***
Энджи не могла есть обычную еду, но настояла на том, чтобы сесть за ужином рядом с тобой. Альсина и Донна тихо разговаривали, пока ты с девочками пыталась развлечь Энджи. Они рассказывали кукле о Хьюго и о том, что умеют стрелять из ружья. Энджи вряд ли была в восторге, что Кассандра теперь умеет владеть ещё чем-то кроме серпа. Кто-то коснулся твоей ноги за столом. Высокий каблук задел икру, и ты прекрасно поняла, кто это. Ты сделала большой глоток чая, который подала Адела, чтобы скрыть румянец на щеках. После обеда Бэла спросила Донну о прогулке. Ты заметила, что Альсина исчезла. Даниэла включила радио и танцевала с Энджи в гостиной. Кассандра снова спросила о пулемете в арсенале, и ты нерешительно пообещала ей, что позже научишь стрелять из него. Солнце уже садилось, когда ты допила вино и отправилась на кухню. Завернув за угол столовой, ты чуть не столкнулась с Альсиной. — Ускользнула с вечеринки в гостиной? — пошутила она, ловя тебя, когда ты споткнулась от неожиданности. — Мне нужно ещё немного вина. — Ты понравилась Донне и Энджи, — Альсина закрыла за тобой дверь. Ты поставила пустой стакан на стол и повернулась к ней лицом. Альсина стояла у двери. Она явно чувствовала себя неуверенно; после вчерашней ночи она понимала, что должна быть более осторожна. — Ты не хочешь сесть? — предложила ты, указывая на стул во главе стола. Ты хотела этого прямо сейчас, и стоило проявить смелость. Альсина с любопытством наклонила голову и выгнула бровь, прежде чем сесть и снять шляпу и перчатки. Ты расстегнула первые пуговицы на рубашке, приближаясь к ней. Ты решила взять на себя ответственность, поэтому протолкнула свою ногу между её ногами. Она схватилась руками за подлокотники кресла. — О чём ты думаешь? — спросила ты, зная, что она взволнована тем, что не могла доминировать. Ты положила руки сбоку, потирая мягкую ткань платья большим пальцем и ухмыляясь тому, как она вздрогнула от прикосновения. — Я позволю тебе взять на себя инициативу, — хрипло ответила Альсина, откидываясь на спинку стула и поднимая руки вверх. Ты наклонилась вперёд, чтобы нежно поцеловать её. Это начиналось медленно, её губы мягкие и прохладные. Сначала ты целовала деликатно, но быстро подняла руку к волосам и углубила поцелуй. Ты потянула её нижнюю губу, и хватка Альсины на твоей талии стала сильнее. Ты перевела внимание на её шею, Альсина тяжело дышала, когда ты касалась чувствительных участков. Прежде чем ваши губы снова встретились, ты посмотрела на неё. Она быстро заметила, что ты остановилась. — Ты нервничаешь? — прошептала она, облизывая губы, как будто отчаянно пытаясь почувствовать тебя снова. — Что мне нужно сделать, чтобы убедить тебя остаться? — прошептала ты в ответ. Альсина болезненно улыбнулась. — Я должна поехать, но ты можешь забрать меня на то время, которое у нас осталось. Когда ваши губы снова встретились, в груди болело. Поцелуй был наполнен похотью и страстью. Её руки двигались по твоей талии к бёдрам, она практически вплотную придвигала тебя к себе. Альсина выдернула твою рубашку из штанов, и ты наградила её тихим стоном. Альсина прижала тебя к столу, и ты коснулась коленом между её ног. Сердце забилось чаще. Кажется, она была полностью удовлетворена непристойными звуками, которые вырывались из твоего рта. Когда одна её рука оторвалась от твоего тела, ты услышала треск дерева. Ты отодвинулась и увидела, что дерево на подлокотнике раскололось. Альсина снова поцеловала твою шею. Она опасно близко подобралась с поцелуями к вырезу на твоей рубашке. Когда дверь распахнулась, её руки были на твоей груди. Это была Адела, которая с кем-то разговаривала. Твои глаза встретились с глазами служанки, и вы обе застыли. — Альсина, извини, пора идти, — услышала ты голос Донны. — Леди Димитреску, прошу прощения за вторжение, — Адела заикалась. — Я… — Ни слова, Адела. Закрой