ID работы: 11156733

Свет во тьме

Гет
R
В процессе
200
автор
Размер:
планируется Макси, написана 291 страница, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
200 Нравится 134 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
Примечания:
— Вы ведь давно его знаете. — Нет, я знал его когда-то давно — это большая разница.       В последний раз, Алина была за двойными стенами Ос-Альты, страшно подумать — почти 6 лет назад. Алина и Зоя неоднократно покидали Малый Дворец под покровом ночи, чтобы погулять по городу, но за вторым рядом стен, они побывать не рисковали. Гриши частенько сбегали в город по праздникам, оставаясь незамеченными, либо же охрана предусмотрительно закрывала на это глаза — все ученики Малого Дворца знали, как может быть опасно вне крепких стен.        Теперь же, покинув уже успевшие стать родными стены, Алина ощущала необъяснимый восторг, видя настоящий масштаб окружающего ее мира. За стенами это понимание терялось — лишь с самого последнего этажа Дворца она могла видеть зелёные кромки лесов и поля вдалеке. А теперь, все это было по настоящему. И это было сравни глотку свежего воздуха, после долгого нахождения в душной комнате.       Старкова смутно помнила ее дорогу в Малый Дворец, тогда она была совсем ребёнком, за окном царила зима, а ее детская душа разрывалась от боли предательства. Со временем, это почти забылось — она едва помнила лицо Мала, лишь его глаза, но вот его слова навсегда отпечатались в ее памяти. Как и ее собственный ответ. Про прохождении стольких лет, все это казалось таким ребячеством. Но ведь она до сих пор ребенок, лишь немногим старше.       Она была самой юной в их процессии, следующей в сторону Фьерданской границы. Отряд состоял в основном из гришей — она видела красные и синие кафтаны. Кажется, был ещё один из ордена субстанциалов, но она не была уверена. Они передвигались на двух каретах — первой конечно же по дорогам ехала черная карета Дарклинга, в которой находились Гриши, приближенные к нему, а во второй, чуть более простой на вид, путешествовали и остальные, в том числе и Алина. Во главе и в самом конце цепочки ехали опричники на конях, готовые мгновенно среагировать на любую опасность.       Девушка была готова к тому, что путь туда может занять недели, и так и вышло. Дни сменялись ночами, затем каждый раз вновь восходило солнце, освещая их путь. В первую неделю пути, они проехали через Раевость, где к ним присоединился небольшой отряд из отказников — солдатов Первой Армии.        Ближе ко второй неделе пути, кареты сменились лошадями. Дороги становились все более разбитыми и передвигаться на конях, было куда удобнее и быстрее. Алина смотрела на быстро меняющийся перед глазами пейзаж — лесистую местность, чередующуюся с полями, сменили уже хвойные леса и пустыри. Казалось, этой части Равки не коснулась выступавшая в свои права весна — чем глубже они продвигались, тем больше снега появлялось вокруг. Местность становилась скалистой, а почва на вид неплодородной.        Спустя несколько дней, температура упала настолько, что всему отряду пришлось сменить одежду на более теплую. Нещадно задували ветра, обветривались губы и от холода болели пальцы.       Несмотря на холод, Алина пребывала в состоянии восторга. Даже плохая погода не могла вытеснить из головы мысли о предстоящем задании. Вероятнее всего, Равка готовилась к переговорам с Фьердой и Алины была нужна для помощи в переводе для Фьерданской делегации. О большем она могла только гадать — Дарклинг не посвятил ее в детали. После той неожиданной встречи у озера, они так ни разу и не столкнулись, поэтому Алина смиренно ждала указаний.        Алина переложила поводья в левую руку и извлекла из подсумка, закреплённого на ее коне, кожаные перчатки. Субстанциалы над ними хорошо поработали и пальцы сразу же начали отогреваться. Дарклинг, казалось, сделал все возможное, чтобы солдаты его армии ехали в комфортной обстановке, чего не скажешь об отказниках.              — Мы почти на месте, — оповестил ее один из гришей, Григорий, оказавшись неподалеку. Он носил красный кафтан. — Совсем скоро сможешь размять ноги.        В карете, она познакомилась с гришами многим старше нее, которые уже не раз успели побывать во всех частях Равки. Было удивительно, но здесь была совсем иная обстановка, нежели во Дворце — никто ни с кем не соревновался и настроены они были дружелюбно. Рассказывали интересные истории из своих странствий, отвечая на вопросы друг друга и Алины. Девушка привыкла не сразу, но потом, потихоньку влилась в общие разговоры. Старшие не относились к ней с пренебрежением, скорее просто интересовались ее обучением. Про ее дар они не обмолвились ни словом, но потому, что на протяжении всего их пути, рядом обязательно был кто-то из старших гришей, она поняла — за ней все-таки наблюдали. А значит, про ее дар им было известно достаточно. Как и про ее статус — на брошь поглядывали лишь изредка. Каждый следовал со своим заданием и предпочитал не разглашать его. Конечно, были и особо болтливые, как например, Дина — та сразу рассказала, что станет заменой целителю в конечной точке их пути.              — Мы ведь уже у Черности, да? — уточнила Старкова.              — Верно, — ответил Григорий. — Там располагается лагерь гришей и первоармейцев, возле границы с Фьердой. Там наше путешествие закончится.       Алина кивнула, стискивая поводья. Григорий, парень старше ее самой на вид, всего лет на пять, перевел взгляд зелёных глаз на нее. У него была очень добрая улыбка, чуть округлое лицо и светлые волосы. Так и не скажешь, что взмахом руки, он способен остановить чьё-то сердце.              — Переживаешь?              — Немного, — нехотя отозвалась девушка, выпуская облачко пара.              — Понимаю. Это вполне нормально, — отозвался сопровождающий. — Не беспокойся. Ты на одной из самых безопасных должностей.              — Я бы так не сказала.              — В прошлые разы, там не было меня, — легко рассмеялся он. — Не беспокойся.       Алина попыталась улыбнуться, но вышло слегка скованно — она, возможно и была под защитой, но вот даром предсказания, увы, не обладала. Ее всегда пугала эта тянущая неизвестность, а она даже не знала, что будет завтра.       Оставалась лишь надежда — что ее собратья не дадут ей погибнуть.

***

      Они прибыли в Черность уже следующим утром. Гордо въехали в лагерь, который несмотря на ранний час, уже кипел жизнью. Алина сразу отметила сторожевые вышки, возведённые на совесть, раскинутые палатки и большое количество солдат. Выделялись из общего массива палаток темно-зеленого, белого или желтоватого оттенка два черных пятна — два черных шара — один большой, второй поменьше, со знамёнами трёх цветов.        Солнце уже взошло и освещало утренними лучами лагерь, заставляя снег под ногами искрится. Алина спешилась и с удовольствием вздохнула — ноги сильно гудели с непривычки от столь долгих конных поездок, покалывало поясницу. Но девушка заставила себя выпрямить спину почти до хруста и осмотреться. Внимание лагеря сейчас было приковано к ним. Дарклинг уже вел разговор с самым старшим на вид мужчиной, по-видимому, командующим лагерем.       Гриши же охотно приветствовали подоспевших коллег, начиная делится новостями. Почему-то, Алина ощутила себя здесь лишней. Она стояла чуть в стороне, осматриваясь по сторонам. Подойдя к лошади и потрепав ее по гриве, будто говоря «спасибо» за долгую дорогу, она залезла в сумку. В дорогу, ей удалось забрать несколько книг, в том числе и «Историю Святых» на языке старой Равки. Этот язык пока давался ей с трудом, но это было прекрасным способом переключиться от мыслей, во время их остановок в пути. Вместе с книгой, в руках оказался и ее блокнот-словарь.       Девушка уже собиралась подойти к Григорию и узнать, куда им идти дальше как вдруг, за спиной раздался голос.              — Алина?        Голос был явно ей не знаком. Она нахмурилась и обернулась. Перед ней стоял парень, едва ли старше ее самой. Одет он был в обычную зимнюю форму солдата Первой Армии, на спине был рюкзак. Что-то в этот момент показалось ей знакомым. Она не узнавала черты лица, но заглянув парню в глаза…              — Мал? — удивлённо выдохнула девушка. Парень кивнул с таким же удивлением, осматривая Старкову. Несколько секунд — и он крепко обнял старую знакомую.        Алина замерла в ступоре, чувствуя облегчение, а после замешательства, бережно обняла его в ответ. Вот так просто, словно не было никакой детской обиды. Она была рада встрече со старым другом, однако она ощущала то небольшое напряжение в воздухе между ними.              — Я конечно знал, что скоро сюда прибудет делегация Дарклинга, но чтобы здесь оказалась ты, — отстраняясь проговорил он и улыбнулся. — Какими судьбами?              — По заданию, — аккуратно отозвалась девушка. — А ты?              — Закончил обучение, вот теперь служу здесь. Через годик-другой отправлюсь к Каньону.        Алина улыбнулась.              — Дай угадаю, следопыт?              — Так точно, — он шутливо подтянулся. — А ты самый сильный гриш?        Как бы Алине хотелось в это верить.              — Поживем, увидим, — отозвалась девушка.       От неловкой паузы ее спасло появление рядом Григория.              — Алина, нам пора, — произнес он. — Времени осталось не так много. И Дарклинг хотел тебя видеть.       Старкова кивнула, и заметила какую-то непонятную эмоцию в глазах Мала, прежде, чем он вновь обезоруживающе улыбнулся.              — Иди, не заставляй Генерала ждать.              — Увидимся позже, — кивнула она и двинулась в сторону малого черного шатра, обернувшись через плечо. — Рада была тебя увидеть!        В тот момент она ощутила как ее провожают взглядом, но взгляд этот был каким то тяжёлым.

