***
— Доброе утро, пастушка! — закричал Уильям, когда вы с Даниэлой приблизились к Хьюго. Он выгружал ящики из фургона на крыльцо магазина. — Доброе утро, я открою дверь! — ты соскользнула с коня, чтобы помочь. — Что я могу сделать для вас? — хмыкнул мужчина. Ты не планировала ничего покупать, просто болталась рядом, пока Дэни и Виктория разговаривали. Но теперь, когда ты здесь, в последнее время девочки подсели на капусту, колбасу и лук. — Сегодня есть сосиски? — спросила ты. — Ты снова хочешь купить целый ящик? — засмеялся мужчина. — На этот раз несколько штук. — Конечно, — он открыл ящик и начал упаковывать покупку. Даниэла драматично махала руками в воздухе. Ты не имела ни малейшего представления о том, что она пыталась сообщить. — Это одна из дочерей? — спросил Уильям. — Да, мисс Даниэла. Она сопровождает меня сегодня по поручению, мы направляемся в универсальный магазин и к швее леди Димитреску. — Они молодцы. Флорин первый поприветствовала нас, когда мы приехали. Вы можете зайти, вам здесь рады. — Девочки бывают застенчивыми с новыми людьми, но Даниэла услышит вас снаружи, если вы хотите поздороваться. Уильям позвал Даниэлу, и девушка ответила ему взмахом руки с коня. — Теперь в пекарню. Мы сможем подобрать что-нибудь для Ирины и Флорина, — сказала ты. Когда вы вошли в пекарню, то поразились запаху сахара и корицы. Неудивительно, что Даниэле нравилось. — Мисс Даниэла, какой сюрприз! И сегодня с замковой принцессой! — крикнула из-под прилавка старуха. — Привет! — ответила ты. Ты знала пожилую пару, которая работала в пекарне. Они были в таверне в тот день, когда ты спасла Эльзу. — Сегодня есть вишнёвый пирог, новая кровь! Купи маме! — Она их любит? — Да, фрукты и выпечку, даже если она не съест сегодня, она это просто обожает, — ответила Даниэла, притягивая тебя к прилавку и протягивая старухе деньги. — А потом мы возьмём дюжину рогаликов с черникой! — Держи, милая, — старуха протянула пакет с выпечкой. — Спасибо, — просияла Даниэла. Было приятно видеть, что ей комфортно общаться с новыми людьми в деревне. — Хорошего дня, мисс Даниэла! — Готова идти? Ты покачала головой. — Мне нужно зайти в универсальный магазин. Даниэла скорчила рожицу, кусая бублик. — Мне там не рады, но ты можешь провести меня контрабандой! Несколько мух заползли под твой воротник. Когда ты вошла, то не получила приветствия от человека за прилавком. Ты бродила между полками и нашла мыло для Эльзы, а потом решила поискать чай. — Здесь была Виктория! Её духи, она так хорошо пахнет, — счастливо вздохнула Даниэла. — Часто ходишь нюхать деревенских женщин? — засмеялась ты. — О, пожалуйста, новая кровь, не дразни. Ты фыркнула про себя, остановившись у массивной полки с чаем. Тебе действительно стоило записать вкус или марку. — Почему ты смотришь чай? — пробормотала Даниэла с набитым рогаликом ртом. — Для Альсины, — тихо ответила ты. — О-хо-хо, планируете свидание? — мухи радостно зажужжали. — Нет, чай заканчивается, просто пытаюсь сделать ей приятно, — возразила ты. — Она будет в восторге. — Не будет, если я выберу неправильный вкус. — Этот, — муха прыгнула на нужную полку. — Спасибо, Дэни, — ты взяла две коробки, чтобы точно хватило на данный момент. Когда вы наконец добрались до дома Ирины, деревенские улицы начали заполняться людьми. Ты привязала Хьюго, забрала рогалики у Даниэлы и сумку Альсины для Флорина. — Ты иди первой, её ученики нас не любят, — фыркнула Даниэла, — А я прокрадусь с мухами. Ты кивнула и вошла в магазин, колокольчик на двери громко зазвонил. — Одну минуту! — раздался голос Ирины. — Ну и ну, посмотрите, кто это! — Ирина схватила тебя за рукав и притянула