дверь и дай нам несколько минут, — приказала Альсина. Женщина прижалась к твоей груди. — Я должна идти, дорогая. — Единственное место, куда мы должны идти, — это спальня, — пошутила ты, освобождая её. Альсина откинулась на спинку стула и глубоко дышала. — Я не могу этого сделать, — она выглядела испуганной, и ты заставила её замолчать ещё одним поцелуем. — Всё в порядке, Альсина, я шучу. Я знаю, насколько это важно. Альсина выглядела весьма привлекательно со своей размазанной помадой и взъерошенными волосами. Она прикусила губу и посмотрела на тебя сквозь прикрытые глаза. — Я хотела сделать это несколько дней, — сказала она. — Я тоже. — Ты действительно этого хочешь? — робкая улыбка растянулась по губам. — Больше, чем ты можешь представить, Альсина. — Мне нужно быть уверенной, что я не причиню тебе вред. Прошлой ночью я чуть не потеряла контроль и не могу допустить, чтобы это повторилось. Я должна быть осторожна, когда нахожусь рядом с тобой. — Тогда мы будем осторожны. Ваш последний поцелуй длился всего несколько секунд. Она отошла от тебя. А ты еле сдержалась, чтобы не притянуть её обратно. Глаза Альсины расширились, когда она увидела своё отражение в зеркале. Ты поправила одежду, пока она пыталась восстановить макияж. В фойе девочки попрощались с Донной, а затем со своей матерью. Энджи забралась к тебе на руки. — До скорой встречи, принцесса, — она дико смеялась, пока Бэла не забрала её из твоих рук. — Пойдём, малышка. Нельзя опаздывать на встречу с Мирандой. — О, опять эта старая карга, — крикнула Энджи. Девочки засмеялись. Ты наслаждалась личным прощанием с Альсиной и заметила, что Бэла также прощается с Донной. Ты поцеловала руку Альсине, когда женщина садилась в карету. Было похоже, что Альсина уже устала от поездки, которая ещё даже не началась. Это было грустно. Когда карета исчезла, тебе захотелось смахнуть слёзы. Ты стояла на месте, надеясь, что карета вернётся, что Альсина вернётся. В конце концов, ты заставила себя сдвинуться с места и проследовать в свою комнату, повторяя, словно мантру, что это всего лишь на несколько дней.Глава 11
10 октября 2021 г., 14:38
На следующее утро тебя разбудила Адела, отрывая от сна об Альсине; это было странно. Вы с Альсиной спорили, но ты не могла вспомнить о чём. Это был непонятный сон, особенно после вчерашней ночи. Альсина целовала твои запястья, а ты заснула.
Ты посмотрела в зеркало в ванной, заметив, что синяков на шее нет. Но на обоих запястьях были чёткие отпечатки пальцев, их можно было немного прикрыть рукавами.
Альсина встретила тебя с нервной улыбкой, когда ты пришла в столовую на завтрак.
— Как ты? — спросила она, потягивая чай и глядя на твою шею. Позади тебя девочки подходили к дверям. Они снова дрались из-за ножа.
— Что ты здесь делаешь? — спросила Адела.
— Я хочу позавтракать, — хрипло ответила ты. Кашель разрывал горло, поэтому потребовалось залезть в шкафчик со специями и травами, чтобы найти что-то, что могло бы снять воспаление.
— У тебя не началась менструация? — нервно спросила служанка, следя за тем, какие травы ты выбрала.
— Нет, просто болит голова, — солгала ты, не желая отвечать на назойливые вопросы.
— Я принесу тебе завтрак и травы. А теперь выйди из кухни, — Адела толкнула тебя обратно через дверь столовой.
Альсина смотрела с тревогой, явно подслушивая разговор.
— Всё в порядке? — обеспокоенно спросила она.
— Да, — это всё, что ты успела ответить.
Когда завтрак закончился, девочки собрались уходить, но Альсина остановила их.
— Не так быстро, девочки, нам есть, что обсудить. Даниэла, мне нужно одолжить твой кинжал, другие лорды захотят взглянуть на него. — Ты была благодарна, что она просто передала матери кинжал. Учитывая их активность, девочки могли его бросить через стол.
— Спасибо, Даниэла. Ты знаешь о леди Беневьенто? — этот вопрос предназначался тебе.
