Many Meetings / Множество встреч

Перевод
G
Завершён
46
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
139 страниц, 37 108 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 12 Отзывы 10 В сборник

Глава 7. Ученик лучника

Настройки
      — Тебе стало лучше? — язвительно спросил Элрохир после того как его близнец закончил ругаться.       — Намного, — ухмыльнулся Элладан. — И я буду чувствовать себя еще лучше, когда смогу сказать все это Леголасу лично.       — Элладан, — прошептал Эстель с благоговением, — что означают все эти слова на квенья?       Трандуил внезапно громко закашлялся, а Глорфиндел так пристально уставился на рукоять своего меча, словно из нее мог выскочить орк. Эстель покосился на них, и решил что ему стоит выучить любое слово от которого Глорфиндел мог так покраснеть.       — Я думаю, — пробормотал Элладан, — что мне не стоит давать тебе перевод.       — Хорошо, — весело сказал Эстель. — Я спрошу отца.       — Эстель!       Молодой человек посмотрел на брата с невинным выражением лица, которое нисколько не обмануло эльфа.       — Если ты когда-нибудь скажешь эти слова в его присутствии, — пригрозил Элладан, — я расскажу отцу что на самом деле произошло в прошлом году, когда ты просто спустился к реке.       — А что случилось? — с интересом спросил Глорфиндел. — Я помню поистине увлекательную историю о том, что все эти царапины он заработал потому что споткнулся. Так что случилось, Эстель? Он был мокрый, словно упал в реку.       Заметив хмурый взгляд Эстель и веселые ухмылки близнецов убийца Барлога решил выяснить всю историю позже.

***

      — Тебе следует вернуться.       — Ха! — ухмыльнулся Эредион.— Воронве должен мне еще один кинжал!       — Вы поспорили отправлю ли я тебя обратно во дворец?       — Нет, — ответил Эредион. — Воронве сказал, что твое упрямство превзойдет твой здравый смысл, и ты прикажешь мне вернуться к завтрашнему утру. Я поставил на то, что это произойдет к сегодняшнему вечеру. — Он посмотрел на темнеющее небо. — Как ты видишь, я выиграл. Ты только что фыркнул? Где ты приобрел такие вредные привычки?       — Без разницы, — сказал Леголас, стараясь не ухмыляться. — Но факт остается фактом. Тебе следует вернуться.       — Я вернусь, если и ты вернешься, — сказал Эредион, но Леголас твердо покачал головой. — Почему бы и нет? Это не из-за того, что сказал твой отец, и не потому, что тебе приснились дурные сны? Ты видел достаточно кошмаров за эти годы, и не покидал дворец каждый раз.       — Тебе следует вернуться.       — Не пытайся сменить тему!       — Я меняю тему? — возмутился Леголас.       — Да. Речь идет о твоем непривычном упрямстве. Ты и в обычный день не самый послушный эльф, но сейчас ведешь себя просто глупо. Думаешь, я не знаю, что ты делаешь? Ты хочешь пойти дальше на юг, но не хочешь тащить меня в опасность.       - Я…       — Поэтому, Леголас, я остаюсь, пока ты не откажешься от этой глупой идеи и не вернешься со мной во дворец. А пока ответь на вопрос. Почему ты так хочешь отправиться в землю орков? И почему сейчас?       — Я не знаю.       — Это из-за того, что сказал человек?       — Я не…       — Он не знал, о чем говорил, Леголас! И это произошло две тысячи лет назад! Ты хочешь, чтобы он винил себя всю оставшуюся жизнь?       — Не в этом дело! Тогда это была моя вина, и…       Эредион с силой схватил принца за плечи и встряхнул.       — Послушай меня, Леголас. Тогда это была не твоя вина. Разве Элладан и Элрохир не потратили месяцы, чтобы убедить тебя в этом? По их словам эти месяцы для них казались годами. Тогда это была не твоя вина, и ты ни в чем не виноват сейчас! — Эредион повернул голову к деревьям, не отпуская Леголаса. — И во дворце лучше не упоминать о нашем разговоре. Меньше всего нам нужно, чтобы близнецы или человек кинулись в лес нас разыскивать.       — Особенно с учетом того, что даже с лошадьми они не смогут обогнать нас в Гринвуде, — усмехнулся Леголас.

