ID работы: 11152763

The Bodyguard/Телохранитель

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
371
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
286 страниц, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
371 Нравится 1297 Отзывы 159 В сборник Скачать

Часть 13.3

Настройки текста
Тео постучал ножом по стеклу, и толпа вокруг их стола замолчала. — Все, — сказал он, вставая с бокалом вина в руке. — Я хочу произнести тост — тост за мою невероятную девушку. Гермиона не смогла сдержать ухмылку, ее глаза через стол встретились с глазами мамы. Ее мама сияла, как и ее отец, Драко, Верити, даже Блейз вроде как улыбался... — Тост за самого молодого заместителя советника Департамента в истории, самого жесткого прокурора, единственного человека, знающего Визенгамот, как свои пять пальцев. Для меня большая честь быть ее партнером, наблюдать, как она штурмом захватывает мир. За Гермиону, женщину, не похожую ни на какую другую. «За Гермиону», — отозвался эхом стол, после чего последовал каскад приветственных возгласов. — Ты балуешь меня, — пробормотала она Тео на ухо намного позже той ночью, вздрагивая, пока его рука возбуждала ее влагалище. Его смех отдался грохотом на ее шее. — Недостаточно, — его большой палец дразнил ее клитор, ее дрожь усиливалась и усиливалась, все ее тело сжималось и сжималось, и они оба удивились, увидев, что внутренняя поверхность ее бедер и простыня под ней стали влажными. А потом Тео был на ней, накусывая горячую линию поцелуев по ее груди, в раковине ее уха, и давил на нее, выталкивая воздух из ее горла. — Так хорошо для меня, — прорычал он, запутавшись одной рукой в ее волосах и откинув ее голову назад, его дыхание пробежало по ее челюсти. Она вздрогнула, по коже пошли мурашки, и она едва могла держаться — он трахал ее до потери смысла.

* * *

Единственная проблема с тем, что она заняла новую должность, — не считая возросшей нагрузки — заключалась в ее должности в Совете внутреннего бюджетного надзора. Вроде бы хорошо, но... — Департаменту магического транспорта не нужна дополнительная кредитная линия для аварийных портключей, — заявила Гермиона, — они уже покрыты… — Их текущий протокол чрезвычайной ситуации слабо разработан, — прервал Гарри. У него виднелись темные круги под глазами, его одежда была помята, и он явно не побрился этим утром. — И ДМТ (1) сопротивлялся всем попыткам форсировать пересмотр существующего процесса, так что тем временем… Гермиона вскипела, не обращая внимания на то, что все за столом смотрели на них, как будто они играли в пинг-понг. — Эти деньги должны пойти в Департамент международного магического сотрудничества, они не получили дополнительный грант в... И так продолжалось, продолжалось и продолжалось. Казалось, что они не в состоянии прекратить разборки, и вскоре она не могла вспомнить, когда в последний раз виделась с Гарри в нерабочей обстановке. Он всегда был занят, всегда где-то еще, всегда с Джинни. В тот день, в день великой битвы между ДМТ и ДМС (2) , Гермиона попыталась отвести Гарри в сторону после окончания встречи, но он поспешил уйти, его мантия развевалась, пока он торопливо удалялся в конец зала. Она вздохнула, внезапно почувствовав себя измученной, и направилась в Атриум, чтобы встретиться с Верити. Она пришла чуть раньше, поэтому прислонилась к краю фонтана, и тут ее внимание привлекли заголовки на стенде «Пророка»: Г-ЖА ПОТТЕР И Гарпии переезжают В ГАМБУРГ НА ТРЕНИРОВОЧНЫЙ СЕЗОН - Возникнут ли проблемы для молодой пары? Живот Гермионы перевернулся, но прежде чем она смогла обдумать ситуацию, появилась Верити, и они отправились обедать. Вне работы в следующий раз она увидела Гарри в гостиной Рона и Салли, и новорожденная Джессика передавалась ей на руки. — О, Рон, — выдавила Гермиона, слезы затуманили ее глаза. От Джессики пахло молоком и теплом, и Тео сжал плечо Гермионы, пока она обнимала ребенка. — Она идеальна. Она просто великолепна. — Не моя заслуга, — ответил Рон, поцеловав Салли в щеку. Салли покраснела и улыбнулась, красивая и измученная одновременно. — Она похожа на свою маму. Гарри наблюдал за всем из кресла в углу, его волосы наполовину торчали, глаза казались больными, в его вязаном джемпере виднелись дыры. Девятилетний Тедди сидел у него на коленях и смотрел на младенца широко раскрытыми глазами. Гарри совсем не походил на кошмар ее карьеры, больше всего он напоминал Гарри, которого она видела утром после того, как они спасли Сириуса. Наполненный любовью, разочарованием, гневом и надеждой одновременно. Джинни, как она отметила, не присутствовала. После того, как Тедди пообещал, что будет особо, супер-пупер-фантастически осторожен, она вернула ребенка Рону, затем отступила в сторону, наблюдая за тем, как Рон показывает Тедди, как правильно держать Джессику. Тедди кивнул, внимательный до крайности, и двигался осторожно, позволив Рону помочь прижать голову Джессики к сгибу своего локтя. А потом наклонился, чтобы коснуться ее лба носом, пощекотав ее щеки своими растрепанными волосами цвета леса. Гермиона совершила ошибку, взглянув на Гарри. Скрестив руки на груди, тот не отрывал глаз от Тедди и, слегка сгорбившись, оставался неподвижен, словно защищался от чего-то. Пока она смотрела, он с усилием глотнул и перевел взгляд на окно, его руки сжались в кулаки. Возвращаясь с Тео домой, она вдруг осознала, что с они с Гарри очень давно не разговаривали, в смысле, как друзья. Она больше не знала, что происходило в его жизни, и точно так же он не знал, что происходит в ее. И Рон никогда не намекал, что тоже не помогало. Но вдруг все это перестало иметь значение, потому что они с Тео сидели за ее обеденным столом, держась за руки, и она плакала. — Это работа твоей мечты, — она заставила себя сказать, дрожа подбородком. — Ты не можешь от нее отказаться только из-за меня. Не можешь. — Могу, — сказал он так яростно, что она почти уступила. — Будут другие возможности... — Нет, — отрезала она. — Не будет. Мы оба знаем, как трудно получить постоянное назначение в пределах плевка от офиса в Сингапуре, тем более, в самом офисе в Сингапуре. Тебе нужно уходить, Тео. Я не позволю тебе остаться. Он сглотнул, и в его прекрасных темных глазах появилась влага. Большим пальцем он погладил тыльную сторону ее руки, и, несмотря на все, во что ей хотелось верить, она уже знала в тот момент, что они, вероятно, никогда больше не увидятся.

