***
Летом в озере росли кувшинки, почти полностью заполняя водную гладь. На песчаном берегу недалеко от поместья росла старая ива. Её ветви доставали до самой воды, и в жаркие дни хорошо было прятаться у её ствола. К тому же, в это место можно было попасть только проплыв под плотной завесой ветвей дерева, и дети часто этим пользовались. — Ох, Цзян Чэн, ну и разозлилась же госпожа Юй! — хохотал Вэй Ин, выныривая из озера. — Дурак, чего ты смеёшься! — Цзян Чэн пихнул его в бок. — Вечером матушка задаст нам трёпку! Держись подальше от её кнута! — Да ладно тебе, к вечеру она уже забудет про эту птицу и ничего нам не сделает! Может, дядя за нас заступится? — Отец не может прикрывать нас вечно! Да и я вообще ни при чём! Это ты полез к тому старику в огород! Чем тебе не угодил его гусь?! — Он хотел меня укусить! — Но зачем запускать в него камнем? — Так я же промахнулся! Чего они все взъелись?!***
Когда братьям исполнилось по пятнадцать их отправили учиться при дворе. Как только они приехали в Гусу, их определили в южную башню и запретили ходить по замку. Там же жили ученики из других семей. Вэй Усянь быстро сдружился с младшим сыном семьи Не, отвечающей за армию Королевства. Не Хуайсан оказался изящным молодым лордом, ненавидящим оружие и учёбу, любящим живопись и литературу. — Ох, братец Вэй, а это второй принц, Лань Ванцзи! — шёпотом воскликнул Не Хуайсан, указывая на юношу в белых одеждах. — Пойдем скорее, а то опять окажется, что мы нарушили какое-то там правило. — Постой-постой! Лань Ванцзи! — окликнул принца Вэй Ин. Юноша обернулся, сердито нахмурившись. — Ну не сердись так! Я хочу познакомиться! Я Вэй Усянь! — Наслышан. — Ты всегда так немногословен? Лань Ванцзи презрительно отвернулся и зашагал прочь. — Вэй Усянь! — прошипел Цзян Чэн, видевший их разговор. — Что ты натворил! Такой позор на всю семью Цзян! — Он не поймет, что я Цзян. Я же Вэй Усянь. — Ах ты! — замахнулся Цзян Чэн. — Неужто не понял, что все вокруг знают, из какой ты семьи? Как вообще у тебя язык повернулся сказать, что ты не из семьи Цзян?! — Я этого не говорил! И, если подумать, я действительно не Цзян. — Замолчи!***
— Убить каждого из них! Уничтожить клан Цзян! Весь двор поместья был заполнен солдатами семьи Вэнь. Воины клана Цзян храбро сражались с ними, повсюду слышался звон мечей. Юй Цзыюань тайными ходами вывела Цзян Чэна и Вэй Усяня к озеру. В тёмной воде отражалось пламя, охватившее двор особняка. Госпожа Юй толкнула детей в маленькую лодку, привязанную около берега. Её волшебный кнут, Цзыдянь, крепко обвил двоих, связав спина к спине. Госпожа Юй кинула к ногам сына сундук, закрытый на сложный замок. — Цзян Чэн! — воскликнула она. — В этом сундуке чертежи кораблей, которые берегли несколько поколений семьи Цзян. Замок открывается твоим фамильным колокольчиком! — женщина указала на поясное украшение сына. — Ты должен спасти чертежи и спастись сам! Доставь их королю! Цзыдянь зачаровал лодку. Как только вы доберетесь до берегов Гусу, кнут отпустит вас, а вся колдовская сила перейдет Цзян Чэну. Вэй Усянь! — госпожа Юй перевела взгляд на второго юношу. — Защити Цзян Чэна любой ценой! Вы поняли меня? — Матушка… Я не справлюсь с Цзыдянем… прошу… передайте силу Вэй Усяню… — сквозь слёзы прошептал Цзян Чэн. — Ни за что! — фыркнула женщина. — Вэй Усянь получил магию своих родителей ещё после их смерти! Мой сын — ты! И именно ты унаследуешь мою силу! Вы поняли меня?! — Д-да… — Тогда вперёд! — госпожа Юй толкнула лодку, и, пряча слёзы, обнажила меч, готовясь защищаться. Она знала, что не доживёт до рассвета.***
— Молодой господин Вэй! Вам письмо! — вернувшись из города, воскликнул Вэнь Нин. — Что же там? — Вэй Усянь удивлённо распечатал конверт и, прочитав, заулыбался. — Вэнь Нин, я в деревню! Ненадолго! Он пришел к заброшенному дому в Илине. За покосившимися воротами его ждали Цзян Яньли с Цзян Чэном. — Надо же! Явился! — фыркнул Цзян Чэн, глядя на брата. Теперь он был уже не тем юношей из Юньмэна, а главой клана и на его руке поблескивал Цзыдянь, принявший нового хозяина. — Цзян Чэн! Ну зачем ты так? — вздохнул Вэй Ин. — Для порядка, — Цзян Ваньинь подошёл к брату и крепко обнял его. — Ну-ну, что ты, как ребёнок! — засмеялся Усянь, обнимая брата в ответ. — А-Сянь! — радостно улыбнулась Яньли, глядя на братьев. — Я выхожу замуж! За Цзинь Цзысюаня! Посмотри на мой наряд! — Сестрёнка… — восхищённо выдохнул Вэй Ин, увидев ярко-красный наряд, украшенный золотой вышивкой в виде кувшинок и пионов. — Ты выглядишь потрясающе! — Ну? Ты теперь довольна? Ему тоже понравилось. — Вы родственники! Вашу похвалу нельзя считать настоящей! — улыбнулась девушка. — А-Сянь, я приготовила твой любимый суп. Поешь? — С удовольствием, — обрадовался парень. Они снова сидели вместе, пусть не в беседке, но на секунду Вэй Усяню показалось, что он вернулся в детство.***
