ID работы: 11156541

Жизнь султана Мехмеда

Гет
PG-13
В процессе
52
автор
Размер:
планируется Миди, написана 61 страница, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 12 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Примечания:
*На следующее утро* — Нэргиз! Подготовь моё белое платье и корону Хюрем султан и подай кольцо. — Ты что-то задумала? — Нет, просто я хочу показать Нурбахар, что если она родила мальчика, это не на что не влияет, я законная жена Мехмеда. Служанки помогли одеться, подали корону кольцо и когда уже собиралась выходить то вспомнила. — Что такое, Элмас? — Ничего, просто… — я немного подумала, — Подай голубую шкатулку с полки. Джихан поднесла шкатулку и я достала оттуда брошь ярко голубого цвета (её можно посмотреть в моём комментарии в конце главы). — Она очень красивая. Зачем она тебе? — Скоро узнаешь, идём. *В покоях Нурбахар* Все уже собрались на наименование нового шехзаде. — Дорогу! Хасеки Элмас султан хазрет лири! Я зашла в покои. — Повелитель. Валиде. Михримах султан. — я поклонилась. — Надеюсь я не опоздала? — Во все нет, Элмас. Проходи. — сказала Хюрем и указала на место рядом с ней и Михримах возле кровати Нурбахар. С другой стороны кровати стоял Мехмед с сыном на руках. Мехмед держал сына и читал ему на ухо азан, а потом три раза повторил: — Твоё имя Мустафа. Твоё имя Мустафа. Твоё имя Мустафа. С лица Хюрем султан и Михримах султан тудже пропали улыбки. Я же немного опешила, но никто не сказал и слова, мы просто приподняли руки и стали молиться. Когда же молитва закончилась мы подошли к новорождённому шехзаде. Я достала подготовленную брошку. — Я подготовила подарок для шехзаде. — прикрепив брош к одеяльцу я продолжила. — Да убережёт его Аллах от дурного сглаза и подарит ему долгую и счастливую жизнь. — Аминь. — сказала Нурбахар с недоверием. Я посмотрела на Мехмеда он довольно кивнул. Побыв ещё немного с новым шехзаде мы вышли из покоев. — Элмас, идём со мной. — сказал Мехмед и мы направились в его покои. *В покоях султана* Мы сели на тахту и Мехмед взяв меня за руку заговорил. — Я горжусь тобой. Несмотря на то, что Нурбахар родила первого шехзаде, ты была очень спокойна. — Спасибо, но ты не видел меня после того как я узнала, что Нурбахар родила, да ещё и мальчика. Я была в бешенстве. — Но всё равно нашла в себе силы прийти. Что за брошь ты подарила Мустафе? — В гарем как то приходила торговка, я увидела эту брошь она мне очень понравилась, поэтому я её купила. Берегла для какого нибудь особого случая. — Что с тобой? — серьёзно заявил Мехмед. — О, чём ты? — Ты чем то расстроена. Я немного замялась. Мехмед поднял моё лицо за подбородок и сказал: — Расскажи, что тебя тревожит? Дело в Нурбахар? — Нет… То есть, да. Мустафа же родился раньше чем мой шехзаде, значит после твоей смерти он зайдёт на трон и тут же прикажет казнить моего ребёнка. — Нет! Этого не будет, мой сын не казнит своего брата. — Но… — Элмас, вспомни. Разве после того как я зашёл на престол я казнил своих братьев Селима и Баязета? У них сейчас своя семья, у Селима и Нурбану сын и 4 прекрасных дочери. У Баязета и Хуриджихан тоже недавно родился сын. И у нашего шехзаде будет счастливая жизнь. — Но его мать, Нурбахар… Она не даст спокойно жить мне и шехзаде. — Элмас… Мехмед поцеловал меня в лоб и заговорил: «Великолепие светил бледнеет пред твоей красой. Я никого бы не сравнил с моей прелестной Госпожой. И если в пламенной любви меня когда-то обвинят — ты сердцем ведаешь моим, а я ни в чём не виноват. Желанная, я слёзы лью и им не видно берегов. За верность и любовь твою я море выплакать готов. Алмазы слёз в глазах крупны как камни на моём кафтане. Я — господин большой страны и раб прекрасного созданья. Мухиби, пал к твоим ногам в надежде получить награду. Царица грёз… моим глазам волшебней божества не надо.» — Мехмед… — он раскрыл объятия и я тудже прижалась к нему. — Запомни, Элмас. Никто из моих сыновей, не казнит своего брата. Я тебе это обещаю. Когда мы разамкнули объятья он сказал: — У меня есть для тебя подарок. Мехмед достал из шкатулки кулон в виде тюльпана. (его можно посмотреть в моём комментарии в конце главы) — Тюльпан — это символ династии