глубже в магазин. Четыре пары глаз посмотрели на тебя из угла большой комнаты. Ты училась вместе с ними в школе и никогда не ладила. — Подойди, пусть посмотрят. Подгонка мужского фасона к женскому телу будет хорошим испытанием. Возможно, это будет следующим заданием, и у нас есть модель, — объявила Ирина, возясь с твоим воротником и рукавами. — О, нет, Ирина, пожалуйста, — умоляла ты. Тебе не хотелось, чтобы тебе шили одежду люди, которым ты не доверяла. — Ничего страшного. Я вижу вы пришли с едой, — Ирина взяла у тебя из рук пакет. — О, ему это понравится! В последнее время у него плохой аппетит, но я уверена он поест, потому что это ты ему принесла. Прежде чем ты успела спросить, что она имела в виду, раздалось шарканье. Даниэла пыталась небрежно посмотреть несколько платьев. — О, нет! — крикнула одна из учениц, встав. — Девочки, не беспокойтесь о мисс Даниэле, поверьте мне… — попыталась успокоить Ирина, но её грубо перебили. — Нет, Ирина, этого не будет! Я вернусь после обеда, урезай мне зарплату, делай, что угодно, мне всё равно, — объявила девушка. — Чёртова уродка, — прошептала она, проходя мимо и толкая тебя плечом. У неё были намерения оттолкнуть тебя в сторону, но с кровью Альсины ты стала намного выше и сильнее. Ты ухмыльнулась, когда девушка споткнулась. Даниэла громко фыркнула, услышав грубый комментарий, и остальная группа учеников покинула магазин. — Извини, Ирина, я пыталась проникнуть внутрь, — пожаловалась Даниэла, опуская капюшон. — Всё в порядке, дорогая, не обращай на них внимания. Я рада, что ты пришла, — ирина заключила её в объятия и повела через заднюю дверь в жилые помещения. Раздался звонок на двери, и послышались тяжёлые шаги. — Ирина? — Мы здесь! — Почему они все выбежали? Убегали, словно падают проклятые бомбы! — сказала виктория, заходя в кухню. — О, привет! — Не обращай на них внимания, Виктория. Что привело вас сюда? — спросила Ирина, обращаясь к тебе. — Альсина передала кое-что для Флорина, — ответила ты, поднимая пакет. — Я рада, — грустно улыбнулась Ирина, из соседней комнаты донёсся удушающий кашель Флорина. — Как давно у него кашель? — с тревогой спросила ты. — Несколько месяцев или около того. Начались холодные ночи. Это похоже на болезнь? Я не могу вспомнить название. — Нет, там всё по-другому. — Он отказался говорить с деревенским врачом, — фыркнула Ирина. — Я могу попробовать взглянуть на него, — предложила ты. — У меня есть медицинские знания. Ирина кивнула. — Мистер Флорин! — крикнула ты, заходя в комнату. — Это мой собутыльник? — отозвался Флорин. — Да, сэр! Я пришла сюда с подарком от Леди. — Давай, посмотрим, — ответил он, когда ты открыла пакет. — А, очень хорошо! Давай наденем их, завяжем покрепче, — ты кивнула, привязывая кожаные нарукавники в его рукам. Вероятно, они предназначались ремесленнику, чтобы руки были защищены. — Очень мило, что проснулся и присоединился к нам, старый козёл, — сказала Ирина, поднося ему чистую одежду. — Ах, хватит суетиться, я ещё не умер! Ты чертовски красива, чтобы я летел к райским воротам без тебя. Я буду торчать рядом и буду занозой в заднице даже, когда умру! — закашлялся Флорин в ответ. Ты с Ириной помогла ему надеть чистую одежду, проверила его пульс, когда надевал запонки. Не очень хорошо. У него были хорошие рефлексы. Когда Флорин сел на инвалидное кресло, ты послушала его дыхание. Лёгкие чистые, но вот сердце. — Уф! Чёрт возьми, у меня кружится голова, — пожаловался Флорин. — Тебе нехорошо? — нервно спросила ты. — Где мои сапоги? — махнул он рукой в угол комнаты. Ноги Флорина распухли, и ты была почти уверена, что знаешь, чем он болен. — Даниэла, милая, можешь