---
— Шерлок! Сиди на месте! — сердито взглянув на негодника, Молли рассмеялась. Закатив глаза, Шерлок вернулся на своё место. — Отлично. Ещё десять минут, и тебе стоит закончить. Джон ходил за Молли, наблюдая, как кисть гладит бумагу, запечатлевая лицо Шерлока. — Превосходно, Молли. — Это потому, что Молли уже сто раз меня рисовала, — пробормотал Шерлок скучающим голосом. — Думал, к настоящему времени она уже устанет от этого лица. Её кисть смешала идеальный оттенок шалфейно-зелёного. Джон смотрел то на её работу, то на сам объект, пока она завершала прорисовывать взгляд, каким-то чудесным образом перенося на холст ум и хорошее чувство юмора. — Чаще всего я рисую его, когда он читает. По крайней мере, Шерлок остаётся на месте и не жалуется так часто, — Молли взглянула на Джона. — Я просто впервые хотела нарисовать его в панталонах. Придвинув стул, Джон наблюдал за Молли, пока она рисовала. Часто его глаза устремлялись к Шерлоку, что было удобным предлогом для того, чтобы полностью его рассмотреть. На Холмсе были новые панталоны из верблюжьей шерсти и чёрные сапоги для верховой езды, благодаря чему его ноги выглядели длинными и мускулистыми. Жилет того же оттенка с тонким узором облегал торс. Чёрный фрак и белая рубашка смотрелись нейтральным фоном для тёмно-красного галстука, повязанного на шее. Он с лёгкостью носил новую одежду, и выглядел в ней, будто был рождён, чтобы так одеваться. На Джоне была похожая одежда, сшитая по фигуре, однако она всё ещё казалась немного тесной и неуютной. Последние пару недель Джон хорошо ел и поправил свой измождённый вид. Ватсон чувствовал, как сила возвращалась к нему. Он хорошо спит и ежедневно гуляет в близлежащих парках, вдали от убожества трущоб. Шерлок усмехнулся, глядя на длинные брюки. — Разве этот фасон брюк не оставил без работы всю чулочную индустрию? Посмотри, что твоя непостоянная мода делает с людьми. — Работу взяли на себя машины, которые теперь производят больше продукции с менее квалифицированными рабочими, — уточнил Ватсон. Молли оторвалась от мольберта и встретилась с Джоном взглядом. — Пострадало так много семей, занятых производством ткани. Такая сильная безработица, особенно на севере. — Печально, но не думаю, что это повод брать оружие и идти маршем на столицу, — отозвался Шерлок, поднимая газету. Джон оглядел комнату, увидел Шерлока и Молли, одетых в прекрасную одежду, потягивающих чай и жующих булочки. Они никогда не знали, что значит быть бедными. — Люди в отчаянном положении. Они просто хотят работать, кормить своих детей. Правительство поступило слишком сурово, повесив и обезглавив протестующих. Опустив газету, Шерлок вперился в Джона взглядом. — Я не согласен. Людям нужно адаптироваться в эти времена, когда всё меняется. Десять лет назад Тревитик провёл успешные испытания безлошадной повозки. Что, если они поймут, что мы перестанем использовать лошадей для передвижения? Должно ли правительство поддерживать всех людей, которые разводят, продают и ухаживают за лошадьми, если в этом больше нет необходимости? — Брось, Шерлок. Ты же видишь, что изменения иногда происходят очень быстро. Людям нужно время, чтобы приспособиться, переквалифицироваться на другую должность или переехать в другое место, — отметила Молли, продолжая рисовать Шерлока маленькими мазками. Джон смотрел то на Молли, то на Шерлока, ощущая тёплую привязанность к ним обоим. Она часто оставалась с ними на ужин, показывая Джону, как должен есть джентльмен. Ватсону предстояло изучить столовые приборы и изысканные манеры за приёмом пищи. Были сложные блюда, например лобстеры, и Джон с трудом вынес аккуратный анатомический разбор рака по частям. Ему хотелось оторвать панцирь и насладиться каждым кусочком чудесного мяса. Её участие в процессе заставило их обоих одеться по современной моде. Артистический вкус Молли сочетал приглушённые нейтральные элементы с несколькими более смелыми вещами, такими, как красный галстук Шерлока. К счастью, Донован каждый день выкладывала одежду Джона, поэтому ему не приходилось беспокоиться о том, чтобы сочетать вещи должным образом. Хотя Молли одевалась аккуратно и