Горячая работа! 1347
автор
kochka-frida бета
Размер:
557 страниц, 74 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3373 Нравится 1347 Отзывы 1561 В сборник Скачать

Глава 28. Неожиданные гости

Настройки текста
Бургомистр Эсгарота был толстым одышливым мужчиной, обладавшим хитрым и изворотливым умом, но абсолютно не имевшим совести и чести. Он был совершенно не достоин имени Марах, коим его назвал отец и которое принадлежало в Первую Эпоху благородному предводителю Третьего Дома эдайн, что был предком Турина Турамбара. Все вышеупомянутые качества позволили ему занять высший пост в Озёрном городе и вершить его дела наилучшим для собственного благополучия способом. Хотя бургомистр родился и всю свою жизнь прожил в Эсгароте, его заветной мечтой был переезд в Гондор, так как жизнь на воде была ему глубоко противна. Но в Минас-Тирит всех подряд жить не пускали, поэтому он был готов переехать хоть в Пеларгир, хоть в Осгилиат, хоть в любое другое поселение, которое стояло бы на суше. Изначально часть Эсгарота располагалась на берегу озера, где по сей день виднелись руины строений, а другая часть — прямо на озере, за скалистым мысом, который защищал его от сильного течения впадавшей здесь в озеро Лесной реки. Широкий деревянный мост вёл с берега к городу на воде, построенному на высоких прочных сваях. В прошлые славные времена Озёрный город был оживлённым и преуспевающим. Но с тех пор, как Смауг разрушил Дейл и захватил Эребор, город стал хиреть, так как для процветания торговли лишь с Дорвинионом и Лихолесьем было недостаточно. Каждый житель Эсгарота втайне надеялся, что однажды гномы вернутся, чтобы забрать Гору у дракона, и тогда золото снова потечёт в Эсгарот рекой. Бургомистр Марах не очень-то в это верил, но все же держал небольшой наблюдательный пункт у Одинокой горы, чтобы следить за тамошней обстановкой: даже если гномы и не вернутся, то хотя бы вовремя узнать, если вдруг дракон проснется, так как, судя по тишине, он мирно спал уже несколько десятков лет. И вот сегодня Альфрид, заместитель бургомистра Озёрного города, пришел к нему с докладом о новостях, полученных из окрестностей Одинокой горы. — Камбал и Улдор сообщают, что несколько дней назад к горе прибыл отряд лесных эльфов и неопознанных людей. Они явились непонятным образом напротив Главных Врат Эребора, но не заинтересовались ими, а объехали гору и остановились у её южного склона, где разбили лагерь. Наблюдение ведут издалека, чтобы эльфы их не обнаружили; и они заметили, что приехавшие ведут себя странно: просто живут рядом с горой, редко выходя из странного небольшого шатра, в котором они непонятно как все помещаются, не предпринимая никаких попыток проникнуть внутрь. Возможно, чего-то ждут. — Любопытные новости, да, Альфрид? — заметил бургомистр. — Очень любопытные. Что нужно там лесным эльфам, и что за люди с ними? — Был бы я настоящим правителем, послал бы туда кого-нибудь попредставительней и поумнее, чтобы выяснил, в чем суть да дело. Но таких людей у меня нет. Придётся ехать самому. Прикажи подготовить "Фиалку" и спустить в неё шесть лошадей. Со мной поедешь ты, и ещё четверых возьми из стражи покрепче. Отплытие завтра до рассвета. — Будет исполнено, — подобострастно поклонился Альфрид и отправился на пристань, где была пришвартована большая бургомистерская барка, на конюшню и к начальнику стражи, чтобы успеть всё подготовить в срок.