***

      Торонтур посмотрел на молодого человека, который сидел в одиночестве на скамейке и наблюдал за тренировками лучников. Он никогда не видел, чтобы кто-то выглядел таким несчастным.       Эльф тихонько подошел и сел рядом с мальчиком.       — Я слышал, Леголас научит тебя стрельбе из лука.       — Он собирался, — прошептал несчастно Эстель.       Торонтур засмеялся.       — Не бойся, малыш. Он научит тебя. Леса на юге безопасны для Леголаса. Даже растущая тьма не может превратить деревья во зло. А все деревья безмерно обожают этого эльфа. Лично я никогда не понимал почему.       — Я хотел, чтобы он был моим другом, — пробормотал Эстель, посмотрев в веселые глаза эльфа. Он понятия не имел, почему сказал это незнакомцу, но эльф рядом с ним излучал дружеское участие и мудрость, которые Эстель ассоциировал с Митрандиром. — Я много чего наговорил не подумав.       — Лучшие из нас иногда так поступают. Ты, конечно, знаешь, что Трандуил сам сделал это прошлой ночью. И даже сыновья Элронда… Они любят Леголаса, как будто он их родной брат, но если думаешь, что они никогда не ссорились…       — Они ссорились? Дэн и Ро ругались с Леголасом?       — Все трое кричали так, что их можно было услышать в Валиноре. Конечно, они всегда мирились позже. Трудно быть друзьями в течение двух с половиной тысячелетий без разногласий.       — Мои братья всегда говорили о нем с таким восторгом, — сказал Эстель немного задумчиво. — И я всегда хотел быть его другом. Но за все годы, что я рос в Имладрисе, он никогда туда не приезжал.       — Обязанности удерживали его здесь, малыш. Иногда я думаю, что нам следовало на несколько недель каждый год отправлять его в Имладрис . Любому эльфу трудно жить в тени зла, поглотившего юг. Но Леголас настаивает на том, чтобы вести туда каждый патруль.       — Почему?       — Он чувствует, что это его личная ответственность — убрать тень с этих лесов. Но ответственность или нет, мы должны были позаботиться о том, чтобы он некоторое время был вдали от нее. Мы сделаем это сейчас. — Торонтур поднялся на ноги. — Но хватит об этом. Хочешь научиться стрелять из лука, малыш?       — Вы научите меня?       — Если хочешь. — Эльф улыбнулся. — Могу добавить, что я очень хороший учитель. Глорфиндел может научить молодых эльфов держать в руках лук, но я могу научить их стрелять.       Смеясь, Эстель вскочил со скамейки и пошел в оружейную с мастером стрельбы из лука.

***

      Когда через час Эстель вернулся в лечебную палату, он выглядел так взволнованно, как будто только что убил дракона.       — Кто-то доволен собой, — прокомментировал Элрохир. — Что случилось?       — Торонтур учил меня стрелять из лука. Это было замечательно! — Эстель бросился в кресло и взял яблоко с тарелки что стояла на подоконнике. — Он сказал, что я, возможно, не так хорош, как Леголас или Глорфиндел, но если буду практиковаться, то научусь стрелять так же хорошо, как средний эльф.       Элладан гордо усмехнулся.       — Я знал, что ты хорош! Но ты бы никогда не поверил мне.       — Давайте дадим Торонтуру несколько дней, чтобы потренировать Эстель еще немного, а затем он сможет соревноваться с… — внезапно начал Элрохир.       — Нет! — возразил Эстель. — Еще нет. Торонтур сказал, что мне понадобится несколько месяцев практики, чтобы я был так же хорош, как…       — Средний эльф? — закончил за него Элрохир. — Но я не хочу, чтобы ты соревновался с обычным эльфом. Я хочу, чтобы ты соревновался с Элладаном. — Он ухмыльнулся услышав возмущенный вопль брата. Он невозмутимо оттолкнул подушку, которую в него бросил близнец, и продолжил: — Я сделаю ставку на тебя, Эстель.       — Ха! — сказал Элладан. — Разве ты не помнишь, как я победил Леголаса?       — Когда он был ростом тебе только до локтя.       — Я имел в виду, когда он вырос.       — Ну, если ты имеешь в виду то время, когда он сломал ключицу и был с перевязанной рукой…       — И я победил Глорфиндела.       — Глорфиндел позволил тебе победить, потому что в то время ты был крошечным эльфом!       — Вот видишь? Даже будучи крошечным эльфом, я победил Глорфиндела.       — Дэн!       Эстель улыбнулся и откинувшись на спинку стула, захрустел яблоком, слушая подшучивания близнецов. Он надеялся, что все будет хорошо.

