***
Пока Таурмирион с Руквудом и младшим из Лестрейнджей занимались сооружением транспортных ларей, исследователи Одинокой горы продолжали свою работу. Поскольку хранилища драгоценных металлов и камней, а также изделий из них, были обнаружены и помечены маяками для раздела, то вторая группа занялась свободным обследованием уровней скального города, а первая села сортировать и перебирать книги в библиотеке. На второй день за завтраком Аурлор сообщил: — За нашим лагерем наблюдают. По всем признакам, это люди из Озёрного города. Сначала мы их не заметили, так как они держались на большом расстоянии, а вчера подобрались поближе, и мы их обнаружили. Наши действия? — Раз наблюдают не первый день — значит, уже сообщили, кому надо, что мы здесь. Думаю, если мы их заинтересовали, то кто-нибудь нас навестит. А если не заинтересовали — то и пусть себе наблюдают. Чего тут интересного? Как мы едим да спим? — пожал плечами Долохов. — Думаю, им всё интересно: и кто мы такие, и зачем сюда пришли. Понять они этого не могут, так как в лагере мы пока никакими делами не занимались, а теперь будем ещё более осторожны, зная, что на нас смотрят, — добавил Рудольфус.***
Сегодня работу закончили пораньше, так как принц прислал Патронус с сообщением, что они уже вернулись в лагерь с готовым транспортным ларём. Маги, принц и Аурлор расселись вокруг обеденного стола и стали планировать, в какой очередности будет производится перенос сокровищ, каков будет состав у отправляющей команды и у той, что будет принимать груз в подготовленной пещере в горах. Решили, что отправлять ценности будут четверо магов и четверо эльфов из стражи, принимать ценности будут пятёрка разведчиков, трое магов и принц, а еще ввиду неясной ситуации кто-то один из магов и оставшиеся стражники будут постоянно дежурить в лагере. — Вероятно, стоит попросить Леголаса прислать ещё стражников, чтобы они охраняли периметр возле пещеры, пока будет идти приём груза, — предложил Таурмирион. Все поддержали идею кивками, но сказать никто ничего не успел, так как в палатку бесшумно вошел один из разведчиков и что-то сообщил на эльфийском. — Так, господа маги, у нас гости, — проинформировал волшебников аранен. — Разведчики сообщили, что к лагерю приближается бургомистр Эсгарота с охранниками. Придется с ним немного пообщаться. Очень прошу вас забыть, что вы маги. Он наверняка поинтересуется, откуда люди в нашем отряде: нужна какая-то легенда. Я вас представлю, как потомков тех дунэдайн из Артэдайна, которые после падения Ангмара переселились в Бри. Вы там были, так что это будет самым правдоподобным. А теперь я выйду к гостям — Северус и Антонин, окажите честь сопровождать меня, остальные — припрячьте все наши записи, скорее всего, их придётся приглашать внутрь. Принц достал из нагрудного кармана своей куртки колечко, которое мгновенно увеличилось и стало мифриловым венцом. Таурмирион надел его на голову, как и положено принцу в походе, и вышел из палатки в сопровождении двух магов, Аурлора и эльфов-разведчиков, а стражники и так располагались снаружи палатки. С той же стороны горы, откуда приехали они сами, к ним приближался верховой отряд, во главе которого ехали две очень колоритные личности: один — очень толстый мужчина лет пятидесяти с длинными рыжими волосами, лоснящейся кожей на полном лице и рыжими же маленькой бородкой и тонкими, но длинными усами; второй походил на немецкого протестанта времен начала Реформации: он был одет в чёрное, на голове у него была шапка, похожая на ту, что носил Мартин Лютер, на лице имел густые тёмные брови, усы и редкую бородку, больше походящую на щетину, а также выражение слащавой угодливости и греховности, которое сразу опровергало мысль о принадлежности его к какой-либо церкви. — Какие