* * *

Без него ее квартира казалась пустой, как будто она потеряла половину своего тела, половину собственного разума. Стены казались голыми без его рисунков — волшебными чернилами по папирусу. Кухня имела не тот запах без аромата его любимого импортного кофе. Кровать всегда оставалась холодной. Она много плакала. Верити, строго раз в неделю, приходила с огденским виски и мороженым, а Драко взял за привычку усаживаться на ее диван, включив какой-нибудь марафон Востока, и отказывался сдвинуться с места, по крайней мере, двенадцать часов. Косолапсус начал прижиматься к ее ногам и смотреть на нее снизу вверх, даже если не ожидал еды. Это заняло много времени, больше, чем она ожидала, а потом, потом… Глава отдела вошел в ее кабинет с улыбкой на лице и сказал: — Гермиона, мы хотели бы выдвинуть вас на должность главного юрисконсульта. Верити, со слезами на глазах, крепко обняла ее, ее обручальное кольцо запуталось в волосах Гермионы, и она сказала: — Я буду возвращаться каждое Рождество и каждый июль, тебе будет казаться, что я и не уезжала — Ирландия на расстоянии всего одного портключа… Малькольм из торговой комиссии ДМС улыбнулся ей через пространство столовой и заговорил с ней после заседания. Она отвечала дружелюбно, но вежливо, и старалась не думать о разочаровании, вспыхнувшем в его глазах. Десятилетняя годовщина войны пришла и прошла. Ей довелось выслушать слишком много речей, произнести несколько собственных и встать между Гарри и Роном у мемориала Хогвартса для минуты молчания, позади них сгруппировался круг оставшихся «Героев Хогвартса» (фраза «Пророка). В тот день Гарри не сказал ей ничего, кроме положенных по этикету любезностей, и только несколько дней спустя до нее дошло, что он и Джинни ни разу не прикоснулись друг к другу за все мероприятие. Но в каждый момент времени, когда он не находился в центре внимания, Гарри крепко держал в своей руке руку Тедди. Тедди, бледный и красноглазый, с проблеском решимости во взгляде, смотрел на имена своих родителей на мемориальной доске. Она поехала в Ирландию на свадьбу Верити, выстояла с цветами в руках в очереди подружек невесты, немного поплакала по завершении церемонии, слишком много выпила на приеме, и повеселилась так, что почти почувствовала себя виноватой. _______________________________________________________________________________ 1) ДМТ — в оригинале DMT — департамент магического транспорта. 2) ДМС — в оригинале DIMC — департамент международного сотрудничества.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.