Old Addictions Die Hard

Перевод
NC-17
В процессе
400
2
переводчик
Cuivel бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 532 страницы, 171 690 слов, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
400 Нравится 489 Отзывы 112 В сборник

Глава 18.1

Настройки
Примечания:
      Жизнь в замке Димитреску была хорошей. Воскресенье всегда было ленивым днём. Тебе разрешалось бездельничать, но тебе нравилось быть занятой, поэтому обычно ты ходила на охоту. Адела разбудила тебя перед рассветом, отвлекая от довольно горячего сна об Альсине. Ты не полностью проснулась, когда она говорила о чём-то вроде поручения, которое сказала выполнить этим утром. Очевидно, она заручилась поддержкой Эльзы в завершении проекта, над которым работала, и хотела, чтобы ты доставила его в деревню.       Адела потащила тебя на кухню. Кассандра и Эльза сидели вместе за столом, нанося последние штрихи на гору пирожных.       — Надеюсь, я вас не прервала, — пошутила ты, получив свирепый взгляд Кассандры.       — Вот, — с ухмылкой сказала Эльза, протягивая пирожное, — попробуй, мне нужно твоё мнение, — она указала на Кассандру. — Эта уже съела пять, она явно сладкоежка.       — Да, — пробормотала Кассандра после того, как Адела хлопнула её полотенцем и убрала пирожные подальше.       Ты откусила, пока наливала кофе. Пирожное таяло во рту и имело нужное количество сладости.       — Они действительно хороши. Но зачем?       — Для женщин в таверне. Идея пришла мне в голову вчера вечером, когда я работала с Альсиной.       — Да, им понравится. Они восхитительны, — сказала ты. Несколько крошек вывалились из твоего полного рта. Ты попыталась взять ещё одно, но Адела быстро протянула полотенце и ударила тебя по руке.       — Нет, не трогай. Вот твой завтрак. Мисс Даниэла и я будем работать над твоей личной партией после завтрака. Должно быть, это была взятка. Она разбила вазу?       — Ничего подобного, — ты засмеялась.       Кассандра и Эльза неловко работали вместе. Если ты выглядела также, когда только начала общаться с Альсиной, то неудивительно, что девочки тебя дразнили.       После завтрака ты поднялась наверх. Было ещё очень рано, поэтому ты попыталась проскользнуть в комнату Альсины, не разбудив её. Как только ты вошла в комнату, то поняла, что пытаться было глупо.       — Доброе утро, питомец, — пробормотала Альсина с кровати.       Ты замерла.       — Извини. Я пыталась молчать. Адела сказала, что у тебя есть что-то, что ты хочешь доставить в деревню.       — На туалетном столике, — она ответила мягко.       Ты чувствовала её взгляд, когда приближалась к туалетному столику. Тебя ждал здоровенный мешок.       — Для женщин в таверне? — В сумке была стопка писем и мешки с леями.       — М-м-м, — всё, что ответила Альсина.       — Я прослежу, чтобы он попал к бармену, — сказала ты, поднимая сумку.       — Спасибо, — из-под простыни вытянулась рука, и она пододвинула тебя ближе. — Иди сюда. Ты хорошо пахнешь.       — Да, на кухне пахнет хлебом и всеми этими тортами. — Ты двинулась, чтобы взять её руку. Альсина стремительно затянула тебя на кровать и прижала к себе.       — Довольно блестящая идея Эльзы, — заявила Альсина, когда посмотрела на тебя. Она наблюдала, как ты подчинялась ей.       — Да, я пробовала, они восхитительны. — Тебе удалось выдохнуть, когда её губы прижались к твоей шее, посасывая и отмечая тебя для деревенских жителей. Твоё сердце бешено колотилось, потому что это её способ сказать «моё» всем, кто тебя видит. Ты позволила своим пальцам пробежать у неё по волосам.       — Сегодня утром это звучит довольно заманчиво. Ну, может, только со свежими ягодами, — она вздохнула тебе в шею, успокаивая отметину своим прохладным языком.       На ум пришла хитрая идея. Сегодня ты направлялась в деревню и легко могла проскользнуть через рыночные прилавки. Она приподнялась на локтях и сказала:       — Желаю удачи на охоте сегодня, — тихо прошептала Альсина, прежде чем занять твои губы. Её губы были очень соблазнительны этим утром, её руки касались ровно настолько, чтобы возбудить тебя.       — С чем тебе нужна помощь сегодня утром? — спросила ты, пока её руки блуждали. Ты знала, что она всегда хочет тебя, если ты навещаешь её перед завтраком.       — Тебе нужно уйти, пока я не оставила тебя на этих простынях, — простонала Альсина, когда отпустила тебя, перекатываясь на спину.       — О, как это было бы мучительно! — пошутила ты, наклоняясь, чтобы снова поцеловать эту женщину. Но её палец остановил тебя, прижавшись к губам.       — Иди, маленький дьявол, и держись подальше от проблем в деревне, — предупредила она с ухмылкой, и ты соскользнула с кровати, чтобы перекинуть сумку через плечо.       — Я не обещаю, — ты наклонилась, целуя её руку.