ненавязчиво флиртовала с Шерлоком, он по-прежнему относился к ней лишь с братской любовью. Джон на это только покачал головой и поклялся себе найти Молли достойного компаньона, когда они станут чаще появляться на людях. Завтра они собирались на первый для Джона публичный выход. Шерлок сводил его на лекцию в Королевское общество, где познакомил с несколькими приятелями и единомышленниками. Просто, чтобы прощупать почву и посмотреть, как Ватсон станет себя вести, и над какими грубыми краями можно будет поработать позже. Джон был приятно взволнован, однако немного нервничал. — Хорошо, Шерлок, я закончила, — Молли отложила кисть и повела плечами. Джон посмотрел на законченную работу. — Очень хорошая работа, Молли. Отличный ракурс. Шерлок обошёл мольберт, критически окинув взглядом картину. — Мой нос чуть больше, чем нужно. И разве мои волосы настолько кудрявые? Молли усмехнулась. — Тебе никогда не нравились мои картины. Придётся продолжать рисовать тебя до тех пор, пока не смогу делать это правильно, — пожав плечами, она бросила бумагу в мусорное ведро и устремила взгляд куда-то за окно. После обеда Джон выудил портрет из мусора и отнёс акварельную картину в свою комнату, засунув её в книгу, купленную ему Шерлоком. Простой рисунок не был идеальным, но Джон сохранил его в память о своих друзьях.---
Джон читал в постели, когда услышал знакомый шум в коридоре. Дверь, ведущая в спальню Шерлока, тихонько щёлкнув, закрылась. Это происходило почти каждую ночь, примерно в одно и то же время, и сегодня вечером Джон собирался удовлетворить своё любопытство. Выключив лампу, он быстро накинул пальто и ботинки и молча вышел в коридор, прислушиваясь. Джон слышал, как Шерлок выходит через заднюю дверь, и бросился вниз, догоняя его. После стольких лет, прожитых на улице, ему не составляло труда оставаться в тени и бесшумно шагать за высоким человеком, держась достаточно далеко, чтобы не выдать своё присутствие. Энергии значительно прибавилось с тех пор, как он в последний раз следил за кем-то. Будучи более здоровым и сытым он легко не отставал. Ватсон не ожидал, что Шерлок решит свернуть в трущобы. Он быстро петлял по тёмным извилистым переулкам, отчего Джону пришлось подкрасться ближе. В какой-то момент Ватсон почти было решил, что упустил его из виду, но затем заметил, как Холмс спускается по лестнице в подвальную квартиру с отдельным выходом. Ещё более неожиданным стало то, что вместо того, чтобы постучать, он вытащил ключ и, отперев дверь, вошёл внутрь. Джон замер и стал ждать. Почему Шерлок каждую ночь, когда все спали, уходил из дома так поздно? Зачем он приходил в эту маленькую дешёвую квартирку? У него была девушка, не соответствующая его статусу в обществе? Это почему-то казалось логичным объяснением. Шерлок вёл себя не очень общительно, поэтому люди не удивлялись тому, что он пропускал многие светские мероприятия и что до сих пор был холостым. Однако втайне у него имелись отношения, в которых он мог удовлетворить свои эмоциональные и сексуальные потребности. Женщина уже была там, в квартире, или она скоро подойдёт? Джон стоял на хорошей обзорной точке. С неё можно было заметить появление случайных прохожих, при этом не упустив дверь квартиры из поля зрения. Задёрнутые шторы не позволяли рассмотреть, что происходит внутри. Кто-то в длинном пальто свернул за угол и вскоре тихонько постучал в дверь. Шерлок отворил быстро, и его гостя залило светом. Билл, конюх, кивнул Шерлоку, прежде чем войти внутрь и запереть за собой дверь. Джон перебирал в голове все варианты того, что они здесь собирались делать. Может, они тайные любовники? Мужчинам запрещено быть вместе, поэтому неудивительно, что они всё держали в тайне. К тому же они из разных слоёв общества. Шерлока заводило то, что конюх был ниже по статусу? Было трудно перенести эти догадки на Шерлока, которого он узнал. Не прошло и пяти минут, как двое мужчин вышли из квартиры и направились в другой переулок. Джон бросился за ними, заметив, что Шерлок сменил красивую одежду на грязные лохмотья, а волосы примял кепкой. Куда они шли? У Джона ёкнуло сердце. Он знал, что должно произойти