— Только по слухам из деревни, — ответила ты, надеясь, что не придётся уточнять, потому что слухи были не из приятных.
— Она безобидна, — заверила Альсина, — однако внешний вид её куклы Энджи может раздражать.
— Куклы?
— Энджи продолжение Донны. У неё есть личность, она всё еще часть Беневьенто, поэтому думай о том, что говоришь и делаешь рядом с ней.
Ты кивнула, не совсем понимая, о чём речь.
— Теперь, девочки, я хочу поговорить с вами об этом вечере, — Альсина повернулась к дочерям. — Кассандра, я не допущу, чтобы ты терроризировала Энджи, как в прошлый раз.
— Но, мама, ты же знаешь, она первая начала, — возразила Кассандра, вскидывая руки вверх. — Она специально устраивает со мной драки.
— Потому что ты единственная, от кого она может получить реакцию, — ухмыльнулась Даниэла.
— Какие планы, Бэла? — спросила Альсина.
— Просто прогуляться, мама, — ответила девушка, не сводя глаз со стола.
— Бэла, просто сделай первый шаг, — заныла Кассандра.
Ты повернулась к Альсине и уставилась на неё, не понимая, что происходит.
— Донна и моя дочь некоторое время интересуются друг другом, — объяснила женщина.
После завтрака и визита к Хьюго ты провела утро на цветочных участках, пытаясь понять, где сорняки, а где цветы. В конечном итоге ты решила вырвать всё. Был пасмурный день с намеком на дождь, и ты была благодарна: не придётся жариться под палящим солнцем. Незадолго до обеда пришла Бэла, вылезла из ближайшего окна с украденной книгой и положила рядом с тобой.
— Ты можешь порекомендовать другие книги? Если их нет в библиотеке, я могу попросить маму послать за ними, — сказала девушка, садясь рядом и помогая вырывать траву.
— Зависит от того, что тебя интересует?
— Может быть, что-то о цветах. Донна… она взаимодействует с природой. Она может вызывать видения. Это подарок от Миранды. В прошлый раз, когда она приходила, дала мне задание, выяснить, как это работает.
— Есть растения, которые могут вызывать галлюцинации. В некоторых местах растёт опийный мак, способный устранить боль, а при достаточном количестве вызовет галлюцинации. В Америке растёт каннабис и какао. Здесь холодный климат, чтобы их выращивать, но можно импортировать, — Бэла слушала тебя очень внимательно. Было ясно, что для неё это важно. Донна важна для неё.
— Это может быть плесень, — продолжила ты, — некоторые споры вызывают галлюцинации, возможно, она может взаимодействовать со спорами в воздухе.
— Это так и есть, — вздрогнула Бэла. — Всё было так просто. Спасибо! — она прижала тебя к земле, обнимая.
— В любое время, Бэла, — со смехом ответила ты.
— Она не хотела мне это говорить. Что состоит из плесени. Но меня это не волнует. Я сделана из мух, — девушка взволнованно расхаживала по саду.
— О чём вы говорите? — ты повернулась и увидела Альсину, в её руках был коричневый пакет с обедом и термос.
— Мама, это плесень, верно? — воскликнула Бэла, подлетая к матери.
Альсине потребовалась минута, чтобы понять, о чём шла речь.
— Действительно, моя дорогая. А теперь иди, помоги своим сёстрам и Аделе убраться. Я хочу, чтобы в замке было чисто.
— Да, мама!
— Время обеда, draga mea, — сказала Альсина, изящно садясь на каменный край клумбы. — Надеюсь, она не доставила особых хлопот. Она так тоскует по Донне, что я немного завидую.
— Нет, она помогла мне, — ответила ты, исследуя содержимое пакета с обедом.
— Я рада, что ты ладишь с ними. Кажется, даже Кассандра тебя любит. Позаботься о них, пока меня не будет, хорошо?
— Конечно, Альсина.
Она закурила сигарету, когда ты начала обедать. Вы сидели в тишине, в воздухе витала безмятежность. Ты почти чувствовала себя счастливой. Момент казался идеальным, если бы не неразрешённое напряжение.
— Я попросила Аделу приготовить тебе этот чай, — сказала Альсина, хмурясь. — Полагаю, это не от головной боли.
Ты не ответила, потому что женщина снова заговорила.