***

       Успев немного привести себя в порядок, Алина появилась в шатре Дарклинга спустя пятнадцать минут. Он как раз закончил разговор с командиром лагеря и отдал все поручения — Алина столкнулась с ним на входе в палатку, и тот выглядел настолько серьезным, что и не заметил девушку Гриша.        Сделав глоток воздуха, девушка вошла во тьму. Свет пробивался сквозь лёгкий полог, да и сама ткань, как оказалось, не была такой плотной. Вероятно, ещё одна работа прочников — ведь несмотря на это, здесь было очень тепло.              — Мой суверенный, — она легко склонилась, приветствуя Дарклинга. Он как раз закончил разговор с Иваном и тот отошёл чуть в сторону. Алина увидела, как слегка расслабились его плечи — казалось, что гриш тоже устал. Но ее присутствие совершенно его не беспокоило.        Дарклинг обернулся, и внимательно посмотрел на Алину. Этот взгляд словно пронизывал ее, делал из нее открытую книгу — казалось, что он мог забраться в ее голову и прочитать мысли. Он кивнул ей, позволяя подойти ближе, а сам склонился над столом с картой.              — Переговоры с Фьерданской делегацией состоятся завтра в полдень у границы, — проговорил задумчиво Генерал. — Завтра, ты будешь переводить каждое мое слово делегации. Будешь отвечать на их вопросы, если то потребуется. Но строго следи за тем, что говоришь — их народ весьма вспыльчив.        О да, Алина слышала об этом. Как и о том, что они считали женщин — предметом дома, хранителями домашнего очага, но не более. Им даже слово было запрещено говорить поперек мужам. Старкова в очередной раз задумалась — почему именно она? Взять двух гришей, владеющих не только нужным языком, но и даром, было проще, чем возится с той, которая даже не может себя защитить.              — Что мне позволено говорить? — задала совсем другой вопрос Алина. Хотя вопросов была тысяча.              — Только поверхностные факты — политика, жизнь простых крестьян и гришей, обстановка, все в благоприятном свете. Старайся избегать острых тем, — отозвался Дарклинг, сверля карту взглядом. — Всего, что могло бы навредить царской семье и Второй Армии.        Она немного удивилась формулировке последней фразы, но промолчала. И сейчас Алина поняла — она здесь для отвода глаз. Зачастую, красивая картинка играет очень важную роль. Да и показатель того, что девушка в Равке занимает позицию подле мужчины, вероятно, могла сыграть очень в интересном свете — у делегации будет больше вопросов и острых тем получится избежать.              — Мне необходимо принять удар на себя? — искренне спросила Старкова. Дарклинг вскинул голову и встретился с ней взглядами. В глубине его глаз, она увидела что-то похожее на одобрение. Ну даже показалось, что уголок его губ дрогнул, но списала это все на полумрак. — Я ведь права?              — И я надеюсь, что в тебе не ошибся, — отозвался Генерал спокойно, раскрывая часть карт, снова возвращаясь взглядом к карте. — Пока делегация будет справляться с резонансом твоего присутствия подле меня, у нас будет шанс осмотреть ситуацию целиком. Я смогу поговорить наедине с их Королем, и, в случае неудачи, продумать план побега. Местность здесь не так проста как кажется.       Девушка позволила себе чуть вытянуться вперёд и посмотреть на карту. Она узнавала рельефы Фьерды на рисунке, невольно оживляя в памяти детские воспоминания.       И заговорила Старкова раньше, чем успела себя одернуть, забываясь.              — Мы ведь будем восточнее Халмхенда? Там в скалах есть проход, который Первая Армия использовала для скорого передвижения по территории в сильные морозы, — задумчиво проговорила девушка. — Они выводят чуть восточнее Черности. Но достаточно далеко от границы с Фьердой.       