***

      Ты вышла из конюшни с корзиной пирожных в руках. Прежде чем ты выбралась из ворот замка, раскрасневшаяся Даниэла поймала тебя и привязала небольшую сумку к седлу Хьюго. Сначала ты отправилась в таверну. Было рано, поэтому ни один из магазинов ещё не открылся, но ты была уверена, что бармен впустит тебя раньше, как только ты покажешь леи и письма.       Добравшись до таверны, ты спрыгнула с Хьюго и привязала его к перилам. Ты услышала женский голос ещё до того, как ступила на крыльцо.       — Так, так! Посмотрим, кто это. Ты здесь, чтобы сбить с ног ещё одну шлюху и увезти в замок? — пошутила женщина, открывая дверь.       Ты вошла в таверну, не ожидая, что тебя пустят так легко.       — Что привело тебя сюда, пастушка? Мы ещё не открылись, — барменша подошла к тебе, вытирая руки полотенцем.       — Леди Димитреску передала привет, — ты старалась казаться дипломатичной, когда снимала сумку с плеч и вручала ей.       — Здесь не его части? — спросила бармен со знакомым страхом в глазах.       — Совсем нет, — ответила ты, ставя корзину с пирожными на стол. — О, и Эльза прислала это.       — Иисус! У неё там пекарня?       — Её ещё не убили? — спросила другая женщина. Они начали задавать вопросы, подтягивая тебя к столу.       — Дамы! — крикнула бармен, её глаза были широко раскрыты от шока. — Она действительно прислала это? А что она хочет взамен? — Её голос был неуверенным, как будто она не привыкла к добрым жестам.       — Ничего такого.       — Что это? — спросила женщина рядом с тобой.       — Это деньги. И похоже, она написала каждой из вас по письму, — ответила бармен. Группа замолкла. Ты могла поклясться, что слышала, как из крана капает вода.       — Прочтите моё, чтобы я могла начать работу, — сказала блондинка, дрожа от смеха.       Бармен порылась в сумке в поисках письма женщины.       Дорогая мисс Корина, я надеюсь, что это письмо поможет тебе. Я говорила с твоей подругой Эльзой о твоём долге перед этим мужчиной. Я просто оставлю эту часть для тебя. Не стоило позволять этому ужасному человеку управлять таверной и так гнусно обращаться с нанятыми работниками. Мне очень стыдно, что такие зверства произошли в моей власти. Хотя я знаю, что никогда не смогу искупить ваши страдания, пожалуйста, примите эту сумму в качестве извинений.

С уважением, госпожа Альсина Димитреску

      Пакет с лей передался по столу.       — Корина, сколько она прислала? — спросила одна из женщин. Глаза женщины были широко раскрыты, она быстро считала, а затем положила деньги на стол.       — Тридцать тысяч, она прислала тридцать тысяч! — Безумие охватило таверну, когда раздавались деньги и перечитывались письма.       — Этого мне достаточно, чтобы выкупить ферму, — сказала одна.       — Я могу позволить себе купить лекарства матери! — закричала другая.       — Мне больше не нужно быть шлюхой! — задохнулась третья.       — Никому из нас не нужно! — заплакала чётвертая девушка.       Альсина была хитрой. Было очевидно, что она ненавидела бордель, и хоть она не закрыла его, но дала каждой женщине достаточно денег, чтобы им не пришлось работать, чтобы расплатиться с долгами. Ты помнила разговор о семейных финансах, ты не могла поверить, что участвовала в этом. Ты принесла женщинам огромное богатство, но это вряд ли повлияет на общую ситуацию. Для семьи Димитреску это было похоже на покупку буханки хлеба в пекарне.       — Пастушка, это правда без всяких условий? — спросила барменша, глядя на своё письмо и деньги.       — Клянусь. Она много говорит об улучшении отношений между деревней и замком, — сказала ты, пытаясь успокоить их. Жители деревни казались абсолютно напуганными этой семьёй, особенно Альсиной, но ты не понимала почему.       — Что ж, это адское начало дня! Сядь и позавтракай с нами, это меньшее, что мы можем сделать.       — Я бы хотела, но собираюсь поохотиться, и у меня ещё несколько дел в деревне, — ответила ты, наблюдая за группой женщин, которые прошли за барную стойку.       — Понятно. Ну, эль теперь всегда будет для тебя в этом доме!       Ты ускользнула с шумного праздника в таверне и вышла на дорогу. Ты оставила Хьюго у таверны и двинулась к рынку. Это была короткая прогулка. Ты не совсем понимала, что нравится Альсине, поэтому купила много сезонных ягод: вишню, чернику, малину, клубнику, и, конечно же, свежее яблоко для Хьюго. Когда ты вернулась к коню, тот с радостью наслаждался угощением, пока ты вела его к мяснику.       Когда ты вошла в мясную лавку, над дверью зазвонил колокольчик. Там пахло специями и стейками, и у тебя потекли слюнки.       — Минуточку! — услышала ты голос Виктории из комнаты. Некоторое время ты стояла в тишине, разглядывая куски мяса, желая вернуться в таверну и взять хотя бы одно пирожное.       — И снова привет, — прошептала Виктория.       — Это покупатель? — крикнул мужчина из другой комнаты.       — Ещё один ученик, отец! — отозвалась Виктория, проводя тебя к входной двери. — Что ты здесь делаешь? — спросила она, подозрительно глядя на тебя. Ты вытащила небольшую сумку из седла и вручила ей. Она заглянула внутрь и поджала губы, улыбка заиграла на лице.       — Я буду приходить раз в неделю, — сказала ты, гладя Хьюго по носу. — Так тебе не придётся так сильно полагаться на Андре.       — Она была права, ты невероятно добра, — сказала Виктория, а на щеках появился густой румянец, когда девушка прижала сумку к груди. — Спасибо, пастушка.       — Увидимся на следующей неделе, — ответила ты, взбираясь на Хьюго и отправляясь к реке.