— Не стесняйся брать вино в погребе. Хорошее вино притупляет боль, — она нервно засмеялась. — Я всегда могу дать тебе немного своей крови, и ты будешь как новенькая.
Ты покачала головой, вспоминая свою реакцию на это. Несмотря на обстоятельства, тебе показалось милым, что Альсина так с тобой говорила. Казалось, что она изо всех сил скрывала эту сторону себя.
— Прости, дорогая. Я не привыкла чувствовать себя беспомощной. Я причинила тебе вред, тебе больно, поэтому тебе не стоит работать здесь.
— Со мной всё будет в порядке, Альсина. Я не такая уж и хрупкая. Хочешь, я перетащу ещё одно бревно, чтобы доказать тебе это? — ты встала и потянулась.
Альсина покачала головой.
— Пожалуйста, просто доедай. Обещаю, я перестану нервничать из-за тебя, — она отвернулась, явно смущённая.
Вы обе сидели, наслаждаясь обществом друг друга.
— Ты полетишь на свою встречу? — тебе не нравилось думать о её уходе.
— Нет. Мы с Донной поедем на карете, — ответила женщина, сосредоточившись на дыме.
— Значит она не может летать? — это могло показаться глупым вопросом, но ты всё равно спросила.
— Я не думаю, что ей это понравилось бы. Она видела ужасный беспорядок, который я навожу своей летающей формой.
— Это самая великолепная вещь, которую я видела в своей жизни.
— Ты не можешь быть серьёзной!
— Но ты же дракон! С огромной пастью и крыльями! И эта часть тебя прекрасна. Она так же великолепна, как и ты сейчас, — ты остановилась, когда увидела её озадаченное лицо. Судя по всему, Альсина немного стеснялась этой формы.
— У тебя и правда нет никакого чувства самосохранения, ты знаешь? В деревне нет ни одной души, которая бы не съёжилась и не упала бы в обморок при виде меня, идущей по деревенской площади в таком виде. Чёрт, а тебе даже нравится! — она махнула рукой. Даже сейчас женщина чувствовала себя неуверенно.
— У меня и правда нет чувства самосохранения. Тем более я всё ещё хочу поцеловать тебя в твоей летающей форме. Как же я хочу поцеловать тебя прямо сейчас, — ты не заметила, как выскользнули эти слова. Ты хотела поцеловать её с того самого дня, как приехала. Румянец разлился по всему телу, и когда ты посмотрела на Альсину, то увидела, что она от удивления выронила сигарету.
— Ты снова меня удивляешь, дорогая, — засмеялась она. — Я не стану ничего говорить, чтобы ты не сгорела от своего признания, — женщина смеялась в голос. В этот момент тебе захотелось выкопать яму в клумбе и зарыться туда.
— Но хватит об этом, — мягко сказала Альсина, когда вернулось самообладание. — Ты хочешь поцеловать меня, draga mea? Я очень хочу поцеловать тебя сегодня вечером на прощание. А пока наслаждайся днём, дорогая, — она похлопала тебя по плечу и ушла.
Ты продолжила выдирать сорняки, чтобы отвлечься от разговора. Ты не нервничала из-за возможного поцелуя, просто не была уверена, что стоило об этом говорить так быстро.
Когда ты вернулась в замок, то увидела, что на часах пять вечера. Альсина громко позвала девочек.
Приезд леди Беневьенто был интересным. Когда ты открывала огромные двери кареты и помогала ей спуститься, она казалась обычной женщиной. Было немного странно видеть её в траурной одежде.
— Зови меня Донна, — тихо сказала женщина. Альсина прошла мимо тебя и заглянула в карету. Послышалось тихое хихиканье, и леди Димитреску повернулась с большой куклой в руках. Живой и говорящей куклой.
— О, она мне нравится, — кукла хихикала, глядя на тебя. — Очень красивая. Как принцесса, живущая в замке.
Ты предположила, что это Энджи. Альсина упоминала, что она является продолжением Донны, поэтому ты проглотила свой страх и подошла ближе.
— А ты, должно быть, Энджи. Рада познакомиться.
Энджи издала вздох.
— Она мне очень нравится, держи её при себе. Она замечательная, — воскликнула кукла.
Альсина улыбнулась тебе, когда опускала её на землю. Ты поняла, что прошла некое испытание.