Горячая работа! 1347
автор
kochka-frida бета
Размер:
557 страниц, 74 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3372 Нравится 1347 Отзывы 1561 В сборник Скачать

Часть 12. Туманные горы: нижний перевал

Настройки текста
Гарри считал самым удобным встретиться у Беорна, который жил недалеко от Старой лесной дороги через Мирквуд, но он не хотел показывать гномам и Гэндальфу свою осведомленность о жителях долины между Туманными горами и Лихолесьем, и потому, с надеждой взглянув на Сириуса, спросил: — У тебя с собой сквозное зеркало? — Да, — ответил Блэк и вытащил висящее на шнурке под одеждой небольшое зеркальце. — Проверим? Гарри отдал свое Бильбо и велел потереть аметист на его оборотной стороне. Тотчас на зеркале Сириуса засветился такой же камень, он принял вызов: хоббита было и видно, и слышно. — Какие удивительные вещи, — сказал Торин, разглядывая зеркала. — Я мог бы разговаривать с Дис, оставшейся в Эред Луин, каждый день, чтобы она не волновалась, как проходит наш поход. Это уникальная вещь, или вы сможете сделать еще такие? — Это, конечно, не просто и не быстро, — затянул свою обычную песню Руквуд, — и недешево стоит, но сделать возможно. — Когда мы освободим Эребор, я закажу вам сотню таких, чтобы обеспечить королевство постоянной связью. — Мы будем рады выполнить ваш заказ, — поклонился Антонин. Гарри повесил Бильбо на шею свое зеркало и застегнул его жилет на все пуговицы. — Бильбо, назначаю вас хранителем нашего связующего артефакта, — торжественно сказал он, чтобы поднять хоббиту достаточно низкую самооценку в части понимания его полезности в данном походе. — Теперь от вас будет зависеть, как быстро мы сможем найти друг друга по ту сторону Туманных гор. Выезжали из Имладриса на рассвете. Еще затемно к Гарри в комнату явился владыка Элронд с сыновьями. Они заставили его снять браслет с иллюзией и каждый подолгу продержал эльфа в дружеских объятьях. — Если что-то пойдет не так — пришли своего оленя, скажи, где ты, и мы тут же отправимся за тобой! — пылко пообещал Элрохир. — Не рискуй собой, пожалуйста, Идринн! Если на Нижнем перевале будет плохо, иди обратно в Имладрис, мы сами проводим вас через Карадрас. Если гномам хочется прогуляться по пещерам гоблинов — это их дело. Ты не можешь погибнуть ради гномьего упрямства! — серьезно проговорил Элладан. — Твой конь давно умер, но я отдаю тебе скакуна ме́арас, его зовут Гваэрен. Думаю, вы понравитесь друг другу. По крайней мере, пока он еще не выбрал себе достойного седока. В твои седельные сумки сложены лембас и две фляги с Мирувором. И вот твой плащ, который ты забыл у нас в прошлый свой визит. — Спасибо, что сохранили все мои вещи! И за коня, владыка, тоже вас благодарю. — Будь осторожен и благоразумен, пеннет! — Да какой уже пеннет, смеетесь, владыка? Мне давно не пятьсот лет. — Для меня ты всегда останешься ребенком, пока у тебя не появятся собственные дети. Элрохил помог другу со шнуровками и закрепил мечи в специальных ножнах. Элладан заплел ему боевые косы. Затем Гарри надел браслет, и ничего не стало видно — мечи исчезли вместе с внешностью и эльфийской одеждой, оставаясь скрытыми ото всех. Гарри закрепил на бедре кобуру для палочки — при поездке верхом так будет удобнее её быстро извлечь, когда понадобится. Во двор юноша вышел со всеми магами. Гномы и Гэндальф уже были там и разглядывали светло-серого жеребца с тонкими ногами и серебристой гривой. Гарри подошел к нему слева, погладил по шее и попробовал обратиться через осанвэ: «Приветствую тебя, король ветров и повелитель скорости. Я, Таурмирион, хотел бы стать твоим всадником. Обещаю, что ты не пожалеешь, если примешь меня». Гваэрен внимательно посмотрел на него одним глазом и неожиданно кивнул, после чего тот, слегка оттолкнувшись от земли, просто взлетел над конем и приземлился в красивое эльфийское седло, сразу попав ногами в стремена. Волшебники сделали вид, что не замечают ничего необычного. Гномы тоже не сильно удивились, списав все умения Гарри на волшебство, а что это не обычная красивая лошадь, а скакун ме́арас, они просто не знали. А вот Гэндальф сделал себе еще одну зарубочку на