***
Джокер смотрел, как Брюс стоял на коленях на полу и рылся в сумке в поисках чистой одежды. Ему нравилось, как отросли волосы Бэтмена и начали слегка завиваться на концах, нравились круглые зелено-голубые синяки, следы зубов, скрещение царапин и все другие отметины, которые он оставил на нем — внутри и снаружи. Ему нравилось, что Брюс без стыда носил их, и его глаза говорили, что он с радостью получит еще. Глаза Джокера проследили за темно-синей футболкой, под которой спряталось покрытое шрамами тело, за тем, как сильная рука откинула назад темные, взлохмаченные волосы, и что-то подпрыгнуло в груди, легкое до смешного и в то же время сдавливающее сердце. Джокер, надевая брюки и застегивая подтяжки, подумал, перестанет ли он когда-нибудь чувствовать себя девчонкой, тинейджеркой лет 14, когда смотрит на Брюса. Но затем успокоительный внутренний голос напомнил, что у девчонок обычно нет и половины тех извращенных желаний, которые осаждают его, и разум с радостью переключился на то, что еще можно сделать с драгоценным возлюбленным. — Послушай, Брюс, тебя бы порадовало очень яркое ритуальное сожжение по дороге в продуктовый магазин? — спросил он, роясь в шкафу в поисках канистры с бензином. Обнаружив ее, Джокер усмехнулся и продемонстрировал Брюсу, который искоса смотрел на него, приподняв бровь. — О чем речь? — О горящем чучеле, вот о чем. Ты в деле или нет? — Что ты хочешь сжечь? — Что горит лучше, чем павший грешник? — что-то, очевидно, щелкнуло в голове Брюса, его взгляд прояснился. — Ты хочешь вернуться и… кремировать грабителя? — спросил он. На улице было действительно тепло, и через открытое окно врывался легкий ветерок. Реальность была густой, ленивой и могущественной, как лава, ее можно было формировать, как угодно. Идея казалась великолепно бессмысленной. Будет ли Брюсу приятен вид этого ублюдка, горящего в куче мусора? Губы Бэтмена растянулись в улыбке, и он несколько секунд помолчал, прежде чем покачать головой и засмеяться. — Конечно, я в деле, — сказал он сквозь смех. Джокеру понравилось, как спокойно и расслабленно это прозвучало. Он, в шутку вальсирующим шагом, прошелся через комнату к Брюсу и обхватил его лицо ладонями. В памяти теснились воспоминания о том, как Бэтмен напился с ним, как плакал в машине, как выбирал для них простыни, курил сигарету. Джокер поцеловал Брюса, крепко и долго, забывшись на секунду или на десять.***
Убитый грабитель лежал на месте, крысы копошились вокруг головы, осколки черепа торчали, как корона, жирные зеленые мухи жужжали и гудели. Брюс смотрел, чувствуя, как солнце светит ему прямо в шею. Джокер стоял рядом с ним, его волосы торчали во все стороны, а канистра между ними терпеливо ждала своего часа. — Мы должны поместить его туда, — Джокер указал на ржавый металлический ящик для мусора. В поле зрения не было ни души. Даже шум транспорта не доставал до этого места. Брюс огляделся. Это место тоже было частью города, за который он сражался. Он обошел труп и наклонился, чтобы схватить его за ноги, пока Джокер позаботился о руках. Они подняли его и медленно двинулись к ящику, бросив тело внутрь со странно успокаивающим ударом. Брюс лишь временами осознавал зловоние, поглощенный чем-то пузырящимся и красным, медленно проникающим в его вены. Джокер протянул ему канистру. — Окажи ему почести, — сказал он приторным голосом. Брюс начал медленно поливать грабителя едкой жидкостью. Он не торопился и смотрел. Разум был спокоен, мысли прозрачны. Подсознание взяло на себя задачу излить все жуткие воспоминания из его головы вместе с бензином. То, что он видел, не имело значения; складки грязной одежды, раскинутые конечности, жесткие черты лица. Все это ничего не значило. Брюс просто лил и смотрел, как блестит бензин, как пустеет канистра. Он не хотел моргать; формы начали меняться, и цвета слились воедино. — Да ладно, — пробормотал Джокер позади него. Брюс обернулся и увидел сигарету, свисающую изо рта клоуна. Он отошел от коробки и сел на тротуар рядом с Джокером. — Разве ты не должен сократить количество сигарет? — спросил Брюс, и в его голосе прозвучал металл. Джокер усмехнулся. Брюс опять стал пугающим до дрожи, и клоун был недоволен, что пропустил момент, когда он так изменился. — Эта особенная, и, в основном, для тебя, — усмехнулся Джокер и зажег сигарету, глубоко затянувшись. Брюс наблюдал — сигарета не выглядела какой-то особенной, но, возможно, Джокер использовал оболочку из обычной пачки, чтобы аккуратная, незаметная отделка не выдавала начинки. Когда Джокер протянул ее Брюсу, рассуждать было уже поздно. Он послушно задымил ею. Вкус был приятный. С хорошим табаком были смешано множество добавок, которых он изо всех сил пытался распознать. Экстракт мускатного ореха и полыни, среди прочих элементов, которые он не мог разобрать. Через несколько минут, после того, как