***

Пока Таурмирион с Руквудом и младшим из Лестрейнджей занимались сооружением транспортных ларей, исследователи Одинокой горы продолжали свою работу. Поскольку хранилища драгоценных металлов и камней, а также изделий из них, были обнаружены и помечены маяками для раздела, то вторая группа занялась свободным обследованием уровней скального города, а первая села сортировать и перебирать книги в библиотеке. На второй день за завтраком Аурлор сообщил: — За нашим лагерем наблюдают. По всем признакам, это люди из Озёрного города. Сначала мы их не заметили, так как они держались на большом расстоянии, а вчера подобрались поближе, и мы их обнаружили. Наши действия? — Раз наблюдают не первый день — значит, уже сообщили, кому надо, что мы здесь. Думаю, если мы их заинтересовали, то кто-нибудь нас навестит. А если не заинтересовали — то и пусть себе наблюдают. Чего тут интересного? Как мы едим да спим? — пожал плечами Долохов. — Думаю, им всё интересно: и кто мы такие, и зачем сюда пришли. Понять они этого не могут, так как в лагере мы пока никакими делами не занимались, а теперь будем ещё более осторожны, зная, что на нас смотрят, — добавил Рудольфус.

***

Сегодня работу закончили пораньше, так как принц прислал Патронус с сообщением, что они уже вернулись в лагерь с готовым транспортным ларём. Маги, принц и Аурлор расселись вокруг обеденного стола и стали планировать, в какой очередности будет производится перенос сокровищ, каков будет состав у отправляющей команды и у той, что будет принимать груз в подготовленной пещере в горах. Решили, что отправлять ценности будут четверо магов и четверо эльфов из стражи, принимать ценности будут пятёрка разведчиков, трое магов и принц, а еще ввиду неясной ситуации кто-то один из магов и оставшиеся стражники будут постоянно дежурить в лагере. — Вероятно, стоит попросить Леголаса прислать ещё стражников, чтобы они охраняли периметр возле пещеры, пока будет идти приём груза, — предложил Таурмирион. Все поддержали идею кивками, но сказать никто ничего не успел, так как в палатку бесшумно вошел один из разведчиков и что-то сообщил на эльфийском. — Так, господа маги, у нас гости, — проинформировал волшебников аранен. — Разведчики сообщили, что к лагерю приближается бургомистр Эсгарота с охранниками. Придется с ним немного пообщаться. Очень прошу вас забыть, что вы маги. Он наверняка поинтересуется, откуда люди в нашем отряде: нужна какая-то легенда. Я вас представлю, как потомков тех дунэдайн из Артэдайна, которые после падения Ангмара переселились в Бри. Вы там были, так что это будет самым правдоподобным. А теперь я выйду к гостям — Северус и Антонин, окажите честь сопровождать меня, остальные — припрячьте все наши записи, скорее всего, их придётся приглашать внутрь. Принц достал из нагрудного кармана своей куртки колечко, которое мгновенно увеличилось и стало мифриловым венцом. Таурмирион надел его на голову, как и положено принцу в походе, и вышел из палатки в сопровождении двух магов, Аурлора и эльфов-разведчиков, а стражники и так располагались снаружи палатки. С той же стороны горы, откуда приехали они сами, к ним приближался верховой отряд, во главе которого ехали две очень колоритные личности: один — очень толстый мужчина лет пятидесяти с длинными рыжими волосами, лоснящейся кожей на полном лице и рыжими же маленькой бородкой и тонкими, но длинными усами; второй походил на немецкого протестанта времен начала Реформации: он был одет в чёрное, на голове у него была шапка, похожая на ту, что носил Мартин Лютер, на лице имел густые тёмные брови, усы и редкую бородку, больше походящую на щетину, а также выражение слащавой угодливости и греховности, которое сразу опровергало мысль о принадлежности его к какой-либо церкви. — Какие омерзительные личности, — сказал Антонин по-французски. — Я бы их очень опасался. — Явно приехали проверить, нельзя ли тут чем разжиться, — добавил Северус. Бургомистр спешился при помощи двух стражников и вместе с человеком в чёрном приблизился