Оторвав взгляд от карты, она встретилась с ледяным взглядом Генерала. Этот взгляд заставил девушку тот час же выпрямиться и опустить голову. С подозрением на нее смотрел и Иван, появившийся рядом с Генералом.              — Прошу прощения, мой суверенный, это меня не касается.              — Верно, — хмыкнул Дакрлинг, чуть обходя стол и останавливаясь в нескольких шагах от Алины. — Однако спрошу, откуда тебе известно про такой подход?        Старкова мысленно отвесила себе подзатыльник. Но теперь сдавать назад было нельзя — вряд ли бы об этом написали в библиотечных книгах. Все таки, это являлось военной тайной.              — Когда я была маленькой, к нам в приют часто заезжали солдаты. Однажды, к нам занесло солдат, рассказывающих истории о Севере Равки. Он тогда и рассказал — разве дети могут сделать что-то со столь безобидной информацией? Мне было интересно — я хотела стать картографом до того как… — девушка запнулась, так и не подняв взгляд от пола. — В то время, я очень интересовалась рисованием и картами. Мне было интересно, как это устроено. А солдат был уже настолько пьян, что с радостью рассказал все ребенку, сыплющему вопросами.       Закончив, девушка вскинула голову и посмотрела прямо на Дарклинга. Тот на мгновение перевел взгляд на Ивана. Гриш едва заметно кивнул.              — Покажи на карте, — вдруг произнес Дарклинг, указывая рукой на стол. Алина сделала несколько осторожных шагов, а затем, присмотрелась. И действительно, на востоке виднелись прорисованные очертания скалистых мест и Алина не сомневаясь ткнула туда пальцем. — Иван, отправь туда отряд, чтобы проверить. Все должно быть готово в случае негативного исхода переговоров, — Генерал вновь повернулся к ней. — А если туннели завалены лавинами? Недавно, произошел сход снега.        Алина задумалась, глядя на карту. Казалось, сейчас, он проверял ее мышление. Старкова внимательно осмотрела карту.              — Чуть западнее — лес. Там было бы скрыться проще всего, но вероятно, там будет засада, если вы не поставите солдат раньше, — задумалась девушка. — Можно попробовать сквозь Вечный Мороз — Фьерданцы хоть народ и суровый, но против метели, или парочки шквальных с проливными, им не устоять. А там отличное место для тайного побега.       Генерал удовлетворённо хмыкнул.              — Спасибо, Алина, — девушка отошла чуть в сторону и кивнула. Она ощущала на себе изучающий взгляд Генерала. Кажется, она не слишком сильно переступила черту сегодня. — Можешь идти, на сегодня ты свободна.        Алина чуть поклонилась и встретилась взглядом с Дарклингом. В его глазах горел интерес, словно он не мог понять, как в голове такой юной девочки, могли возникнуть подобные планы. Безусловно, каждый из названных вариантов он проработал ещё в Ос-Альте, но стратегическое мышление у гришей, тем более у таких юных, было редкостью. И это не могло не заинтересовать. А Алине лишь оставалось выполнить свою задачу.              — Доброго дня, мой суверенный, — проговорила девушка и направилась к выходу из шатра, стараясь не перейти на бег.        Что-то в его взгляде ее напугало. Казалось, что она выглядела чем-то иррациональным в его глазах, что он не мог с этим смириться. А может, он увидел что-то ценное в ней? Достойного солдата?        Алина отмахнулась от глупых мыслей. Какую она может представлять ценность? Не отказница, но и почти не гриш? Которая умеет просто поддержать беседу и знает языки? Красивая картинка — не более. Вот что сказала она себе тогда.        И свернув направо, она исчезла в шатре гришей. Ей предстояла бессонная ночь, которую точно стоит провести за учебником.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.