османов. Его носят лишь представители нашей семьи… А теперь и ты. Я подняла волосы, а Мехмед застегнул подвеску на шее. Не сказав ни слова я просто поцеловала Мехмеда. *5 дней спустя* *Гарем* — Вы слышали? Элмас султан подарила брошь, шехзаде Мустафе. — первая девушка. — Да, она очень добра к этому шехзаде. — 2 девушка. — А ведь он теперь старший наследник. — 3 девушка. — Да пошлёт, Аллах, ей терпения. — 2 девушка. Нурбахар услышала их разговор. — Хватит уже! Опомнитесь. Эпоха Элмас, закончилась! Теперь я здесь хозяйка. Нурбахар султан. Да и кто такая ваша Элмас? — Ты не знаешь кто такая Элмас? — спросила 3 девушка. — Это женщина наша госпожа. — сказала 1. — Элмас султан, только так к ней обращаются. — Прежде чем стать госпожой надо для начала шехзаде родить. — сказала с улыбкой Нурбахар. — И она родит шехзаде, не сомневайся! — сказала 3 девушка. — К ней приходила провидица и сказала, что у неё мальчик будет! Нурбахар замолчала. Я шла из своих покоев на осмотр к лекарю, но меня остановила Нурбахар. — Элмас! Я остановилась. Нурбахар подошла ко мне. — Спасибо за брошь для моего сына. — Нурбахар говорила это громко чтоб весь гарем услышал. — Видимо ты смирилась. Мой сын будет будущим правителем, а ты если хочешь спокойно дожить в старом дворце, советую родить девочку. Повелитель больше не посмотрит в твою сторону… — Нурбахар! Ты забываешь с кем говоришь! — улыбка с лица Нурбахар тудже пропала. — Я жена султана Мехмеда. Как ты смеешь такое говорить?! — весь гарем стал перешёптываться. — Я спускала тебе твоё неуважение, но больше я этого терпеть не буду. Можешь делать, что хочешь. Хоть десять шехзаде родить, это ничего не изменит. — взяв кулон в руку я добавила — Я у повелителя в сердце. Я одна. И я его единственная женщина. И место это никто не займёт. Больше ничего сказав я ушла. Когда я вышла из главной комнаты гарема то увидела на балконе Валиде султан и Михримах султан. Я поклонилась. И увидела в глазах Хюрем султан одобрение. *Вечером* Я готовилась ко сну когда в мои покои зашла Джихан хатун. — Джихан хатун?! Что ты себе позволяешь?! Я не разрешала тебе входить! — Не беспокойся, я быстро… — Что? Стража! — Не спиши, я думаю тебе понравится, что я тебе скажу. К Мехмеду пошла новая наложница. В мои покои забежали два стражника. Я подняла руку не разрешая им подходить ближе. — О, чём ты? — К повелителю пошла Нилюфер, как ты теперь будешь справляться? — Убирайся… — Что? — Я сказала, убирайся! Все, вон отсюда! Все вышли, а я упала на пол не в силах стоять на ногах. Собравшись я побежала в покои султана. Выйдя из покоев я конечно же встретила Нурбахар. — Повелитель начал вдыхать аромат других роз, а помнишь ты одна так благоухала? Никому не давала прохода в покои повелителя. — Не волнуйся, она как и ты, девушка на одну ночь, Нурбахар. Нестав её дальше слушать я побежала к Мехмеду. Когда я хотела зайти меня остановил Рустем паша. — Прочь с дороги, паша. — Госпожа, я не могу вас пропустить. У повелителя наложница. — А мне плевать. Прочь с дороги! Оттолкнув пашу я зашла в покои. Наложница лежала в кровати, а Мехмед сидел на краю. — Элмас! — крикнул Мехмед. — Пока я нашу твоего ребёнка, ты с другой женщиной забавляешься? Мехмед улыбнулся и сказал: — Элмас, мы с тобой об этом уже говорили. Тебе придётся с этим смириться… — Нет! Я с этим никогда не смирюсь! Ты понял меня?! В покои зашла Фахрие калфа. — Повелитель, простите. Элмас, пойдём со мной. — Знай! Меня больше ты ни когда не увидишь! — Фахрие калфа… Фахрие подошла ко мне и собиралась увести если бы не одно но… — Идём… У меня отошли воды и начались роды. Я закричала. — Повелитель! У неё начались роды! — Завите акушерку! — Мехмед подошёл ко мне. — Элмас, всё в порядке? — Как я могу быть в порядке?! Пока здесь эта женщина?! — я плакала и кричала. Мехмед обратился к наложницей: — Выйди отсюда! Быстро! Наложница вышла. — Уложим её… — кивнув головой на кровать сказал Мехмед. — Нет! Оставь меня! Через мой труп! Я не лягу в эту кровать! Мехмед глубоко вздохнул. — Отведи её в покои. И приведите туда акушерку. — Давайте, госпожа вставайте. Меня привели в покои и начались роды…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.