к принцу. — Приветствую вас, принц Леголас! Узнал, что вы тут стоите лагерем, и решил лично выразить своё почтение. Таурмирион сразу ничего не ответил, лишь одарил пришедших холодным взглядом и оглядел с головы до ног, после чего произнёс: — Вы ошиблись, я не Леголас, и мы с вами не знакомы. — Перед вами аранен Таурмирион Трандулион, второй принц Лесного королевства, — произнес Аурлор, видимо, по местным обычаям принцы сами не представляются. — Второй принц? — удивленно повторил бургомистр. — Разве у владыки Трандуила не один сын? — Считаешь, что ты должен знать всё о нашей семье, смертный? — облил холодом презрения бургомистра принц. — И я до сих пор не знаю, кто ты. — О, прошу прощения, ваше высочество. Я Марах, бургомистр Озёрного города, а это мой помощник Альфрид. Мы счастливы знакомству с ещё одним сыном Владыки Трандуила, ведь мы ведём торговлю с вашим королевством. — Вы проделали большой путь, пройдёмте, присядем и побеседуем, — помолчав, предложил «слегка подобревший» принц и первым проследовал внутрь малфоевской палатки, которая ошеломила визитёров из Эсгарота своим размером и убранством; но поскольку озёрные люди мало знали о возможностях эльфийской магии, то расширенное пространство списали на нее, а богатая обстановка, видимо, казалась им естественной для сына короля. — Какая интересная у вас компания, ваше высочество, — произнес Марах, удивленный таким количеством людей в обществе сына эльфийского владыки, который всегда весьма презрительно относился к смертным жителям Арды. — Почти половину моего отряда составляют дунэдайн из Артэдайна, ныне живущие в Бри. «Ах, они дунэдайн, тогда понятно, что эльфы имеют с ними какие-то дела, — подумал Альфрид, — вот только интересно, какие? — Понятно, и что же делают тут господа из Бри? Неужели охотятся? Места тут скудны на добычу, — закинул удочку Бургомистр. — Мы тут занимаемся научными изысканиями, — бодро ответил Антонин. — Исследуем кое-что в научных целях. — Научных целях? — непонимающе переглянулись Марах и Альфрид, видимо, не понявшие половину слов из того, что сказал Долохов. — Изучаем влияние драконьего пламени на изменения в почве, — подхватил удачную идею Антонина принц. — На том месте, где сейчас пустошь, раньше был большой лес, вы должны знать по рассказам дедов и прадедов. Мы изучаем, насколько дракон повлиял на землю, и сможем ли мы восстановить тут лес. — Хорошее дело, для всех полезное, — первый раз произнес что-то вслух заместитель бургомистра. — А дракон внутри горы вас не пугает? — А должен? — как обычно, приподнял бровь Северус. — Вообще-то да, это же дракон, — ответил Альфрид. — Он же спит. Мы внутрь горы не заходим, специально отъехали подальше от главного входа. Тут склон без всяких отверстий, проходов и входов — как он нас услышит или учует? — ответил Рэй, заскучав от безделья. — А вас совсем не интересует возможность попасть в гору? — уточнил Альфрид. — Зачем? Чтобы разбудить Смауга, и он нас съел или зажарил? — удивился Антонин. — Но там же такие богатства, — проговорил Марах, и его заплывшие жиром глазки алчно заблестели. — Мы здесь не ради обогащения, а для решения вопроса восстановления природы, — важно сказал принц и окинул презрительным холодным взглядом озёрников. — И если мы уже обсудили всё, что хотели, то я желал бы завершить нашу встречу. Не могу предложить вам ночлег, так как мы сами едва находим место для всех. — Ну что вы, ваше высочество, мы и не рассчитывали, — подобострастно улыбнулся Альфрид. — А скажите, господин бургомистр, — спросил уже встающего гостя Северус, — если бы вам сказали, что вместо дракона тут снова поселятся гномы, вы были бы этому рады? — Конечно. С тех пор, как Смауг захватил Эребор и разрушил Дейл, дела наши в большом упадке, — ответил Марах. — А у вас в городе живут потомки людей из Дейла? — уточнил принц, провожая гостей до порога. — У нас живут даже потомки Гириона, не то, что простые граждане, которых много. А зачем вам это знать? — Просто интересно, — широко улыбнулся Рабастан.