посохе: Элронд подарил юному магу такую ценность, но мало того, ме́арас принял его как всадника. Поведение владыки наводило на неожиданные мысли, а скакуна — удивляло. «Ты подарил юноше скакуна меарас, Элронд? — обратился Гэндальф к владыке через осанвэ. — Он значит для тебя так много?» «Больше, чем ты можешь себе представить, Митрандир», — ответил ему Элронд, еще больше смутив разум майар. Наконец, отряд выехал за границы Ривенделла, который сразу растворился на фоне лесистых гор, как будто его там и не было. Впереди раскинулась каменистая равнина, поросшая вереском. На востоке тянулся длинный хребет Мглистых гор. Компания двинулась вперед по тракту к отрогам, которые только казались близкими, а на самом деле до них было несколько дней пути. На первом привале Гарри достал из седельной сумки карту Туманных гор и стал её изучать. Сириус и Ремус подсели к нему и начали задавать вопросы по этой карте. Гарри тихонько пояснил, что это величайшая в Средиземье горная гряда, которая тянется с севера на юг более чем на 800 миль и отделяет Эриадор на западе от Рованиона на востоке. Рассказал, что раньше под Туманными горами было расположено великое королевство гномов Кхазад-дум, но теперь эти горы населены орками и гоблинами. Потом пояснил, что Высокий Перевал и Нижний перевал — два главных прохода через Туманные Горы. К западу от них находится Ривенделл, а с востока Старая Лесная Дорога, ведущая через Андуин в Мирквуд. Оба перевала опасны: на Высоком Перевале находилось Главное Крыльцо — тайный вход в подземный Город Гоблинов. Нижний перевал, скорее всего, будет вообще засыпан, а местность, где он находится, плотно занята орками, так что впереди у них битва и работа по расчистке завалов. — И что, нет больше никакого варианта? — спросил Ремус. — Элрондионы советовали идти вратами Багрового Рога, но во-первых, это далеко от нас, пришлось бы делать большой крюк. А во-вторых, мне бы просто не хотелось там идти сейчас. Не так давно жена Элронда Келебриан была там схвачена орками. Сыновья освободили мать, но перенесённые пытки заставили её покинуть Средиземье. — А Элронд неплохо держится, если недавно с его женой случилось такое, — заметил Люпин. — Ну как недавно, это случилось в 2509 году Третьей Эпохи, а сейчас на дворе 2941 год — больше четырехсот лет прошло. — Сохатик, а тебе сейчас сколько? — осторожно поинтересовался Бродяга. — Это интересный вопрос! Когда я пропал, мне было 1820 лет, здесь прошло 200 лет, но я их не прожил. Но 16 лет назад родился как Гарри. Поэтому, я думаю, что мне либо так и осталось 1820, либо, если прибавить годы волшебника, то мне 1836. — А ты неплохо сохранился, для таких лет, — хмыкнул Сириус. — Это вы отца не видели. Когда я пропал, ему было 6290 лет, сейчас, стало быть, на двести лет больше. А выглядит он так же, как и мой старший брат, который был старше меня на триста лет, а теперь, выходит, на все пятьсот. А брат выглядит чуть старше меня. — К нам идет хоббит, — предупредил Ремус, не поворачивая головы и ориентируясь только на запах и слух. — Как это вы меня спиной заметили? — удивился Бильбо, который считал, что он умеет передвигаться абсолютно бесшумно и очень незаметно. — Волшебные способности, — ответил невозмутимо Ремус. — Ты что-то хотел, Бильбо? — спросил у озадаченного Бэггинса Гарри. — Да. Я увидел, что вы изучаете карту, и хотел узнать, как скоро наши дороги разойдутся. — Думаю, что через пару дней дорога к верхнему перевалу будет уходить влево, а мы продолжим двигаться прямо. — Значит, еще два дня можно будет ехать верхом, — обрадовался Бильбо, который хоть и был неважным всадником, но идти пешком хотел еще меньше. Через день дорога начала подниматься наверх. Сначала она еще выглядела как действительно дорога, но потом постепенно стала превращаться в тропу на склоне, изрезанном множеством расселин. Компания поднималась все выше и выше, тропа становилась все труднее и опаснее. В один момент Бильбо обернулся назад и увидел, что поднялись уже достаточно высоко, и местность, которую они не так давно покинули, расстилается далеко внизу. И где-то там, далеко-далеко на Западе, остался его