***

      Ты попыталась сосредоточиться, когда ехала вдоль реки к охотничьим угодьям.       «Просто возьму оленя и пойду домой», — подумала ты. — «Может, съем стейк на обед, а потом хорошенько понежусь в бассейне». Когда ты вышла на реку, то увидела тёмную фигуру, шатающуюся по камням. Ты пустила Хьюго галопом, и когда подошла ближе, увидела, что это женщина. Не просто женщина, это промокшая насквозь Донна Беневенто, прижимающая Энджи к груди. Ты соскочила с коня и подошла к ней.       — Леди Бенивьенто? — спросила ты, протягивая руки, чтобы показать, что не опасна. Она подняла вуаль и посмотрела на тебя.       — Мне нужно… Бэла… Альсина… пожалуйста, — она захныкала, делая последние шаги к тебе. Неподвижная Энджи упала на землю в пропитанном кровью платье.       — Хорошо, хорошо, — ты села на землю.       Женщина наклонилась к тебе, пытаясь зажать кровоточащую рану на животе, а другая рука безвольно висела, согнувшись под жутким углом.       Ты прижала её к груди, пытаясь вытащить револьвер.       — Хьюго, пойдём, — ты строго щёлкнула языком. Ты была почти уверена, что конь не испугается выстрелов, но не хотела рисковать. — Что случилось?       Донна несколько раз вздохнула, пока ты лихорадочно заряжала револьвер.       — Миранда, она заставила меня… — выдохнула она, внезапно встревоженная, отчаянно пытаясь дотянуться до Энджи. Ты притянула куклу к себе, её рука цеплялась за камни. Кукла была расколота и сломана, рука висела только на одном внутреннем проводе.       Ты сделала три быстрых выстрела в воздух и бросила пистолет. Тебе нужно было сделать что угодно, поэтому ты стянула жилет и натянула его на рану на животе Донны, её окровавленная рука скользила по твоей собственной. Она задыхалась от боли и давления, но тебе нужно было остановить кровотечение.       — Бэла скоро будет здесь, — ты попыталась успокоить её.       Она кивнула и заплакала от боли. Всхлип охватил тело, и ты не знала, что ещё сделать, кроме как обнять. Она — лорд, а значит, человек выше среднего, как Альсина. Потеря крови в таком объёме могла привести к тому, что обычный человек потеряет сознание, но Донна не спала и плакала у тебя на руках. Ты достала платок и предложила ей, но женщина покачала головой, крепко держа тебя за руку.       Ты достала пистолет и сделал ещё три выстрела. Ты услышала рёв вдалеке над линией деревьев, это говорило о том, что сообщение было услышано. Через несколько мгновений раздался грохот.       — Альсина? — спросила Донна сквозь зубы, прерывисто дыша.       — Да, я её вижу, не бойся, — ты попыталась успокоить Донну, вспомнив, что Альсина говорила, что Дона никогда не видела её в летающей форме.       Альсина пролетела над деревьями, прежде чем врезаться в каменистый берег реки в нескольких ярдах от вас.       Девочки покинули её и бросились к тебе.       — Новая кровь?! — потрясённо закричала Кассандра. Она первая подошла и перевела взгляд на Донну.       — Донна! — глаза Бэлы расширились, когда девушка упала на колени.       Даниэла пришла последней, забирая у тебя Хьюго. Когда пришла Альсина, её массивное тело защищало тебя и Донну.       — Это была Миранда, — прошептала Донна. Дракон зарычал при этом упоминании.       — Она получила ножевое ранение, мама! И у неё тоже сломана рука, — сказала Кассандра, оттаскивая Энджи и поднимая пропитанный кровью жилет.       — Бэла, отведи её домой, — приказала Альсина, голос был сильно искажён из-за формы. — Кассандра, запри замок и отправь всех рабочих домой; возьми Аделу, она знает, что делать.       Бэла тяжело дышала, а из груди доносилось рычание. Всё её тело дрожало, когда девушка смотрела на Донну и кровь.       — Бэла, давай! — Альсина толкнула её массивным крылом. Бэла вышла из оцепенения. Она нежно взяла Донну на руки, частично взрываясь облаком мух, и они убежали вдоль реки домой.       — Иди с девочками, быстро! — закричала Альсина. Гуманоидная форма на спине повернулась к тебе.       — Я в порядке, — сказала ты.       Альсина осмотрела тебя на предмет травм, пока ты поднимала Энджи и забирала Хьюго.       — Домой, draga. Сейчас же, — потребовала она.       Ты кивнула, Альсина взмахнула крыльями и полетела к замку. Ты не теряла времени, толкая коня галопом и держа Энджи. Ты вернулась в замок в рекордно короткие сроки. Эльза ждала тебя у ворот. Ты посмотрела вверх и увидела, что Альсина кружила над замком, патрулируя территорию, чтобы убедиться, что ты добралась.       Ты поспешно отправила Хьюго обратно в стойло. Ты на мгновение почувствовала дрожь земли и выглянула. Альсина приземлилась во дворе и расхаживала по территории, явно пытаясь достаточно успокоиться, чтобы трансформироваться. Ты закончила с конём и взяла на руки Энджи, прежде чем двинуться к Альсине. Эльза была с ней, её глаза широко раскрыты, как блюдца, когда Альсина вырвалась из своего летающего тела.       — Мне очень жаль, дорогая. Я надеялась на более мягкую трансформацию, — сказала Альсина, явно смущённая тем, что её пришлось подвергнуть новую служанку этому и вырезать себя когтями.       — Э… всё в порядке, — заикалась Эльза, глядя на неё, и трясущимися руками протянула перед собой большой шелковый халат.       — Я возьму это на себя. Держи Энджи, будь осторожна с её рукой, — сказала ты, обмениваясь местами с Эльзой.       — Спасибо, draga, — ответила Альсина, когда ты наклонилась и накинула халат ей на плечи. На её спине осталось несколько щупалец, но ты не обращала внимания. С последним глубоким ударом когтей она смогла освободиться от формы дракона, которая превратилась в пыль.       — Отведи Энджи в мою комнату, Эльза, — продолжила Альсина, а затем повернулась к тебе. — Донна сказала, что случилось?       — Что-то о том, что Миранда заставила её подпрыгнуть, — ответила ты, надеясь получить какой-то контекст.       Альсина замерла, а из горла вырвалось рычание. Она глубоко дышала, медленно качая головой, прежде чем ворваться в замок. Ты последовала за ней и встретилась с Аделой, которая вышла из столовой с медикаментами.       — Насколько всё плохо, Адела? — потребовала Альсина, пытаясь сдержать гнев.       — Мисс Бэла не подпускает меня к ней, но я думаю, что понадобится кровь.       — Я поняла. Жди нас за дверью, — приказала Альсина. — Иди убирайся, ты нам понадобишься, — сказала она тебе.       Ты бросила оружие в спальню и стёрла кровь и грязь с рук. Твоё внимание привлекло разбитое стекло в комнате Альсины, и ты быстро приблизилась к источнику шума. Альсина разбила рюмку, пытаясь пролить в неё кровь.       — Чёрт! — ругалась она, склонившись над туалетным столиком.       — Вот, — мягко сказала ты, протягивая новую рюмку, — она принимала это раньше? — тихо спросила ты, думая о собственной реакции на кровь.       — Да. Миранда попросила меня управлять ею и её Каду, когда она возродилась.       — Она отреагирует так же, как я?       — Нет, её реакция будет менее бурной. — Альсина закончила наполнять рюмку, и ты проскользнула в ванную, чтобы дать ей полотенце для рук. Когда ты вернулась, Альсина смотрела на руку Энджи, посасывая рану, чтобы кровь не попала всюду.       — Что случилось с Энджи? — спросила ты, протягивая полотенце.       — Донна, должно быть, без сознания или испытывает слишком сильную боль, чтобы контролировать её. Эта проклятая сука, Миранда требовала доказательств нашей лояльности, но никогда не требовала от Донны такой жертвы. — Она плюнула, вытирая кровь с раны, которая уже начала закрываться. — Пойдём, Аделе понадобится ещё одна пара рук.       Ты последовала за ней по коридору, пока Кассандра и Даниэла роились по обе стороны от матери. Ты поняла, что никогда не бродила по этому коридору, не была в этих комнатах. Адела ждала у закрытой двери, возможно, комнаты Бэлы. Альсина осторожно открыла дверь и вошла в комнату.       Бэла встала на колени рядом с кроватью, её руки дрожали, когда девушка очищала рану на животе Донны. Её внезапно ошеломили присутствующие, и обычно спокойное поведение исчезло. Глаза наполнились яростью, которой ты раньше не видела, она оглядела группу людей, а затем посмотрела прямо на тебя, издав глубокое рычание. Это была не та Бэла, которую ты знала. На её месте стояла дикая девушка, которая плевалась и рычала на тебя. Адела не обратила внимания и прошла мимо тебя к столу, раскладывая медикаменты. Ты была в шоке, услышав резкое рычание, когда Бэла закатила глаза, глядя на Аделу, движущуюся к краю кровати и держащую руки на бёдрах.       — Вы почти закончили, мисс Бэла?       Девушка снова зарычала. Адела медленно прошла мимо неё, чтобы забрать пропитанный кровью жилет в безвольной руке Донны.       — Давай, не бойся её, — наставляла Адела. — Мне нужны дополнительные руки, возьми ножницы и разрежь ей платье.       Ты медленно перешла к ней и взяла окровавленный жилет. Бэла замолкла, не отрывая от тебя глаз, пока ты проходила мимо, относя жилет и хватая ножницы. Повернуться к ней спиной было ошибкой — когда ты повернулась обратно, Бэла оказалась прямо позади. Ты не представляла, как она не издала ни звука. Она наклонила голову, нюхая воздух, и за этим последовала серия щелчков в горле.       Кассандра оттолкнула тебя и заняла твоё место.       — Нет, сестра, — тихо сказала она, беря руки Бэлы и скрещивая их на груди.       Ты осторожно разрезала платье, а Альсина накрыла Донну чистыми простынями.       — Отвернись, — сказала Альсина, и ты подчинилась, обратив внимание на колотую рану, которую зашивала Адела. Помимо этого женщина была покрыта тёмными синяками. Ты не знала, что она имела в виду, когда сказала, что Миранда заставила её подпрыгнуть, но знала, что приземление явно не было мягким. Вероятно, она сломала руку.       Перед тобой передалась вуаль Донны, и Даниэла протянула Альсине полотенце для рук.       — Draga, кровь? — попросила Альсина. Кассандра ещё смотрела на Бэлу, которая буквально трещала по швам от тревожной энергии.       Ты знала, что Бэла рядом, когда взяла рюмку. Даниэла подошла к сестре и взяла её за руку, что-то нашептывая.       — Бэла, тебе нужно позволить ей помочь, — сказала Альсина, забирая у тебя ёмкость. Фату Донны заменили полотенцем для рук. Адела подняла безвольную голову, а Альсина влила кровь ей в рот. Донна кашляла и была на грани потери сознания, но проглотила это.       — Держите сестру, девочки, — сказала Адела, указывая на сломанную руку Донны.       — Перерыв? — спросила ты, готовясь к тому, что будет дальше, наблюдая, как Адела манипулирует чужой конечностью.       — Она быстрее выздоровеет, если я немного поправлю кости, подожди здесь.       С кряхтением и тошнотворным хрустом Адела пыталась восстановить кости в руке Донны. Хруст выводил Бэлу из себя, и она боролась с сёстрами, которые сдерживали её.       — Дай мне миску пресной воды, дорогая, и немного мыла, — проговорила Адела, указывая на таз, который она оставила на столе, и начала зашивать несколько глубоких порезов.       Ты прошла мимо неё, Кассандры и Даниэлы, которые были практически на коленях, прижимая Бэлу к дивану. Ванная Бэла была похожа на ванную Альсины — бесконечные бутылки с мылом и шампунем. Фиолетовая бутылка с лавандой подошла отлично. Когда ты вышла из ванной, Альсина взяла у тебя миску и поставила её на тумбочку вместе с чистой одеждой.       Ты обратила внимание на Аделу, которая строго разговаривала с Бэлой. Похоже, девушка убила бы старуху, если бы сёстры её не сдерживали.       — Мисс Бэла, прекратите эту чушь и послушайте меня! Я подожду, у меня нет ничего кроме времени, юная леди, — твёрдо сказала служанка, положив руки на бёдра. Рычание постепенно прекратилось, Бэла сжала челюсти, борясь с собой. Адела, удовлетворившись молчанием, продолжила лекцию: — Я знаю, что вы не хотите, чтобы кто-то был рядом с Донной, и мы уважаем это, но вы должны соблюдать мои правила. Вы их помните, или нужно напомнить?       Бэла кивнула, глядя на Альсину, которая подошла к тебе и положила руку на плечо.       — Хорошо, теперь ты должна вымыть Донну и переодеть в чистую одежду. Я собираюсь приготовить ей чай, и если ты не сделаешь это до моего возвращения, я приду и сделаю сама.       Бэла склонила голову и кивнула.       — Нам нужно работать вместе, чтобы заставить её проглотить чай. Если ты не сможешь мне помочь, я попрошу твоих сестёр удержать тебя, пока твоя мать будем помогать мне, понятно?       — Да, Адела, — пробормотала Бэла. Напряжение в комнате улетучилось.       Девочки отпустили Бэлу, и она быстро приблизилась к Донне, прикрывая тело мухами.       — Пошли, — сказала Альсина, вытаскивая тебя в коридор. — Мне жаль Бэлу, — сказала она с тяжёлым вздохом и твёрдой рукой на твоей спине. — Её более примитивная сторона берёт верх, она будет защищать Донну несколько дней.       — Поможет ли ей кровь? — спросила ты.       — Скорее всего, но убедить её покормиться будет главной проблемой. — Похоже, что Альсина боролась со слезами, пока говорила это.       — Я посмотрю, смогу ли подарить ей оленя, — попыталась успокоить женщину ты. Ты сделала всё, чтобы попытаться помочь в данный момент. Ты чувствовала себя беспомощной и неинформированной относительно того, что произошло.       Шаг Альсины замедлился, когда вы дошли до коридора.       — Завтра, — ответила женщина, — Миранда могла бродить по деревне сегодня, и я не отпущу вас.       — Я меньше всего ожидала, что она вернётся к старым привычкам, — сказала Адела, завернув за угол с окровавленным бельём в руке. — Она сейчас очень опасна.       — Является ли опасность частью её натуры? — осторожно спросила ты, надеясь на разъяснение.       — Да, — ответила Альсина. — Иногда мы можем потеряться в этом. Каждый раз, когда мы такие, обещай мне, что будешь осторожна. Адела была рядом с нами достаточно, чтобы знать, как мы на самом деле опасны. Ты, однако… — её голос затих, когда она встала на колени.       — Обещаю, Альсина, — твёрдо ответила ты.       — Мисс Бэла извинится за своё поведение. — Адела попрощалась с вами и отправилась на кухню готовить чай.       Ты подождала, пока служанка исчезнет из поля зрения, а затем взяла Альсину за руку.       — Ей не нужно извиняться, — сказала ты. — Я почти уверена, что чувствовала то же самое в ту ночь, когда ты вернулась домой во время шторма.       — Я и сейчас чувствую то же самое, — призналась Альсина. — Когда я услышала выстрелы, я запаниковала. Кажется, я сломала петли на входных дверях во время трансформации.       — Мне посмотреть двери сейчас?       — Нет, я хочу, чтобы ты была рядом со мной сегодня. — Она всё ещё осматривала тебя, как будто не верила, что ты вернулась домой целой и невредимой.       — Хорошо, я останусь сегодня. Но я хочу сбегать в мастерскую, думаю, у меня есть всё необходимое, чтобы починить руку Энджи.       — Донна будет рада услышать, что кто-то присматривает за маленькой Энджи. Это поможет ей справиться с тем, что случилось. Иди, мне нужно позвонить Гейзенбергу и предупредить, что Миранда жаждет крови.       Ты зашла в комнату и забрала Энджи. Альсина наклонилась и поцеловала тебя на прощание.       Ты дала Хьюго свежего сена, а потом обратила внимание на куклу. Просто кукла. Кукла, которая двигается. Ты сглотнула, когда проверяла её тело на наличие травм. Единственная ткань была под фарфором у неё на голове. Её рука была обычной деревянной рукой. Ты вытерла всю кровь и положила её на спину. Придётся отрезать несколько зазубренных частей, вырезать новый кусок и приклеить его на место.       Ты взяла немного древесины, которую хранила в ящиках стола, и сформировала новую деталь. Тебе легко удавалось исправлять вещи. После шлифовки ты проверила совместимость деталей.       Маленькое тело Энджи время от времени дёргалось, а затем она вздохнула. Это так испугало тебя, что ты чуть не швырнула её через комнату в шоке.       — Что ты делаешь с моей рукой? — простонала Энджи.       — Будь осторожна, клей ещё не высох. Я пытаюсь тебя починить Энджи.       Энджи наклонилась и взялась тонкой рукой за свою талию. Она копировала движения Донны. Она осмотрелась, потом снова легла.       — Будь осторожна с Бэлой, — прошептала Энджи, прежде чем снова обмякнуть.       Когда клей высох, ты была впечатлена. Оставалось только немного закрасить. Ты взяла её, захватила ягоды, которые купила на рынке и отправилась на кухню.       — Дай мне Энджи, — сказала Адела.       — Где ты это взяла? — спросила Эльза, хватая одну из ягод.       — Купила их для Альсины в деревне сегодня утром, — ответила ты, кладя в рот вишенку.       — А потом твоя идея с импровизированным свиданием была прервана? — грустно спросила Эльза.       — Да, — вздохнула ты. Этот день прошёл не так, как ты ожидала.       — Отнеси их ей, — сказала Адела, возвращаясь к столу. — И вино. Ей нужно отвлечься. Миранда не нанесёт удар в ближайшее время. Я уверена, она знает, что мы все в курсе и будем настороже. — Она протянула Эльзе картофель и попросила очистить от кожуры. Они явно собирались пообедать, потому что повар отправился домой.       — Но Донна и Бэла… — хотела спросить ты, но служанка перебила.       — Донна завтра полностью выздоровеет. А Бэла… ну, Бэле нужно просто успокоиться, — Адела тяжело вздохнула и поднесла руку к виску. Она не скрывала своего разочарования. Она явно была недовольна тем, как себя вела Бэла. Она указала на вазу с ягодами. — А теперь мой, я приготовлю поднос, чтобы ты отнесла наверх. Я уверена, что она голодна после сегодняшнего волнения, — служанка собрала всё на чистый поднос, а ты задалась вопросом, сколько раз ей приходилось делать подобное.       Через несколько минут у тебя был поднос с вином, фляжка со свежей кровью и миска с ягодами. Адела дала несколько советов: налить кровь в чашу, чтобы Альсина окунула туда ягоды, она с большей вероятностью съест их таким образом.       Когда ты вошла в комнату Альсины, увидела, что женщина расхаживала по балкону. Ты взяла поднос, несколько сигарет и зажигалку из верхнего ящика.       — Как ты? — спросила ты, выходя на балкон и предлагая сигарету.       — Я не хочу, чтобы пыль заполнила комнату, когда я снова превращусь, — проворчала Альсина, замедляя темп. Она посмотрела на тебя и закурила.       Ты думала, что это похоже на ночь в ванне. Она пытается успокоиться, чтобы завершить трансформацию. Ты взяла табурет, чтобы женщина могла сесть.       — Тебе удобнее находиться в этой форме?       — Физически, может быть, но морально — нет. Я ненавижу это, — призналась она и села, скрестив ноги. Её руки были крепко сжаты на груди, как будто она пыталась спрятаться.       — Больно меняться? — спросила ты, поднося пепельницу.       — Немного, — ответила она. — Летающая форма причиняет боль больше всего.       — У тебя есть другая? — ты остановилась, когда передвигала кресло.       — Я могу выпустить крылья.       — Как ангел?! — спросила ты с нетерпением. Ты думала, что это иронично, для тебя она была ангелом в ту ночь, когда вынесла тебя из подвала.       Она фыркнула и покачала головой.       — Это далеко не так. Наоборот.       — Как они выглядят?       — Совсем не ангельские, — Альсина ответила с намёком на сарказм.       — Могу я их увидеть?       — Не многие их видели. Они ужасны, — она вздохнула, закончив этот пренебрежительный комментарий.       Ты не собиралась мириться с этим. Она была самой красивой женщиной, которую ты когда-либо видела, и ты хотела, чтобы она чувствовала себя также.       — Если они часть тебя, то я уверена, что они великолепны. Просто знай, что меня это не беспокоит. Тебе не нужно прятаться со мной, Альсина, — ты пыталась звучать убедительно, но женщина внезапно встала, нахмурив брови.       — Иди, встань там и отвернись, — сказала Альсина, жестикулируя рукой. — Не смотри.       Ты подчинилась, переходя к дальней стороне балкона, поворачиваясь спиной. Ты услышала её шипение, потом звук разрываемой плоти, сопровождаемый низким рычанием. А потом мимо тебя прошёл порыв воздуха. Её стул царапнул каменный пол, когда женщина вернулась на место.       — Взгляни, — прошептала она.       Когда ты обернулась, у тебя перехватило дыхание. С её спины свисали огромные серо-белые крылья и несколько длинных усиков.       Она посмотрела вперёд со двора, шаркая свои шёлковым халатом, чтобы прикрыться, поскольку он свободно свисал с рук. Её беспокойство практически становилось осязаемым по мере твоего приближения.       — Они великолепны, Альсина, — прошептала ты. Она действительно была похожа на ангела.       — Тише, питомец, — Альсина словно боялась смотреть на тебя.       — Я серьёзно, они потрясающие! На что они похожи?       У тебя внезапно появилась тысяча вопросов. Альсина наконец посмотрела озадаченно. Ясно, что раньше никто не воспринимал их положительно, и она была шокирована твоим вопросом.       — Крылья подобны дополнительному набору рук. Они невероятно чувствительны. Остальные части, я не знаю, как описать. Ты правда не боишься? — она повернулась всем телом, чтобы посмотреть на тебя.       — Нет, ни в кое случае, я могу прикоснуться к ним… — ты спросила прежде, чем осознала, что натворила.       — Почему ты хочешь это сделать?       Пришло время отступить. Альсина была из без того напугана, а ты раздвигала границы направо и налево.       — Потому что они такие же красивые, как и ты. — Ты взяла одну из рук для поцелуя. Ты молилась, чтобы не обидеть её, и испытала облегчение, когда она покраснела от этого жеста.       Её крылья дрожали, и Альсина со смешком покачала головой.       — Твоя лесть уведёт меня далеко, — прошептала она, когда румянец стал больше. — Я доверяю тебе прикоснуться к ним, draga, но только потому, что они так настойчиво борются с моей внутренней решимостью. Они действуют на более примитивном уровне, чем я.       Три длинных щупальца ползли из-за её спины к тебе. Она протянула их перед собой, как вытянутые ладони, и ты сопротивлялась желанию пожать их. Это могло тебе рассмешить, а нужно было всего лишь подбодрить женщину.       Ты медленно двинулась и взяла в руки среднее. Кожа была прохладной на ощупь, почти полупрозрачной благодаря своему бледному оттенку. Тёмные вены разбегались вверх и вниз по длине. Были и суставы, которые, кажется, двигались, как кошачий хвост; издалека казалось, что у него нет внутренней структуры, но ты заметила, что у него были ограничения того, как он изгибается и поворачивается.       — Мышцы и хрящи? — спросила ты, манипулируя усиком в руке. Ты думала, что это кость, но лёгкое сжатие показало нечто иное.       — Проницательное наблюдение, — ответила Альсина, внимательно наблюдая за тобой. Два других щупальца потёрлись о твои руки. Ты улыбнулась. Мягкая гладкая кожа вздрогнула от твоих прикосновений, как мягкая кожа на внутренней стороне её запястья. Два других усика обвились вокруг твоих рук, чтобы погладить их.       — Draga, я слышу твоё сердце, — ты услышала её шёпот с намёком на смех. — Прекрати думать о непристойностях.       — Извини, но я… — ты хотела пошутить, но не могла взять под контроль своё сердцебиение и румянец.       — Ты ответила так, как я надеялась, мой маленький дьявол. Твоё сердцебиение сейчас довольно лестно.       Ты надеялась, что ей стало комфортнее, что она наконец расслабилась. Тебя дразнила прохладная мягкая кожа. Альсина смотрела на тебя сквозь прикрытые глаза. Ты почувствовала давление на спину и прислонилась к ней ближе.       — Могу я поцеловать тебя, draga? — спросила она. — Признаюсь, я очень хочу.       Ты улыбнулась и перешла в её объятия. Твои губы встретились с её губами, и ты позволила вести. Поцелуй медленный, устойчивый, наполненный эмоциями. Ты хотела, чтобы она доверила тебе эту часть себя. Когда вы целовались, она сделала то, чего не делала раньше, используя в полной мере свою силу и размер. Она без усилий подняла тебя к себе на колени одной рукой, поощряя тебя оседлать её бедро, как в первый раз, когда вы целовались. Большие ладони прошлись по твоему телу. Твоя голова откинулась назад. Её губы и клыки скользили по шее, но не закончились кровавым укусом. Она слегка поцеловала и погладила носом твою точку пульса, затем вдохнула твой запах, тяжело мурча. Потрескивающий звук отвлёк тебя от прикосновений и поцелуев.       — Вот… пока они не обратились в пыль. — Альсина подняла крылья, обнимая тебя. Грубая, морщинистая и серая кожа коснулась тебя, а ты подняла глаза вверх, желая убедиться, что ей комфортно. Она улыбнулась и прижала крылья поближе. Ты протянула руку и положила ладонь на крыло. Кожа удивительно тёплая. Когда кожа под рукой начала трескаться, ты отступила.       — Это больно? — спросила ты, заметив, что дыхание женщины участилось. Ты почувствовала, что она кивнула тебе в грудь. — Могу я чем-то помочь?       — Ты делаешь всё, что мне нужно. Draga, никогда в своих даже самых смелых мечтах я не думала, что найду кого-то, кто будет смотреть на них так, как ты.       Альсина захныкала, когда последнее крыло превратилось в пыль.       — Ты так мне дорога, — прошептала она едва слышно.       Ты обняла её за шею. Она тоже тебе дорога. Ты хотела рассказать, но ничего не вышло. Вместо этого ты несколько раз поцеловала её в шею и губы. Ты любила её, но не могла сказать вслух, хотя знала, что это правильно.       Как только пыль улеглась, она решила стряхнуть то, что осталось. Она выпустила тебя из объятий, понюхала воздух и хихикнула.       — Я чувствую запах того вина, которое ты принесла, — сказала Альсина с ухмылкой. — Расскажи мне, что ты устроила сегодня в деревне?       Альсина была довольна ягодами и снова поцеловала тебя, когда ты наливала кровь из фляжки в миску. Она расслабилась в кресле, опираясь ногами на туалетный столик, а ты села на колени к ней. Ягоды были сладкие, почти такие же сладкие, как она. Альсина улыбалась, когда ты рассказывала о женщинах в борделе и о том, как они отреагировали на выплату долгов.       — Ты уже сталкивалась с подобными неприятностями на ферме? — спросила она.       — Нет, на самом деле мне было там скучно. Я проводила время с животными и следила, чтобы у них был корм, проверяла состояние здоровья. — Ты не хотела вникать в подробности о том, что была деревенской отшельницей.       — Ну, просто знай, что вся твоя тяжёлая работал была сделана ради восхитительной крови. Она была такой сладкой, а девочки обожали мясо. А что ты делала, когда не резвилась по полям с моими ягнятами?       — Я читала медицинские книги, покупала в деревенском книжном магазине просто, чтобы убедиться, что иду в ногу со временем, иногда рисовала.       — Ученая и художница, draga mea?       — Вряд ли, это просто хобби.       — Я храню медицинские журналы в моей личной коллекции в моей комнате, ты всегда будешь обеспечена новой передовой литературой. И если ты когда-нибудь вдохновишься, моя художественная студия находится рядом с библиотекой. Я держу дверь запертой, но ключ в вазе рядом с дверью, не стесняйся брать всё, что захочешь.       — Я могу побродить там в следующие выходные, — сказала ты, заинтригованная тем, что можешь найти в студии. — Я всегда представляла тебя художницей.       — Правда?       — Ну, а почему ещё тут бесчисленное количество статуй и картин обнажённых женщин по замку? — ты дразнила её.       — Что ты имеешь в виду, питомец? — спросила Альсина со смехом.       — Абсолютно ничего, — ты пыталась быть невозмутимой.       — Ну, я не могу лгать. Женские формы всегда меня очаровывали, и судя по тому, как ты смотрела на статуи в первый день, ты разделяешь мои предпочтения.       — Просто нужно привыкнуть, вот и всё, — сказала ты, покраснев. Ты не знала, что она так пристально наблюдала за тобой в первую неделю, и неловко было быть пойманной.       — Какая ирония в том, что ты купила мне вишню, — сказала Альсина, и ты была благодарна за смену темы, хотя не понимала, что ироничного может быть в вишне.       — Что ты имеешь в виду? — спросила ты, и она засмеялась. — Серьёзно, я не понимаю.       — О, draga, что мне делать с тобой?       — Могла бы начать с того, чтобы рассказать мне, что тут смешного, — ты хотела быть в курсе шуток.       — Это грязная вещь, питомец. Сленговая фраза для обозначения потери девственности: лопнуть её вишенку. — Альсина говорила так, будто это обычный разговор.       Любопытство снова убило кошку, а кошкой была ты. На этот раз это было больше похоже на любопытство и удушье от вишнёвых косточек. Альсина обняла тебя за руку, прежде чем ты успела слезть с её колен.       — Я не буду дразнить тебя по этому поводу, питомец, — прошептала она тебе на ухо.       — Спасибо, а девочки были бы безжалостны.       — И в самом деле, — она смеялась, продолжая есть фрукты.       Ты хотела, чтобы она помогла с этим. Чтобы она лишила тебя жизни, или вишни, или какое там подходящее выражение. Когда ты была подростком, другие девушки говорили тебе, что будет больно и не доставит ни капли удовольствия. Но с ней…как ты могла бы не наслаждаться этим? Альсина была такой нежной, но сильной, и её поцелуи были наполнены такой страстью. Как бы ты ни хотела, ты просто не могла попросить её засунуть руку тебе в штаны; в этом ухаживании была утончённость.       Ты посмотрела на неё и увидела затемнённый взгляд. Она подняла твою голову вверх, и вы встретились хриплыми поцелуями, языками и вздохами. От этого поцелуя заболело внизу живота. У неё вкус крови и вишни, и им ты никогда не сможешь насытиться. Ты отстранилась и повернулась на её коленях, чтобы оседлать. Альсина издала мягкий стон, когда ты прижалась. Ты снова стала храброй, потому что так сильно хотела её в этот момент.       — Могу ли я коснуться тебя? — ты увидела, что её зрачки расширились в ответ.       — Да, — тихо ответила Альсина, в предвкушении облизывая губы.       Ты провела руками по мускулам до места, где халат обнажал шею. Ты захватила её горячим поцелуем, снимая халат с плеч. Она двинулась под тобой, развязывая узел. Ты откинулась назад и посмотрела ей в глаза; они покрыты вожделением, и она хотела тебя так же сильно, как ты её.       — Чёрт, — простонала ты, когда тело нагрелось от её вида. Альсина не удосужилась надеть что-то ещё, когда вернулась в комнату. Она была полностью обнажена, а ты сидела на её коленях. Ты увидела её полную грудь, пышный мягкий живот, а ниже пупка прядь грубых чёрных волос, выглядывающих из-под халата.       — Впервые видишь полностью обнажённую женщину вблизи? — усмехнулась Альсина.       — В такой ситуации, да.       — Ты можешь дотронуться до меня здесь и выше, draga. В другом месте не нужно… пока, — она положила твою руку на свои рёбра.       — Ты хочешь, чтобы я… — ты попыталась расстегнуть рубашку, прежде чем она отдёрнула твои руки.       — Я видела тебя много раз. Теперь ты можешь смотреть на меня, можешь касаться и целовать, сколько хочешь, — её голос хриплый и низкий.       Ты молилась, чтобы не снились сны об этом моменте.       Ты прижалась к её губам и положила руки на ключицы. Ты медленно скользила вниз, лёгкие прикосновения заставили её задыхаться в поцелуе.       Твои руки нашли её грудь, и ты обхватила ладонью. По мере того, как поцелуй становился глубже, ты мяла мягкие ткани её груди. Ты трогала её соски и улыбалась, когда чувствовала, как они затвердевали от твоих прикосновений. Твой указательный палец соединился с большим, щипая сосок.       — Draga, — простонала Альсина. На мгновение ты решила, что поступила слишком грубо, пока она не продолжила. — Не останавливайся.       Как только ты хотела прикоснуться к груди своим ртом, Эльза ворвалась в комнату, поразив вас обеих. Ты упала с колен Альсины.       — Чёрт возьми, — сказала ты, закатывая глаза, Альсина протянула руку и подняла тебя на ноги.       — Что нужно, Эльза? — строго потребовала Альсина.       — Миледи, мне ужасно жаль, что я вас прерываю, но это мисс Бэла. Она шла за мной по коридорам, у неё дикий взгляд! — выпалила Эльза с нервным смехом, удерживая дверь закрытой. Она возилась с замком, убедившись, что в безопасности, попятилась, натыкаясь на кровать Альсины и вздрогнула.       Ты быстро пошла в свою комнату и закрыла дверь. В холле было слышно, как Адела строго разговаривала с Бэлой.       — Идём, мисс Бэла. Хватит, я всё это видела, — ругалась Адела. — Рычать и плеваться можешь сколько угодно, меня это не беспокоит. Вместо того, чтобы оставаться с Донной, ты бродишь по коридорам, можешь прийти и помочь с ужином, а потом поесть и почувствовать себя собой.       — Да, Адела, — в голосе Бэлы не было эмоций, как будто та была в трансе.       Ты вернулась к балкону, где стояла Альсина, а Эльза пряталась за ней. Она явно слушала, как Адела говорила с Бэлой.       — Я хочу, чтобы ты взяла пистолет и держала его при себе в течение следующих нескольких дней, пока всё не утихнет. Я разрешаю застрелить мою дочь, если она нападёт, — голос Альсины был тихим, она продолжала слушать.       — Альсина! — ты не могла поверить в то, что услышала.       — Я серьёзно, draga. Она излечится от этого, а ты нет, если я не доберусь вовремя. Пойдём, вы обе останетесь со мной до конца дня, — она откинулась на спинку стула и провела рукой по волосам, пытаясь сменить фокус.       — Мне очень жаль, миледи, — сказала Эльза, зная, что прервала вас. — Я не знала, что ещё делать.       Ты была невероятно разочарована, но не могла заставить себя злиться. Ты принесла ей стул из комнаты и свой револьвер. Ты чувствовала на себе взгляд Альсины, когда надевала его.       Альсина обратилась к служанке, когда та села.       — Всё нормально. Ваша безопасность превыше всего. Мне кажется, я должна извиниться перед тобой.       — О, всё в порядке, миледи. Меня не пугают ни вы, ни ваша семья. Адела и ваша любовница объяснили, что девочки не кусаются.       — Сегодня с Бэлой может быть иначе, — торжественно сказала Альсина.       Ей было трудно видеть дикое существо, в которое превратилась её дочь. Ты тоже заботилась о Бэле, и было сложно видеть ту в таком состоянии, без возможности помочь.       Остаток дня ты провела на балконе, слушая, как Альсина и Эльза говорили об ирландских спиртных напитках и различных сословиях дворянства. Ты же была занята одним из медицинских журналов Альсины.
400 Нравится 489 Отзывы 112 В сборник
Отзывы (12)