взять набор для бриться из ванной? — крикнула Ирина. — Привет, красотка, — поздоровался мужчина. Даниэла покраснела в ответ. — О, тише, тебе нужно побриться, и тогда, может быть, я отвечу на комплимент. — Вот и мы, Флорин! — объявила Виктория с набором для бритья в руках. — Что? — спросила у тебя Ирина, возясь с посудой в раковине, когда вы обе вышли из комнаты. — Держи его в вертикальном положении каждое утро — это должно помочь лёгким очиститься. — Как ты думаешь, что это? Скажи честно, пожалуйста, — практически умоляла женщина. — Я не врач, но с симптомами и его возрастом, это сердце. Мне очень жаль. — Я так и знала, — выдохнула Ирина. — Мне нужно посоветоваться с Аделой, немного изучить, но мы можем попробовать кое-что, что облегчит симптомы. Я могу сделать ему смесь для начала. Ты хотела просто успокоить её. — Я буду признательна, дорогая. Спасибо, что помогаешь ему. По крайней мере, теперь я знаю… — Ирина попыталась быть сильной для тебя, но ты понимала, что сегодня ночью она будет плакать, пока не заснёт. Её и Флорину нужно будет провести вместе время, то, которое у него осталось. — Всё готово! Теперь ты выглядишь красивым! — крикнула Даниэла, предупреждая тебя и Ирину. Ирина вытерла слезу и надломлено улыбнулась. — О, мисс Даниэла, пожалуйста! А теперь вытолкните меня в столовую, ваши духи слишком резкие, — Даниэла и Виктории я подвезли Флорина к кухонному столу. — Позавтракай, а потом можешь выпить виски, я знаю, что его притащили сюда, — сказала Ирина, ставя тарелку с рогаликами. — Как ты узнала? — засмеялась Даниэла, вытаскивая бутылку из-под мантии. — Клянусь, я не знала, — закатила глаза Ирина, вытаскивая рюмку. Началась непринуждённая беседа о том, как обстояли дела в замке, а затем краткие деревенские сплетни. Ирина и Флорин суетились и упрекали друг друга. Даниэла и виктория сидели вместе на скамейке. Даниэла краснела и смотрела прямо перед собой, а Виктория рассматривала вышивку на рукаве. Ты старалась не смотреть на них, чтобы не рассмеяться. — Даже твой костюм тщательно продуман, — объявила Виктория. — Леди Димитреску настаивает на лучшем, — ухмыльнулась Даниэле Ирина. — Ты покажешь, как вышивать вот так? — спросила Виктория, указывая на плащ. — Это сложнее, чем то, над чем работает вся группа. — Пожалуйста, Ирина! Не думаю, что они захотят учиться, если ты предложишь. Они так грубо ушли, они этого не заслужили! — закатила глаза Виктория. — Ирина, ты знаешь, что она права, — вмешался Флорин. — Они говорят много дерьма, когда думают, что их никто не слышит. — Я понимаю, ты всегда была вежливой и много училась, ты понимаешь, на что соглашаешься? — Конечно, Ирина, я их не боюсь. — Чёрт возьми, Ирина, давай! Даже я это вижу, в конце концов тебе нужно выбрать одну, и эти чопорные суки никогда не захотят этого, — крикнул Флорин с набитым ртом. — Ах, тише ты! Хорошо, тогда начнёшь на этой неделе. А теперь ты… — Ирина повернулась к тебе. — Ты будешь проектом для остальных. — О, нет! — Просто позволь ей это сделать, малыш, — проворчал Флорин. — Дай этим маленьким засранцам то, над чем можно поработать, кроме как сидеть и сплетничать весь день. — Давай проверим твои мерки, — объявила женщина. — Ты немного поправилась. — Это всё еда в замке, — пошутила ты, а Ирина ткнула тебя пальцем в бок. — Я думаю, ты просто стала немного выше и увереннее, как у тебя дела? — она спросила с осторожностью, что немного раздражало. — Почему ты спрашиваешь? — Альсина упомянула, что у тебя было тяжёлое время. Она не сообщила подробностей, она просто беспокоилась о тебе, вот и всё. — Намного лучше, — тихо ответила ты. Это был трудный путь, но он стоил