***

Отъехав на расстояние, с которого не было возможности их подслушать, Марах спросил своего заместителя: — Ну, Альфрид, что ты думаешь по их поводу? — Они точно не сказали нам правды, не похожи они на учёных мужей. — А на кого они похожи? — Скорее, на воинов, только оружия и доспехов я ни на них, ни в их чудном шатре не заметил. Есть кое-что — но это мелочи. — А принц откуда взялся? — Я что-то помню, говорили, что у Трандуила было два сына, да один пропал давным-давно. — Это для нас с тобой давно, а для них, как вчера было. — В общем, я предлагаю продолжить следить за ними. — Конечно, надо же узнать, зачем они здесь. И эти вопросы странные. Неужели эльфы решили помочь гномам вернуть Эребор? — Этого не будет никогда — чтобы Трандуил помог гномам? Он даже под угрозой смерти этого не сделает. Но, возможно, этот старый-новый принц действует без одобрения отца. — Если они смогут дракона победить, казна города только выиграет от этого, а значит, и моя тоже, — хохотнул бургомистр. — Главное — не пропустить момент, когда можно будет поживиться золотишком, а он будет, если они и вправду убьют дракона или выгонят его из горы.

***

Когда отряд бургомистра Эсгарота отбыл, Северус брезгливо произнёс: — Одни из самых отвратительных людей, которых я встречал в жизни. Их мысли мерзки. Они обворовывают и обманывают жителей своего города, а если что-то случится — предадут или сбегут. Каждый из них успел стать убийцей — Марах утопил своего конкурента на должность бургомистра, а второй отравил того, кто раньше занимал его должность. — Что ни говори, — заметил Сириус, — свой легилимент — большое дело! — Да там мозги нараспашку, любой бы их прочёл, — прокомментировал Снейп. — Надо будет их устранить перед тем, как думать о восстановлении Дейла, и найти в Озёрном городе тех потомков Гириона, о которых они говорили, — заметил Рудольфус. — Предлагаете их убить? — удивился Таурмирион. — Ну нет, пачкать свои манжеты в крови такой мерзоты я бы не хотел, — ответил Рудольфус. — Надо донести до граждан города то, что узнал Северус, и они сами решат их судьбу. А вот если они там все тупые трусливые задницы, тогда придётся им как-то помочь, но всё равно, чтобы обошлось без личного нашего участия. — Доставайте наши записи и планы, — скомандовал Долохов, — закончим планирование да поужинаем, а то эти озёрники отвлекли нас от главного дела.

***

Вечером Леголас позвал брата поговорить в осанве. — Как у вас дела? — Нормально. Завтра начнём переброску сокровищ. Было бы хорошо, если бы ты отправил к пещере пару пятёрок стражников, чтобы они патрулировали снаружи, пока мы будем работать внутри. — Конечно, Мири, я сам их приведу. Твои гномы просто задались целью никогда не добраться до дворца. — А что такое? — Они всё время сходят с тропы. Ребята замучались их уже обратно направлять. Лодку не увидели, полезли через Зачарованную реку по деревьям — естественно, надышались испарений. Один вообще упал в реку. Теперь ходят второй день кругами возле реки, и никак не получается свернуть их оттуда. Думаем уже усыпить их и перенести спящими снова на тропу, если они и завтра не выйдут на неё сами. — Спасибо, брат! О, Ауле, помог бы ты уже своим детям! Как они собираются победить Смауга, если не могут нормально пройти эльфийской тропой?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.