родной безопасный и уютный Шир, комфортный смиал с камином и горячей водой. А здесь, чем выше они поднимались, тем становилось холоднее, между скал всё чаще свистел пронзительный ветер. Последняя общая для всех ночь была промозглой и неуютной. Спасала путешественников палатка, в которой было светло, тепло, и была для всех горячая еда. После ужина гномы расселись снаружи вокруг костра, чтобы покурить, и вновь затянули песню про Туманные горы. Теперь, когда они находились среди них, хоббиту и магам она была гораздо более понятна. Мы бредём сквозь мглистых гор хребет В пещере там не брезжит свет Ветра стонали, в мраке ночном Шептали ветви, все о своем Багровый всплеск нам нес конец Заполыхало все огнем ______________________ Мы бредем чрез мглистых гор хребет В пещеры, где не брезжит свет. Наш путь лежит сквозь тьмы гранит, Чтобы найти злато в пути. Ветра стонали в мраке ночном, Шептали ветви все о своем. То рьян и ал огонь пылал, Бушуя с небом наравне. Утром гномы с хоббитом и Гэндальфом свернули на левое ответвление от тропы, оставив магам своих пони и коня мага, который с Имладриса ехал верхом, а не на повозке. Все пожелали друг другу удачи и последовали избранными маршрутами. Как только между первым отрядом и волшебниками оказалась скала, Гарри снял браслет и далее путешествовал как эльф, объяснив это тем, что так ему будет удобнее и передвигаться, и, если будет нужно, сражаться. Тропа углубилась в ущелье. Солнца стало не видно. Со склонов порой скатывались камни. Видимо, они срывались с большой высоты, оттуда, где дневное солнце подтапливает снег и выпускает их из ледяного плена. По крайней мере, хотелось верить именно в это, а не в то, что где-то над головой у волшебников бродят неизвестные твари, случайно или нарочно роняя эти камни вниз. Путешественники не могли разговаривать, так как по ущелью эхо раскатывалось даже от негромких слов, поэтому все слышали только стук копыт, вой ветра и грохот падающих камней. Когда тропа наконец вышла из ущелья на склон горы, на землю уже опустилась ночь. Она была настолько темной, что без люмоса дальше метра было ничего не видно, и лишь яркие звезды сияли на небе. Гарри заявил, что он желает спать под открытым небом, там он чувствует себя лучше. — Эльфийские штучки? — спросил Северус, выходя из палатки, чтобы проверить, как устроился там его подопечный. — Я же лесной эльф, для меня небо лучше любой крыши над головой. — Что это за звезда? — спросил Долохов, появляясь из темноты и указывая на самую яркую звезду на небе. — Мы зовем её Эарендиль или Гиль-Эстель — Звезда Надежды. Эарендиль был сыном Туора и Идриль, что отправился просить помощи у Валар в войне с Морготом. Эарендиль был необычайно красив, его лик сиял небесным светом. У него была ослепительно белая кожа, а глаза — синие-синие. В нем сочетались красота и мудрость эльдар, а также сила и доблесть людей древности. С помощью одного из Сильмарилей он сумел преодолеть защиту берегов Благословенных Земель и предстал перед Валар. В награду за смелость Валар оставили ему Сильмариль и поместили вместе с кораблём на небо. Сильмариль Эарендиля стал звездой на небосводе, ставший для эльфов в Средиземье «Звездой Надежды» на помощь Валар в войне. Антонин, Северус, идите спать. Завтра будет сложный день. Мне много сна не требуется, и я подежурю тут один. — Хорошо, — ответил Антонин, — только завтра расскажешь мне еще раз про звезду — я половины слов не понял, которые ты сказал. Гарри рассмеялся, и смех его звенел как серебряный колокольчик. — Это я, конечно, да, объяснил, называется. Но чтобы все понять, нужно будет начать с Эру Илуватара и сотворения мира. — Я уже чуток подковался насчет Илуватара, когда объяснял Эрестору принцип устройства солнечной системы и доказывал ему, что здесь не может быть иначе. — И что сказал вам уважаемый Эрестор? — Он впал в транс, когда понял, что я могу быть прав. — Вот, мы еще тут совсем недавно находимся, а вы уже вносите смятение в умы эльфов, Антонин, — снова засмеялся Гарри. — Определенно, что эльфом вам быть лучше, — проронил Северус, поднимаясь и отправляясь в палатку, забирая с собой и Долохова.