того, чтобы узнать правду. — Значит вернулась к попыткам завести с ней романтические отношения? Раньше она смущалась, когда мы разговаривали по телефону об этом, но в последнее время стала молчать. — Ну, я ношу герб. — Это практически обручальное кольцо, — ухмыльнулась Ирина. — Да ладно! — раздражённо вздохнула ты. — Они предназначались её будущему мужу, дорогая. Просто позаботься о том, чтобы свадьба состоялась, пока я жива. — Ирина, пожалуйста! — Я шучу! — засмеялась она. — Но я бы хотела когда-нибудь сшить свадебное платье. Я должна поговорить с ней об этом. В конце концов, я старею. — Выйти замуж — это не то, что могут сделать две женщина, — расстроено ответила ты. — Кто сказал? — подразнила тебя женщина, — Конечно, это не будет зарегистрировано официально, но вы всё равно можете надеть кольца и провести церемонию, кто осмелится сказать ей нет, она леди. — со смехом закончила Ирина. — Ну, я… — Её дочери полюбили тебя, это самое важное. Я знаю, что она была влюблена в эту Розали, но эта женщина была слишком ущербной и жестокой. — Это Альсина подтолкнула тебя к этому разговору? — вздохнула ты. — Нет! На самом деле, она вела мне вести себя прилично! Ха! Об этом ей лучше не знать. Кроме того, она свела меня с флорином много лет назад. Это был толчок, который был мне нужен, и вот, я здесь. Ты спустилась с табурета, пока женщина делала записи в книге. — Вики? Подойди выбери ткань для группы и подбодри её. — Ирина, пожалуйста! — К чему все эти мольбы? Она колет тебя булавками? — пошутила Виктория. — Точно, я уколю тебя булавкой, если ты не вернёшься к своим ухаживаниям! — засмеялась Ирина. — За кем ты ухаживаешь? — спросила Виктория, перебирая ткань. — Моя мама. Это была любовь с первого взгляда, не так ли? — ухмыльнулась Даниэла. — Какой румянец, пастушка! Боже! — Ты бы видела её в первую неделю, когда мама заходила в комнату, она превращалась в помидор. — Оооо, — протянули Ирина и Виктория вместе. — Это было взаимно. Альсина не могла отвести от неё взгляд, — вмешалась Ирина. — Я тоже сниму мерки, — сказала Виктория, и ты вернулась на табурет. — Какого чёрта ты такая высокая, чем тебя кормят? Ты не знала, что ответить, чтобы не спугнуть её. — Постоянное питание каждый день, — ответила ты. — И больше не работаю на пшеничных полях, поэтому немного выросла. — Тогда тебе понадобится много карманов, — рассуждала девушка. — Только убедись, чтобы мама снова не упала в обморок! — подразнила Даниэла. — Я сделаю всё возможное, но это зависит от неё. Она должна владеть своим нарядом. Уверенность, пастушка. Если у тебя её нет, притворись. — У неё бывают моменты, просто нужно нежное поощрение. А в других случаях она смелая, — сказала Даниэла. — Ох, посмотри на румянец, боже мой! — Должно быть, это секрет! Ты хотела придумать умное замечание, чтобы ответить им, но смутилась. — Альсина, называет её дьяволёнком, но я этого не понимаю, — прокомментировала Ирина, разрезая ткань. — Позволь мне проверить, правда ли это, — сказала Виктория, закружив тебя. — Ага, вижу, надёжно спрятанное за девичьим фасадом. Это порочность. — Я не… — попыталась возразить ты. О чём она вообще говорила? Откуда это взялось? — Новая кровь, пожалуйста! Ты… — Такое прозвище! Как она его заработала? — спросила Виктория. — Она заслужила его, защищая мою честь, — с этими словами Даниэла крепко обняла тебя и подняла над землёй. — Эй, теперь ты знаешь правила, никакой грубости! — Тебе нужна ещё помощь, прежде чем мы уйдём? — Принесёте дрова? — спросила Ирина. — Конечно. Ты вернулась на кухню и выскользнула через боковую дверь, ведущую наружу. У них был небольшой двор, заполненный старым оборудованием