ID работы: 11153598

The Devil's Treachery

Гет
Перевод
R
В процессе
45
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 159 страниц, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 103 Отзывы 17 В сборник Скачать

15. Рок

Настройки текста
Джейме — А это что ещё такое, Неведомый его побери? — громко спросил я, оборачиваясь, чтобы оказаться лицом к надвигающемуся шуму. Это было тяжёлое храпящее сопение, будто что-то мчалось сквозь лес, прокладывая себе путь между деревьями. — Защищайте Брана! — проорал я и бросился к лежавшему на санях мальчику-калеке. В отдалении раздался визг, а сразу за ним оглушительный крик. — Помогите! — завопил один из солдат и вдруг всё стихло. — Станьте в ряд! — приказал я двум оставшимся солдатам. — Плечом к плечу! Но один из них тут же убежал в кусты. — Ублюдок, — крикнул я ему вслед и посмотрел на второго солдата Старков. — Ты со мной? Он не успел ответить, потому что из кустов вдруг выскочил огромный кабан и направился прямо к нам. — Седьмое пекло, — выдохнул я, увидев, что по его острым клыкам стекает красная кровь. — Нет, — сказал последний солдат и побежал в лес. Кабан резко развернулся и помчался за ним, издав свирепое хрюканье, когда ему удалось укусить беглеца за пятку. — Нам надо убираться отсюда! — крикнул я Брану, подхватил с земли обледеневшую верёвку и принялся тянуть сани подальше от жутких криков позади нас. “Помогиииитееее!!!” — эхом звенело в тёмном лесу, где человека разрывали на части и пожирали заживо. — Вот дерьмо, — пробормотал я, когда крики начали стихать. Теперь оно отправится за нами. Я попытался сильнее тянуть обрывок верёвки, но с одной рукой это было почти невозможно. Теперь, когда я остался один, мы тащились в три раза медленнее, едва передвигаясь по заснеженной тропе. — Ну, давай, — крикнул я, дёргая верёвку изо всех сил, но она то и дело выскальзывала из моей обмороженной руки. Ледяной воздух, пронизывающий меня до самых костей, отдавался просто нестерпимой болью в руке, и с каждым рывком мне приходилось подавлять болезненный стон. Просто оставь его здесь. Я глянул на мальчика, в полузабытьи лежащего на санях. Он смотрел прямо в небо, почти не осознавая, что происходит вокруг. Я поморщился, наблюдая за ним и гадая, почему я просто не возьму и не брошу его, пока у меня остаётся такая возможность. “Потому что ты ещё сохранил честь”, — шепнула мне моя совесть. Вновь раздался визг и тяжёлое сопение, когда кабан, проламываясь сквозь кусты, погнался за нами. Какая ирония, подумал я, обходя деревянные сани и доставая меч, чтобы достойно встретить эту тварь. Это тот самый зверь, который убил Роберта Баратеона. Только бы он не оказался и моей судьбой. Я вздохнул и в предвкушении взмахнул мечом, внимательно оглядываясь по сторонам в ожидании, что зверь в любой момент может выскочить из тени деревьев. Угрожающий хрип вырвался из широко разинутой пасти зверя, когда он заметил меня, явно желая поскорее вонзить в добычу свои кривые окровавленные клыки. Кабан внезапно подпрыгнул и затем с устрашающей скоростью помчался на меня. — Вот дерьмо, — снова повторил я; моя левая рука, державшая меч, дрогнула от страха. Кабан пронзительно взвизгнул и прыгнул на меня, я ударил его по спине и он упал на землю, но с низким рыком перевернулся и вновь оказался на ногах. — Дерьмо, — выдохнул я, когда кабан двинулся ко мне, глядя на меня своими маленькими злобными глазками. Его кровь капала на белый снег. Наша стычка определённо приобретает более личную окраску. Гневный рык, который издала эта тварь, только подтвердил мои опасения. — Хорошо сработано, — пробормотал я, когда зверь опять атаковал меня. Я поднял меч и занял оборонительную позицию. Кабан уже собирался прыгнуть мне прямо на грудь, но вдруг замер, его ноги подогнулись и он снова рухнул на землю. Взвизгнув от боли, кабан яростно затряс головой. Его тёмные глаза начали быстро светлеть, а когда они полностью побелели, зверь опустил морду и растянулся на снегу. Но что это было? Я осторожно подошёл к кабану, приставив меч к его горлу на случай, если он попытается снова встать. Но кабан весь обмяк. Я обошёл зверя по кругу, заметив лишь лёгкое подёргивание правого копыта, как будто кабан ещё пытался сопротивляться. — Убей его, — приказал Бран, таким же холодным тоном, как ледяной воздух вокруг. — Пока он не убил тебя. Одним быстрым движением руки я отделил голову кабана от туловища и она тут же укатилась в кусты. Облегчённо вздохнув, я обернулся к мальчику и увидел, что его глаза приняли такой же жуткий белёсый оттенок. — Бран? — позвал его я, подбегая к саням и становясь рядом с ним на колени. — Что с тобой? Твои глаза… Здесь что-то не так. Я бросил взгляд на залитую кровью кабанью тушу, а затем вновь посмотрел на бесстрастное лицо Брана, стараясь не всматриваться в эти пугающие глаза. — Это ты только что проделал это? — Он был голоден, — безучастно ответил Бран. — Он убил наших людей. Мальчик молчал, медленно моргая, и постепенно его глаза приняли прежний вид. Бран уронил голову на грудь, едва эти неведомые чары оставили его. Когда он снова взглянул на меня своими обычными тёмными глазами, его лицо перекосило от боли. — Ты собираешься рассказать мне, что это было? — Я всё ещё недостаточно силён, — прошептал Бран, обращаясь больше к самому себе, чем ко мне. — Ты это о чём? — Мне нужно повторить это ещё раз. — Ты вообще меня слышишь? И вдруг я ощутил резкую головную боль, как будто всё сжималось внутри моего черепа. Я обхватил голову руками, испытывая сильную ярость от чьего-то присутствия в своём разуме. Это он, понял я, подняв голову и встретившись взглядом с этими пронизывающими меня насквозь побелевшими глазами. — Прекрати, — прорычал я и потянулся к Брану, но моя левая рука задрожала от напряжения. — Немедленно прекрати, — приказал я, прежде чем испустить полный боли крик. Я слышу его у себя в голове, ужаснулся я и обнаружил, что мои ноги больше не слушаются, подгибаясь подо мной. Я заплакал, когда Бран заставил меня лечь на землю, моё собственное тело перестало мне подчиняться. — Пожалуйста, — произнёс я тонким скрипучим голосом, пока мой язык ещё служил мне. Но Бран, не сводя с меня жаждущего взгляда своих белых глаз, обрёк меня на этот рок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.