он выдохнул, Брюс понял, что смесь и впрямь действует по-особенному. Он знал, что ему следует задуматься обо всем этом — самое главное, он должен спросить себя, какого хрена он делает то, что делает прямо сейчас. Но покрытое латексом лицо Джокера никогда еще не выглядело таким четким, ухмылка на его мягких губах никогда не казалась такой знакомой, когда он передавал окурок обратно Брюсу. Клубочки дыма выползали из его рта и ноздрей под великолепным ослепляющим солнцем. Какое-то время Брюс наслаждался сигаретой, а потом подошел к металлическому ящику и бросил в него окурок. Он вернулся к Джокеру, отступив назад, когда вспыхнул огонь, пламя высотой в несколько футов. Бэтмен почувствовал запах горящего мяса и рассмеялся, и Джокер засмеялся вместе с ним. Пламя было красным, оранжевым и пурпурным, оно было повсюду, облизывало изнутри его собственный череп и наполняло легкие. Не было ничего, чтобы укрылось от огня. Прошлое выгорело, будущее казалось интересным, а настоящее пылало. Через какое-то время Брюс почувствовал, что эффект ослабевает, оставляя приятное послевкусие. Он закрыл глаза, все еще ощущая запах горелого и улыбаясь теплу солнца и огня. Джокер взял его за руку, и какое-то время они сидели так, прислонившись спинами к кирпичной стене. — Знаешь, что? — Джокер прочистил горло. — Такое ощущение, что Готэм — действительно наш город. Брюс сжал его руку. Он помнил, как вчера, как стоял на вершине небоскреба, смотрел на бесконечное море мерцающих огней и думал именно об этом. «Это мой город». Теперь же он сидел среди мусора, сжигал труп и держал безумца за руку. Насколько смешно, что он думал одно и то же в таких разных ситуациях! Здесь и сейчас он смотрел на небо, далекий и от вершин, и от самонадеянной гордости за себя, и все же внутри него что-то горело, чего не чувствовал годами. Он был взволнован, точно так же, как тогда, когда впервые решил стать Бэтменом. Брюс встретился глазами с Джокером. — Готэм — наш, — сказал он. Его обязанности не имели значения, шантаж мафии не имело значения, скандальное видео и разрыв селезенки Софии Фальконе также не имели значения. У Брюса на ладони было что-то гораздо большее, чем все это. Они сидели так еще какое-то время, с удовольствием грелись у огня, пока голод не поднял на ноги. Перед тем как отправиться в путь, они весело осмотрели тлеющие угли.***
Брюс и Джокер были похожи на двух обычных парней, которые покупают свежие продукты на рынке, который по чистой случайности оказался неподалеку от дома Джеймса Салливана. Брюс натянул капюшон и спрятал глаза за надежными солнцезащитными очками. Волосы Джокера были собраны в хвост. Он надел сегодня не слишком яркую рубашку, а рукава черного пиджака закатал. Оба знали, что это то место, где можно услышите что-то, особенно если у вас есть гаджеты для подслушивания. Оба, прежде чем вышли из дома, согласились, что было бы неплохо пройти весь путь до рынка пешком. Сейчас Брюс лениво прижимал гаджет к уху, пока они с Джокером столь же лениво прогуливались мимо грязного грузовика, делая вид, что их внимание сосредоточено на коробке с довольно впечатляющими крупными помидорами. Все, что потребовалось, — ухватиться за обрывок разговора в полголоса. Пара веселых полных продавцов в кабине грузовика невинно обсуждали продажу почек, пока покупатели неторопливо копались в помидорах. Откровенность ситуации и кажущаяся глупость всегда сбивают с толку. Брюс стоял относительно близко к грузовику и слушал полушепот. Часть его разума гадала, было ли это удачей или совпадением. А часть, которая все еще не избавилась от «травки», смеялась над глупым вопросом. Джокер очаровательно улыбался женщине, взвешивающей и упаковывающей им огромные помидоры. Он поддерживал светскую беседу, вынудив ее пару раз засмеяться и покраснеть. Брюс фыркнул при виде этого зрелища, но от его пристального внимания не ускользнуло ни слова из обсуждения торговли органами. Когда один из коротышек с красным лицом вышел из грузовика, Джокер уже расплатился за помидоры. Они были свободны и не спеша отправились домой. Впереди был долгий путь, и они тихо переговаривались. — Эти парни, похоже, работают на Салливана. София сторонится торговли органами, — заявил Джокер, когда Брюс закончил пересказывать услышанное. Их умы по-прежнему были ясны и приятно резонировали. Все испытания, связанные с покупкой продуктов, казались мелочами жизни. То, что они добыли информацию, получить которую был лишь один шанс на миллион, не впечатлило их, а просто принесло немного удовольствия. — Мы свяжемся с Ниссенбаумом. Но в любом случае эти торговцы органами могут быть уверены: некий форс-мажор вскоре оставит их без работы, — Брюс откусил яблоко. Джокер слушал, повернувшись к нему, насколько позволяли тяжелые сумки. Они чувствовали себя очищенными, укорененными и готовыми заняться делом.