и дровами. В переулке послышались голоса. — Мы взываем к тебе, к бесконечной тьме, готовой отдать нас в руке судьбы. Как полночная луна восходит на чёрных крыльях, так и мы приносим свою жертву и ждём света в конце. В жизни и в смерти мы воздаём славу, Матерь Миранда. Зазвонили маленькие колокольчики, и воздух наполнился запахом ладана. Ты выглянула в переулок. Старик в окровавленной мантии священника медленно расхаживал, размахивая благовониями. За ним следовала группа преданных, неся козлиные головы. В конце группы шла грязная старуха. О, чёрт возьми, проклятая деревенская сумасшедшая из твоей юности, чудом до сих пор живая. Она одарила тебя почерневшей улыбкой и махнула своим посохом с черепом. — Мы взываем к тебе в бесконечной тьме… — старый жрец снова начал напевать, а ты увидела достаточно. Ты взяла дрова и вернулась внутрь. — Ты в порядке? — спросила Даниэла. — Ты выглядишь так, будто увидела привидение. — Это… — Ирина замолкла. — Да. Это они, — мягко ответила ты. — Жаль, что мы не живём ближе к замку, тут мы окружены этими проклятыми фанатиками. — Если вам нужна помощь, чтобы отпугнуть их, мы с сёстрами можем прийти и устроить сцену! — предложила Дэни. — О, нет, я уверена, что другие ученики уже разнесли весть о том, что ты сегодня в деревне. Вам лучше уйти, я закрываюсь на обед, не нужно вам сидеть и общаться с нами, стариками, весь день. — Эй, говори за себя! Я не стар! — закричал Флорин из другой комнаты. — Я начну делать отвар сегодня, — пообещала ты, — Он будет готов через несколько дней. — Спасибо, дорогая.***
— Значит вы двое отправляетесь на охоту? — Да, нужно заглянуть на цветочные поля и собрать немного трав, — объявила ты, пытаясь придумать, что можно собрать в это время года. — Если вы покажете, что нужно искать, я смогу помочь, я обычно сижу без дела в обеденные перерывы. — Конечно, посмотри, сможешь ли ты найти одуванчик, выдерни его с корнем и положи сюда, — ты указала на сумку, которая висела на Хьюго. Даниэла и Виктория смеялись над деревенскими сплетнями, когда вы покинули деревню. Ты потянула Хьюго за собой, чтобы дать им пространство. Виктория ухмыльнулась краснеющей Даниэле. Когда девушки пропали из поля зрения, ты огляделась и заметила в поле старый подозрительный сарай. Внутри было тихо. Ты прочистила горло и ударила кулаком по стене. — Кто это? — со смехом отозвалась Виктория. — Охотничий отряд готовится к отъезду! — объявила ты. — Одну минуту! Прошла минута, а потом раздался хлопок, Виктория вышла из сарая, держа руки за спиной и выглядела довольной. — Хорошего дня, пастушка! — сказала она, направляясь в сторону деревни. — Новая кровь! — Даниэла подхватила тебя своим роев и начала раскачивать. — Всё хорошо, да? — засмеялась ты. — Боже мой, она такая… Могу я пойти с тобой в следующий раз? Если погода будет безопасная, — заныла Дэни. — Конечно! — Ура, ты самая лучшая. Но, пожалуйста, не говори об этом моим сёстрам и маме. — Твоя мать знает о письмах, она сказала мне сегодня утром, но она не злится. — Фу! Этот Андре, они такие стукачи! Ты уверена, что мама не злится? — Нет, она просто хочет, чтобы ты была счастлива. Давай, пошли, ты можешь рассказать мне всё о Виктории по дороге. С этими словами её возбуждённая энергия вернулась. Даниэла была влюблена в эту женщину. Они выросли от обмена письмами до обмена книгами и другими безделушками. Сегодня они целовались. Ты не знала, каким будет следующий шаг, но Альсина и Уильям точно были не против. Послеобеденная охота была быстрой. Даниэла была дикой, она самостоятельно выследила стадо. Обычно она не проявляла активности на охоте, предпочитая задерживаться с тобой, пока