омерзительные личности, — сказал Антонин по-французски. — Я бы их очень опасался. — Явно приехали проверить, нельзя ли тут чем разжиться, — добавил Северус. Бургомистр спешился при помощи двух стражников и вместе с человеком в чёрном приблизился к принцу. — Приветствую вас, принц Леголас! Узнал, что вы тут стоите лагерем, и решил лично выразить своё почтение. Таурмирион сразу ничего не ответил, лишь одарил пришедших холодным взглядом и оглядел с головы до ног, после чего произнёс: — Вы ошиблись, я не Леголас, и мы с вами не знакомы. — Перед вами аранен Таурмирион Трандулион, второй принц Лесного королевства, — произнес Аурлор, видимо, по местным обычаям принцы сами не представляются. — Второй принц? — удивленно повторил бургомистр. — Разве у владыки Трандуила не один сын? — Считаешь, что ты должен знать всё о нашей семье, смертный? — облил холодом презрения бургомистра принц. — И я до сих пор не знаю, кто ты. — О, прошу прощения, ваше высочество. Я Марах, бургомистр Озёрного города, а это мой помощник Альфрид. Мы счастливы знакомству с ещё одним сыном Владыки Трандуила, ведь мы ведём торговлю с вашим королевством. — Вы проделали большой путь, пройдёмте, присядем и побеседуем, — помолчав, предложил «слегка подобревший» принц и первым проследовал внутрь малфоевской палатки, которая ошеломила визитёров из Эсгарота своим размером и убранством; но поскольку озёрные люди мало знали о возможностях эльфийской магии, то расширенное пространство списали на нее, а богатая обстановка, видимо, казалась им естественной для сына короля. — Какая интересная у вас компания, ваше высочество, — произнес Марах, удивленный таким количеством людей в обществе сына эльфийского владыки, который всегда весьма презрительно относился к смертным жителям Арды. — Почти половину моего отряда составляют дунэдайн из Артэдайна, ныне живущие в Бри. «Ах, они дунэдайн, тогда понятно, что эльфы имеют с ними какие-то дела, — подумал Альфрид, — вот только интересно, какие? — Понятно, и что же делают тут господа из Бри? Неужели охотятся? Места тут скудны на добычу, — закинул удочку Бургомистр. — Мы тут занимаемся научными изысканиями, — бодро ответил Антонин. — Исследуем кое-что в научных целях. — Научных целях? — непонимающе переглянулись Марах и Альфрид, видимо, не понявшие половину слов из того, что сказал Долохов. — Изучаем влияние драконьего пламени на изменения в почве, — подхватил удачную идею Антонина принц. — На том месте, где сейчас пустошь, раньше был большой лес, вы должны знать по рассказам дедов и прадедов. Мы изучаем, насколько дракон повлиял на землю, и сможем ли мы восстановить тут лес. — Хорошее дело, для всех полезное, — первый раз произнес что-то вслух заместитель бургомистра. — А дракон внутри горы вас не пугает? — А должен? — как обычно, приподнял бровь Северус. — Вообще-то да, это же дракон, — ответил Альфрид. — Он же спит. Мы внутрь горы не заходим, специально отъехали подальше от главного входа. Тут склон без всяких отверстий, проходов и входов — как он нас услышит или учует? — ответил Рэй, заскучав от безделья. — А вас совсем не интересует возможность попасть в гору? — уточнил Альфрид. — Зачем? Чтобы разбудить Смауга, и он нас съел или зажарил? — удивился Антонин. — Но там же такие богатства, — проговорил Марах, и его заплывшие жиром глазки алчно заблестели. — Мы здесь не ради обогащения, а для решения вопроса восстановления природы, — важно сказал принц и окинул презрительным холодным взглядом озёрников. — И если мы уже обсудили всё, что хотели, то я желал бы завершить нашу встречу. Не могу предложить вам ночлег, так как мы сами едва находим место для всех. — Ну что вы, ваше высочество, мы и не рассчитывали, — подобострастно улыбнулся Альфрид. — А скажите, господин бургомистр, — спросил уже встающего гостя Северус, — если бы вам сказали, что вместо дракона тут снова поселятся гномы, вы были бы этому рады? — Конечно. С тех пор, как Смауг захватил Эребор и разрушил Дейл, дела наши в большом упадке, — ответил Марах. — А у вас в городе живут потомки людей из Дейла? — уточнил принц, провожая гостей до порога. — У нас живут даже потомки Гириона, не то, что простые граждане, которых много. А зачем вам это знать? — Просто интересно, — широко улыбнулся Рабастан.***
