимые ниточки, которые всё равно ни куда не приведут. И ради чего? Чтобы быть законопослушным офицером? Бред собачий! Вы просто не хотите хоронить себя раньше времени и надеетесь, что вы ещё кому-то полезным. Что ж, хочу заметить, что это не так. Потому что этот мальчик и все остальные невинные люди, которых вы арестовали, должны уже лежать в могиле или доживать последние никчёмные дни, так же, как и вы. — отчеканил каждое слово мистер Харгривз. — Однако, это не так! Потому что эти люди здесь и они явно не те, кого вы рассчитывали поймать. — обошёл он Пятого сзади и положил руки ему на плечи. — Хватит! Хватит!— жалобно умолял мистер Дэвис. — Зачем же вы так? — чуть не плакал он. — Но ведь я прав, не так ли? — самодовольно спросил он и посмотрел на капитана. — Но... — уже опустил руки полицейский. — Они могут быть родственниками? Ну может поэтому они похожи на этих людей из дела об убийстве... — попытался разрулить ситуацию капитан. — А родственников мы не арестовываем, Дэвис! — Но ведь один из ним признался, что он жил в шестидесятых! — нашёл в себе последние крупицы решимости старый полицейский. — Ну раз так... Тогда мы не можем закрыть это дело, простите, господа, — нервно улыбнулся капитан. — Будьте добры, покинуть участок. — Это просто нелепо! — фыркнул Реджинальд и вышел из полицейского участка. — Это было как-то жестоко, — решил прокомментировать это Пятый, шедший рядом. — Зато эффективно. — хмуро ответил ему мистер Харгривз и сел за руль. — И что дальше? Без Долорес нам не справится! — остановил его Пять, напомнив ему, зачем вообще они всё это затеяли. — Разберёмся. — вздохнул Реджинальд и выехал на дорогу.

***

— Боже мой, мистер Дэвис! Мистер Дэвис! — позвал его Марк, когда тот, наконец, вышел из кабинета начальства. Его трясло. — С вами всё в порядке? Вот, присядьте, — он помог ему сесть на стул и принёс воды. — Что же там такое случилось? — забеспокоился парень. — Я всего лишь услышал правду, Марки... А она знаешь ли не всегда бывает хорошей, — грустно усмехнулся старик и тяжело вздохнул.

*** «Sufjan Stevens – Mystery of Love»

Пятый уже пил кофе на кухне, когда Реджинальд Харгривз подъехал к особняку. Дом был пугающе пуст. Таким его Реджинальд уже очень давно не видел. Мужчина снял пальто и цилиндр и прошёл вдоль обломков гостиной на кухню. — А не поздновато для кофе? — хмуро спросил он и хлопнул два раза в ладоши. — Грейс, ужин, пожалуйста. — попросил мужчина и посмотрел на Пятого. — На двоих. — робот кивнула и принялась готовить пасту. — Я всегда пью кофе, чтобы восстановить силы.— решил пояснить мальчик. — И я не просил ужин. — Что ж, поздно. Итак, в самом ли деле тебе так необходим Зак? — решил сразу спросить у него Реджинальд. — Стал бы я так заморачиваться из-за него, если бы мне не была нужна его способность? — вопросом на вопрос ответил Пять. — Ты уверен, что она в самом деле нужна тебе? — с каким то странным любопытством, уточнил мистер Харгривз. — Почему ты просто не поговоришь с ней? Ну как ты это делал обычно, — пытался войти в положение он. — Слушай, тут всё сложнее, чем ты можешь себе представить, — поспешил прервать его бессмысленные вопросы мальчик. — Ужин подан. — воскликнула мама и зазвонила в маленький колокольчик. — Грейс, милая, боюсь, кроме нас тут никого нет. — как-то слишком мягко объяснил ей Реджинальд. — Ох, неужели все разъехались? Как же быстро растут дети! — широко улыбнулась она и вышла из кухни. — Ты создал робота, её копию, потому что не можешь забыть ту Грейс? Ведь так? — почему-то спросил Пять. — Ты как всегда, проницателен, Номер Пять. — с грустью в голосе ответил его отец. — В этом и есть проблема, понимаешь? Долорес никогда не была человеком и вряд ли такой человек, как она вообще существует... — проговорил мальчик и начал поглощать свою порцию пасты. — Может ты всё-таки расскажешь, что там с тобой случилось? — попросил Реджинальд. Ему было важно понимать психологию каждого человека. Но Пятый для него был, как закрытая книга, которая не поддавалась прочтению. — Не уверен, что смогу, — как-то нервно ответил тот и отпил кофе. — Может в следующий раз. — Пять встал из-за стола и отправился бродить по такому родному, но и одновременно совершенно чужому дому.

***

— Что? Сидишь тут? — как-то невзначай произнёс мальчик, уже подходя к знакомому бару. — Не переживай, скоро я освобожу этого идиота из-за решётки и ты снова сможешь поорать на меня, — усмехнулся он и достал два бокала и бутылку явно не лимонада. — Ну ладно, пойдём. — вздохнул Пять и, аккуратно взяв Долорес, переместился в свою старую комнату. Которая была, к его счастью, так и не занята никем из новых детей его отца. Он открыл настежь окно и в комнату просочился прохладный ночной воздух. Пятый усадил её на кровать и укрыл чем-то вроде пледа. — Будешь? Ну конечно, будешь, — хихикнул он и, налив ей напиток, поставил на тумбочку возле кровати. Луна еле выглядывала из-за облаков. Мальчик посмотрел на часы, а затем перевёл взгляд на девушку. — Да знаю, я знаю... Нельзя так долго тянуть. Ну нам ли не знать, что такое апокалипсис, да? — как-то странно улыбался Пять, а затем с бокалом в руке, подошёл к окну. На улице было удивительно тихо. — Всё не так просто сейчас, понимаешь? Ну даже если ты решишь эту задачу и мы сможем узнать, где Ваня... А что дальше? — тяжело вздохнул мальчик и не спеша сделал глоток. — Всё равно каждый божий раз происходит одно и тоже! Я пытаюсь предотвратить апокалипсис и собрать всех этих тупиц вместе, а знаешь, что они мне на это отвечают?! — решил пожаловаться на жизнь он и выдержав паузу, продолжил. — Вот именно! «Какой конец света? Не-ет! У меня есть дела поважнее этого. Разбирайся с этим сам, Пять!» . — со злостью парадировал он своих братьев и сестёр. — Может и не стоит пытаться? — вздохнул мальчик и лёг на кровать рядом с Долорес, начал рассматривать потолок. — Да не забыл я про Ваню! Я уже говорил, что у меня есть план на этот счёт... Да и это - Ваня, Долорес! Она способна разрушить Луну! А уж с этим... — в очередной раз вздохнул он и убрал стаканы на тумбочку. — В любом случае у меня есть всё время в мире, как однажды сказала мне Куратор...— произнёс Пятый и, зажмурив глаза, вспомнил как её подстрелил тот швед. — Я знаю, что она была той ещё стервой, но эта женщина не заслуживала смерти. Она всё-таки спасла меня, помнишь? Тогда, из апокалипсиса. А потом множества раз пыталась меня убить... — усмехнулся мальчик. — Может у меня вообще быть нормальная и адекватная жизнь, а не вот это всё? Как думаешь? — размышлял Пять, залезая под одеяло. — Ну зато не скучно, да? — улыбнулся он и, положив Долорес рядом с собой, обнял её и закрыл глаза, погружаясь в сон.
25 Нравится 10 Отзывы 6 В сборник