Кассандра и Бэла убивали. Но сегодня ей, вероятно, нужно было выпустить пар. — Вау, сегодня два! — похвалила ты. — Один сёстрам, — лениво ответила девушка. У неё было окровавленное лицо, и она выглядела немного пьяной. — Вот, положи это на Хьюго, остальное я отнесу с помощью мух. — Это было хорошо, да? — Лучше всего вкус, когда кровь свежая и тёплая. — Значит твои мухи тоже едят? — ты никогда не думала об этом, поэтому не задавала такие вопросы. — Да, им тоже нужно. Это другой голод. — Больно? — Нет, просто вызывает раздражение. — Как часто ты кормишься? — Время от времени. Именно поэтому мама брала ягнят с запасом несколько десятилетий. Ей нужен был надёжный источник мяса для нас, чтобы нас не соблазнил персонал. — Имеет смысл. — Да, мы раньше так кормились, когда питались кровью девственниц. Уход был отстойным, а кормление наших мух было отвлечением. Когда мы слезли с крови, она уже не так нас соблазняла, потом появился излишек, и мы начали возить ягнят в деревню к весне. — Поверю тебе на слово.***
Вы вернулись домой как раз к ужину. — Слава богу! Мы чуть не умерли с голоду! — объявила Кассандра. Ты вытащила её сумку из универсального магазина и передала. — Эльза приготовила на ужин блюдо из рыбы и лапши, — объяснила Бэла, появляясь рядом. — Фу, — сморщила нос Даниэла. — Да, я пробовала. Текстура хорошая, но вкус мне не понравился, — смутилась Бэла. — Но вы попробовали, это хорошо! — Она права, наслаждайтесь оленем. Не зацикливайся на этом, Бэла, — приободрила ты. Она застенчиво улыбнулась и унеслась с сёстрами. В замке сегодня было тихо. — С возвращением, дорогая, — поприветствовала Адела. — Будем только мы, дамы кормятся. Эльза готовила сегодня вечером. — Так хорошо пахнет! — пахло печёным сыром и специями. — Девочки не ели, — сказала Эьза, немного обескураженная. — Тогда больше останется для меня, — ответила ты. — Альсина подумала, что тебе это понравится. Она даже попробовала, сказала, что это напоминает ей что-то, что она однажды ела в пабе. Ты застонала от вкуса — девочки не оценили рыбу и многое потеряли. — Это вкусно, Эльза, — настаивала ты. — Очень, очень вкусно. — Я согласна, — успокоила её Адела. — И не беспокойся о девочках, они всегда предпочтут кровь. Позже ты поднялась наверх, чтобы привести себя в порядок. Ты выдвинула стул наружу, чтобы полюбоваться закатом с кружкой эля, который Кассандра принесла в благодарность за поручение в деревне. — Добрый вечер, — услышала ты Альсину, которая вышла с бокалом вина. — Как твой олень? — Вкусно, спасибо. Я права, что пирог, чай и полностью заготовленные дрова в моей комнате — твоя работа? — Да. — Спасибо тебе. Твои жесты за последние несколько недель не остались незамеченными. Можно я сяду? Ты кивнула, и она придвинула стул к тебе. — Как дела в деревне? — нервно спросила Альсина. — Ирина хотела, чтобы я передала тебе спасибо, — ответила ты. — Как он? — Выглядел измученным. Я попробую приготовить ему смесь с помощью Аделы. — Можно ли что-нибудь сделать? Поможет ли врач? — Альсина отчаянно пыталась сделать всё возможное для Флорина. Ты знала, что потеря Флорина будет разрушительной для Ирины. Ты помнила, как тяжело было отцу, когда умерла мать. Свет ушёл навсегда из его глаз, когда похоронили маму. — Я сомневаюсь, — проговорила ты. — Его сердце, — вздохнула Альсина. — Да. — Тогда будем готовиться. Герб на кожанным наручах идентифицирует его, как одного из моих. И если они что-то сделают, я сравняю с землёй ту сторону деревни, чтобы добраться до него. Я не оставлю его или Ирину Миранде. — Значит герб защищает от Миранды? — спросила ты. — Да, между прочим, — слегка покраснев, ответила