Остатки семьи Вэнь, поселившиеся на горе Луаньцзан вместе со Старейшиной Илин, не давали покоя клану Цзинь. Второй сын Цзинь Гуаньшаня, Цзинь Цзысюнь, тайно устроил облаву на гору. В то же время Вэй Усянь вместе с Вэнь Нином несли выращенную в этом году редьку на продажу. Вэнь Нин был очень рад, что нынче выросло столько овощей, что они могут даже продать немного в деревне и не голодать зимой. Вдруг со всех сторон на них налетели воины в позолоченных доспехах. — Вэй Усянь! — крикнул Цзинь Цзысюнь. — Именем короля сдавайся вместе со всеми Вэнями или мы разрушим гору до основания! — Именем короля? — усмехнулся Вэй Ин, доставая флейту. — С каких это пор ты стал прикрываться именем короля? — Даю тебе ещё один шанс. Сдавайся! — Размечтался! — Взять его! — и несколько десятков воинов кинулись на двоих в центре. Вэй Усянь быстро заиграл что-то на флейте. Мелодия была прерывистой и резала слух. Вэнь Нин — лютый мертвец, послушный звукам музыки, — впал в бешенство; его глаза побелели, а по шее расползались тёмные узоры вен. Рассвирипев, он голыми руками раскидывал закованных в латы воинов, защищая своего господина. — Отступаем! — прокричал Цзинь Цзысюнь, прячась за первым же кустом. Видя, что воины сбегают, Вэй Ин опустил флейту. Вдруг из леса выехал человек в таких же золотых доспехах с цветком пиона. Это был первый сын семьи Цзинь, Цзинь Цзысюань. — Что тут происходит?! — воскликнул он. — Старший брат, — выглянул из своего укрытия Цзысюнь, — Вэй Усянь совсем обезумел! Он убивает наших солдат! — Вернёмся, я поговорю с тобой! — угрожающе вскинул голову Цзысюань, догадавшись о произошедшем. — Вэй Усянь, послушай, — он подходил все ближе к юноше. — Пожалуйста, успокойся. Цзысюнь совершил всё в тайне от клана, но и ты не можешь убивать людей направо и налево. — Они напали на нас! — воскликнул Вэй Усянь. — Мы просто шли продавать овощи! — Я понял. Послушай, давай разберёмся мирно… — продолжал Цзинь, но рядом послышался рык. — Цзысюань! Не подходи!.. Стой! — Вэй Усянь попытался с помощью флейты успокоить Вэнь Нина, но тот уже оказался сзади Цзысюаня и одним ударом пробил насквозь доспех. Цзысюань непонимающе глядел на кулак, торчащий из его груди. — Как же… так? — он упал на колени, пытаясь закрыть дыру в груди. — А-Лин…и А-Ли… Вэй Усянь… она всё ещё… ждёт тебя… — Нет! Не может быть! — задыхаясь от ужаса, шептал Вэй Ин, глядя на упавшего Цзинь Цзысюаня. — Заклинание Вэй Усяня убило главу Цзинь! — там и тут кричали солдаты. — Вэй Усянь убил Цзинь Цзысюаня!***
Вэй Ин проснулся в холодном полу. Кошмары продолжали мучить его спустя столько лет. В детстве его родная мама говорила, что такая магия — тяжёлый дар. Она сильна и разрушительна, поэтому за неё нужно дорого платить. Платить счастьем и здоровьем, своим и своих близких. С тех пор как дар Вэй Ина проявился, вся его жизнь пошла под откос. Началось восстание, погибли родители Цзян Чэна и Вэй Усянь решил отречься от них, чтобы не причинить ещё больше боли. Именно поэтому он старался отдалиться от Лань Ванцзи, чтобы не омрачать жизнь второго принца. Он стал отшельником, отправившись на гору Луаньцзан, изредка помогая местным жителям, но это не спасло от смерти Цзысюаня. Крики солдат всё ещё стояли в его ушах. — Заклинание! — Вэй Ин вскочил с кровати, на ходу хватая со стола талисманы. — Я совсем забыл про заклинание! Он выбежал к деревьям, специально посаженным вокруг их селения. На каждый ствол Вэй Ин приклеил по бумажке и, встав в круг принялся читать древнее заклинание. Руны на стволах зажглись ярко-красным пламенем, осветив всю деревню. Тонкие светящиеся рисунки покрыли небо над домами и замкнулись в высокий купол, тут же рессеявшийся в воздухе. — Ты опять потратил все свои силы на защиту? — спросила Вэнь Цин, вышедшая из хижины. — Прости, если разбудил. — Ничего, — вздохнула девушка, глядя на уставшего и побледневшего юношу. — Тебе стало ещё хуже. Иди отдыхай хорошенько.