***

      — Смотри и знай, что это твоя вина!       — Мама!       Леголас проигнорировал боль от ран, и попытался вырваться из хватки. Но орков было слишком много. Он услышал позади приглушенный крик.       — Воронве?       Затем кто-то ударил его по голове, и он упал на колени.       — Стойте, дураки! Я хочу, чтобы он был жив. Я хочу, чтобы он это увидел.       — Леголас… Леголас, беги. Ты ничего не можешь сделать…       — Нет! Мама!       — Леголас! Проснись!       — Ты думал о вреде, который мог бы причинить своим близким?       — Мама!       — ЛЕГОЛАС!       Вздрогнув, принц проснулся. Он озадаченно огляделся, когда понял, что лежит свернувшись калачиком на ветке дуба, а Эредион сидит на другой ветке чуть ниже.       Друг встал и легко взобрался на ветку к принцу.       — Ты в порядке?       Леголас опустил взгляд, пытаясь увидеть землю сквозь густую листву дуба.       — Я не знаю, — наконец ответил он. — Лес не такой, каким должен быть. Мы находимся в нескольких часах пути от темных земель, но я чувствую что-то странное… Как будто что-то выжидает, зная, что мы приближаемся. Поблизости скрывается какое-то зло. И оно кажется знакомым.       — Тогда мы должны уйти.       — Нет.       — Нам не обязательно возвращаться во дворец, Леголас! Мы можем пойти в…       — Нет, я имел в виду… Тебе следует уйти. Вернись во дворец и предупреди моего отца.       — Не говори глупостей. Я не оставлю тебя здесь одного, чтобы ты встретился лицом к лицу с тем, что там есть! Пойдем со мной. Мы можем предупредить короля, а затем либо вернуться с патрулем, либо останемся во дворце, либо отправиться в какую-нибудь другую часть леса!       — Однажды жизни оказались под угрозой, потому что я оставил зло в живых, решив разобраться с ним позже. Я не могу снова рисковать. Вернись и предупреди моего отца.       — Я не брошу тебя!       — Кто-то должен предупредить…       — А что ты будешь делать?       — Я собираюсь узнать, что это такое.       — Тогда я пойду с тобой.       — Но…       «Идите оба домой, эльфы». — Леголас и Эредион испуганно подпрыгнули и чуть не свалились с дерева, когда дуб неожиданно заговорил. — «Мы сдержим это зло, пока вы не вернетесь с воинами».       «Я должен все выяснить, друг мой», — сказал Леголас. — «Я не могу снова так рисковать».       «Тогда не ходи один. Позволь другу пойти с тобой. Если вас обоих ранят и вы не сможете вернуться во дворец, мы передадим сообщение королю. Идите и будьте осторожны. Постарайтесь не погибнуть».       «Если ничего не произойдет, вы никому об этом не скажете? Я бы не хотел, чтобы они ехали сюда без причины».       «Не скажем».       «Спасибо», — сказал Леголас, спрыгнув на землю.       «Не за что, эльф».

***

      Темная фигура в длинном плаще с капюшоном сидела в чаще, склонив голову, словно прислушиваясь к чему-то. Он был окружен горсткой орков и несколькими людьми. Люди были одеты так же, как и он: в темных плащах и капюшонах, которые скрывали их лица.       — Итак, — сказал он с удовлетворением в голосе, — время наконец пришло. Малыш Леголас забрел в наше логово.       — А теперь мы его убьем? — с нетерпением спросил один из мужчин.       Вожак тихонько рассмеялся.       — Убьем его? Конечно, нет. Разве ты не слышал, что смерть — это дар Илуватара? Я недостаточно люблю Леголаса, чтобы дарить ему подарки. Мы собираемся поговорить с ним.
46 Нравится 12 Отзывы 10 В сборник