Альсина. — Может ли он быть на чём-нибудь? — Да, как на твоих запонках, а Бэла недавно заказала ожерелье для Донны. — Миранда забрала бы его тело? — Известно, что она брала мёртвых, чтобы накормить свою орду. — Я ношу с детства этот герб, — вздохнула ты. Ты помнила, что отец всегда подчёркивал важность. Чтобы он сказал, увидев тебя такой? — Сейчас всё немного по-другому. — Я знаю. — Значит ты имеешь в виду что-то уникальное? — спросила Альсина, потягивая вино. — Честно говоря, татуировка. Звучит глупо, по центру лба. Почти как уведомление. Если потерялась, пожалуйста, верните. Альсина засмеялась. — Может лучше на руке? У девочек такие проблемы из-за этих татуировок. — Да, это справедливо. — Я могу сделать несколько звонков, но с приближением зимы это будет трудно организовать. Единственный человек в деревне с таким оборудованием и навыками — это Миранда. — Тогда не стоит, — ты съёжилась при упоминании её имени и мысли, что она будет отвечать за что-то столь интимное и важное, как твоя татуировка. Она прикасалась к тебе однажды, и этого было более чем достаточно. — Понятно, — нервно усмехнулась Альсина. — Что-нибудь другое? Ювелирные украшения были популярны на протяжении многих десятилетий. Ты сделала глубокий вдох и решила быть храброй. Ты любила Альсину, и она была твоим будущим. — Может быть, когда-нибудь мне захочется кольцо, никаких драгоценных камней, только цельный металл, например, золото, — ты пыталась звучать уверено, не зная, как она это воспримет. — Кольцо? — Альсина посмотрела на тебя пристально. — Да, кольцо, — ты не сводила глаз с заката. — Ну, если бы кто-то носил герб на кольце, то я всегда предполагала, что это будет мой партнёр, супруг или…моя жена. Наступило неловкое молчание, ты сидела в тишине, закусив губу. — Некоторое время я ухаживала за местной дворянкой, — заговорила ты. — Вероятно, ты её знаешь. Мне нужен был перерыв, но я готова начать снова. Но я не уверена в её намерениях теперь. — Мне всё еще интересно, — Альсина встала на колени перед тобой, глядя так, словно не могла поверить, что всё это реально. — Это облегчение, — выдохнула ты. — Возможно, ей придётся немного поухаживать за мной… — Конечно! Что угодно, с удовольствием заведу с тобой роман, — ты не могла не восхищаться тем, насколько Альсина нетерпелива. — Ну, тогда всё решено. Поухаживай за мной. Мы будем осторожны. На этот раз я не буду так сильно давить. — Подтолкни меня немного, — мягко ответила она. — Что делать? — Неужели ты собираешься всё это затевать? — засмеялась ты. — Ну, конечно. Я знаю, что ты любишь бекон, — её нос сморщился, когда женщина произнесла это слово. — Ха! Я люблю еду. — Как ещё есть увлечения: оружие, лошади, искусство, книги, охота, садоводство. Я могла бы попробовать свои силы в варке эля… У тебя когда-нибудь было подходящее снаряжение для верховой езды? — Было, но амбар сгорел. — Может быть снаряжение для верховой еды? Из кожи, — сказала Альсина, краснея. — Всё это звучит здорово, но просто не торопись, Альсина. Просто проводить время с тобой — вот что заставило меня влюбиться с первого взгляда. Альсина снова села рядом. Вы обе сидели до позднего вечера, пока она расспрашивала тебя о жизни, золотистые глаза всё это время смотрели внимательно. — Ну, уже поздно, мне нужно закончить кое-какую работу, прежде чем я лягу спать, — объявила Альсина. — На это мне нужно попрощаться с тобой, моя прекрасная принцесса. Она немного наклонилась, протягивая руку. Ты была сбита с толку, она хочет чтобы ты проводила её несколько метров до спальни? Ты протянула руку, и женщина поднесла её к губам, нежно поцеловав. — Спокойной ночи, draga, — промурлыкала она.