***

Еще три дня волшебники продвигались вверх по тропе, пока Люпин и Гарри одновременно не подняли вверх руки в предупреждающем жесте. Впереди находились живые существа, и это явно были не их друзья. Гарри велел всем устроиться на привал, сам спрыгнул с лошади и поскакал с камня на камень вверх по крутому скалистому склону, который располагался слева от тропы, «на разведку» как сказал он. Причем при всей быстроте его передвижения он был абсолютно бесшумен и, как казалось, невесом, так как ни один камень из-под его ног не сдвинулся с места. Через пять минут он скрылся из виду. — Северус, может, тебе тоже стоит посмотреть сверху, что там впереди? — спросил Рудольфус. — Давайте дождемся сначала Гарри. Может быть, те твари чувствительны к магии, поэтому он решил сбегать на разведку так, ногами, — ответил зельевар. — Сдается мне, что он сделал это по привычке. Нужно напомнить, что есть более безопасные способы разведки, чем подставление собственной тушки под удар, — заметил Долохов. Ждать пришлось не менее получаса. И появился Гарри неожиданно, как будто вышел из соседнего камня. — Впереди отряд из тридцати семи орков и двух десятков варгов. Охраняют проход к перевалу. Хорошо бы узнать — это единственный отряд, или дальше на этой стороне есть еще? — Вот теперь я пойду, — сказал Северус и взлетел черным дымом вверх вдоль склона туда, откуда только что вернулся Гарри. Мага тоже не было достаточно долго. А когда он вернулся, то сообщил, что с этой стороны это единственный отряд. Сам перевал поврежден не сильно, в двух местах завален камнями. На другой стороне он тоже видел орков, но они вроде бы куда-то собирались уходить. — Давайте сегодня заночуем здесь, поужинаем и разработаем план сражения, а битву проведем после завтрака, — предложил Долохов. — Звучит как у Кэролла, — заметил Гарри, — «Подеремся часов до шести, а потом пообедаем». — День ото дня вы мне нравитесь, Гарри, все больше и больше. Отсутствие привычного окружения очень положительно на вас влияет, — сообщил Рабастан. Действовать решили по простому: сжечь всех Адским пламенем, которым хорошо владели все ПСы. Гарри, Ремусу и Сириусу поручался контроль за периметром на случай появления скрытых ранее в других местах врагов. Для того, чтобы их атака была внезапной, Гарри должен был «снять» двух часовых у лагеря. Страховать его вызвались Рейнард и Рудольфус, которые тоже неплохо владели холодным оружием. — А почему не вырубить их сразу Авадами? — спросил Сириус. — Зачем такие сложности? — Для того, чтобы они умерли молча, а не заорали перед смертью, — ответил Гарри, — можно было бы применить сначала Силенцио, но уж очень они мне напоминают Хагрида. Неизвестно, какое заклинание на них сработает, а какое нет. Поэтому тихое отсечение головы гораздо надежнее. — Ты так говоришь, как будто делал это много раз, — сказал Сириус, озабоченный безопасностью Гарри. — Поверь — делал, — спокойно ответил эльф. В том, что Гарри не преувеличивал свои способности и опыт, вскоре все смогли убедиться лично. Он бесшумно возник за спиной одного охранника и мгновенно перерезал ему горло, а затем провернул все то же самое со вторым. При этом он даже не моргнул и выглядел так, как будто ходил цветочки собирать. — Даже и не знаю теперь, — задумчиво сказал Мальсибер Рудольфусу, — мне ощущать себя в безопасности рядом с таким опытным убийцей темных тварей или волноваться за свою спину. — Хватит молоть глупости, все разошлись по периметру. Как увидите мой Патронус над их лагерем — попрошу ото всех качественный Fiendfyre, — распорядился Антонин. Через десять минут большой медведь завис над стойбищем орков и варгов, и на плато, где расположились эти твари, начался огненный ад. Танцевали на хвостах три гигантских огненный змея, бил крыльями, заглатывая своих жертв в пламенную пасть, дракон. Завороженные этим зрелищем Ремус и Сириус едва не поплатились своими жизнями, пропустив приближение со стороны скалы орка верхом на варге. Гарри спрыгнул откуда-то сверху между волшебниками и нападающими и двумя красивыми движениями обезглавил сначала орка, а потом и варга. — Что же вы так неосторожно, — укоризненно посмотрел он на магов, вытирая лезвие меча о шкуру варга. — Да вот, что-то увлеклись, — виновато сказал Ремус. Через пятнадцать минут всё было кончено. Не осталось даже пепла, который унесло сильным ветром. Впереди был перевал, теперь предстояло расчистить дорогу и начать спускаться в Рованион.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.