что-то ужасное. В противном случае они бы не стали так тщательно скрывать свои поступки. Извилистая дорога вывела их в парк, где Билл вытащил из кустов деревянную тачку, и они, не проронив ни слова, быстро зашагали дальше. Джон попятился, когда хозяин с конюхом остановились, вытаскивая лопаты из брезентового мешка в тележке. Они быстро копали, пересыпая землю на разложенный на траве кусок парусины. Минут через десять Билл спрыгнул в яму. Шерлок оглядел тёмное место, отчего Джону пришлось нырнуть за дерево, и кивнул конюху. Раздался приглушённый треск древесины, а затем Шерлок наклонился к Биллу, вытаскивая большой предмет. Задыхаясь от ужаса, Джон узнал в поднятой из земли вещи мёртвую женщину. Шерлок снял с мёртвого тела одежду, бросил её своему ассистенту и затолкал обнажённый труп в большой холщовый мешок. Билл выполз из могилы, и мужчины свалили рыхлую землю обратно в яму. Утрамбовав почву, они погрузили свою отвратительную находку в тачку, сложили лопаты в мешок рядом с ней и убедились, что место выглядит почти нетронутым. Не прошло и двадцати минут, как мужчины уже возвращались по своим следам обратно в захудалую квартирку. Билл помог Шерлоку занести мешки в квартиру и сразу же ушёл, чтобы спрятать тачку. Шерлок остался один под покровом ночи вершить свои жуткие дела. Джон ждал, замерев на своём месте, но Билл не вернулся. Только после четырёх Шерлок появился снова в своей обычной одежде, запер дверь квартиры и быстро пошёл домой.---
Вернувшись в постель, Джон до рассвета не мог сомкнуть глаз. Ночные образы прокручивались в его сознании снова и снова в поисках любой мелкой детали, которая могла бы объяснить произошедшее. Было ли вообще хоть какое-нибудь разумное объяснение увиденному? Шерлок отвёз обнажённую женщину, только что вырытую из могилы, обратно в свою секретную квартиру, где провёл наедине с ней несколько часов. Что он мог с ней сделать? От вариантов, приходящих на ум, Джона затошнило. Не оставалось сомнений и в том, что Шерлок и Билл делали то же самое раньше. Они совершали своё гнусное преступление без колебаний, действовали вместе быстро и слаженно. Джон слышал, как Шерлок приходил и уходил из дома в одно и то же время последние несколько недель. Для него было привычным делом покидать особняк в эти часы, спать до десяти утра и вести себя совершенно нормально в течение дня. Джон не понимал, что его тяготило больше: мысли о том, что сегодня вечером он стал свидетелем похищения мертвеца, или попытки осознать, что этим занимался человек, которого он знал и которого стал считать своим другом. ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА • Луддиты. Промышленная революция началась в Англии примерно в 1760 году. Изменения постепенно начали происходить в разных областях – от методов квалифицированного ручного производства в частных домах, до фабричного производства с использованием технологий и машин в городах. От этого пострадали текстильщики, и некоторые из них решили в знак протеста уничтожить ткацкое оборудование. Они называли себя «луддитами» в честь Неда Лудда, который в 1779 году в приступе гнева разломал две чулочновязальные машины. • Пинтричское восстание. В июне 1817 года несколько сотен человек (чулочники, рабочие с металлопроизводства и др.) легко вооружились (вилы, косы и т.п.) и отправились в Ноттингем, думая, что там присоединятся к другим и вместе отправятся в Лондон. Среди них оказался правительственный шпион, отчего восстание вскоре было подавлено. Трое лидеров были осуждены и казнены за государственную измену, повешены и обезглавлены. • Безлошадные повозки. Безлошадные повозки (Horseless Carriages) – первоначальное название автомобилей. В 1803 году в Лондоне была продемонстрирована первая безлошадная повозка, изготовленная Ричардом Тре́витиком. Это был довольно громоздкий экипаж, модифицированный для работы на пару́. По прошествии десятилетий энергия пара использовалась для приведения в движение поездов, лодок и машин. В 1890-х годах стали более распространены автомобили с двигателями внутреннего сгорания, работающими на бензине. После этого потребность в лошадях резко снизилась.