Отъехав на расстояние, с которого не было возможности их подслушать, Марах спросил своего заместителя: — Ну, Альфрид, что ты думаешь по их поводу? — Они точно не сказали нам правды, не похожи они на учёных мужей. — А на кого они похожи? — Скорее, на воинов, только оружия и доспехов я ни на них, ни в их чудном шатре не заметил. Есть кое-что — но это мелочи. — А принц откуда взялся? — Я что-то помню, говорили, что у Трандуила было два сына, да один пропал давным-давно. — Это для нас с тобой давно, а для них, как вчера было. — В общем, я предлагаю продолжить следить за ними. — Конечно, надо же узнать, зачем они здесь. И эти вопросы странные. Неужели эльфы решили помочь гномам вернуть Эребор? — Этого не будет никогда — чтобы Трандуил помог гномам? Он даже под угрозой смерти этого не сделает. Но, возможно, этот старый-новый принц действует без одобрения отца. — Если они смогут дракона победить, казна города только выиграет от этого, а значит, и моя тоже, — хохотнул бургомистр. — Главное — не пропустить момент, когда можно будет поживиться золотишком, а он будет, если они и вправду убьют дракона или выгонят его из горы.***
Когда отряд бургомистра Эсгарота отбыл, Северус брезгливо произнёс: — Одни из самых отвратительных людей, которых я встречал в жизни. Их мысли мерзки. Они обворовывают и обманывают жителей своего города, а если что-то случится — предадут или сбегут. Каждый из них успел стать убийцей — Марах утопил своего конкурента на должность бургомистра, а второй отравил того, кто раньше занимал его должность. — Что ни говори, — заметил Сириус, — свой легилимент — большое дело! — Да там мозги нараспашку, любой бы их прочёл, — прокомментировал Снейп. — Надо будет их устранить перед тем, как думать о восстановлении Дейла, и найти в Озёрном городе тех потомков Гириона, о которых они говорили, — заметил Рудольфус. — Предлагаете их убить? — удивился Таурмирион. — Ну нет, пачкать свои манжеты в крови такой мерзоты я бы не хотел, — ответил Рудольфус. — Надо донести до граждан города то, что узнал Северус, и они сами решат их судьбу. А вот если они там все тупые трусливые задницы, тогда придётся им как-то помочь, но всё равно, чтобы обошлось без личного нашего участия. — Доставайте наши записи и планы, — скомандовал Долохов, — закончим планирование да поужинаем, а то эти озёрники отвлекли нас от главного дела.***
Вечером Леголас позвал брата поговорить в осанве. — Как у вас дела? — Нормально. Завтра начнём переброску сокровищ. Было бы хорошо, если бы ты отправил к пещере пару пятёрок стражников, чтобы они патрулировали снаружи, пока мы будем работать внутри. — Конечно, Мири, я сам их приведу. Твои гномы просто задались целью никогда не добраться до дворца. — А что такое? — Они всё время сходят с тропы. Ребята замучались их уже обратно направлять. Лодку не увидели, полезли через Зачарованную реку по деревьям — естественно, надышались испарений. Один вообще упал в реку. Теперь ходят второй день кругами возле реки, и никак не получается свернуть их оттуда. Думаем уже усыпить их и перенести спящими снова на тропу, если они и завтра не выйдут на неё сами. — Спасибо, брат! О, Ауле, помог бы ты уже своим детям! Как они собираются победить Смауга, если не могут нормально пройти эльфийской тропой?