ID работы: 11157088

Десятая любовь Гермионы Грейнджер

Гет
R
Завершён
135
автор
Размер:
72 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 50 Отзывы 47 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Нарочито пошатываясь, Поттер вошел в зал и молча занял свое место рядом с рыжим. Блейз опустился рядом с Тео и Драко, Малфой хлопнул его по плечу. — О, в нашем полку прибыло. Поздравляю, это почти обряд посвящения, дружище! Этот недоумок тебе угрожал? — ухмыльнулся Малфой. Блейз вспомнил наставления Поттера и ровно ответил: — Угу, сказал, что если я посмею сделать больно его сестре, то он оторвет мне, хм, ну ты понял. Тео и Драко расхохотались. А вот у Мии потемнели глаза, она вскочила со своего места и направилась в сторону друга. — Гарри Джеймс Поттер! Как ты посмел?! Снова?! Поттер устало обернулся, натянул пьяную полуулыбку и спокойно ответил: — Не лезь, Мия. Это мужские разборки, я должен о тебе заботиться. Этот парень мне не нравится. Мия взвилась: — Да тебе никто не нравится! Поттер на это заявление пожал плечами: — Что поделать, если так и не нашлось достойной пары для лучшей ведьмы этого столетия. Миссис Грей зло сверкнула глазами и отрезала: — Это переходит все границы, Поттер. Не смей больше к нему приближаться, иначе мы поссоримся. Девушка развернулась на каблуках и широким шагом подошла к Блейзу. — Простите его, мистер Забини. Он слишком заботливый брат. Давайте я помогу. Мия достала палочку, с её помощью заживила синяк и починила одежду Блейза. Затем присела рядом и взяла его за руку. — Мне было и вправду очень приятно с вами познакомиться заново. Давайте оставим школьные разногласия позади, ведь мы уже давно не дети. Блейзу от её речи почему-то стало жарко. От фразы веяло пошлостью. Он молча кивнул и отодвинулся, мягко высвободив руку из захвата. Кошмар, и вот на это повелись Драко и Тео? Точно недоумки. Остаток вечера миссис Грей пыталась втянуть Забини в разговор. Осторожно выспрашивала о его жизни и беззаботно щебетала о своей. У нее был свой бизнес: магическая юридическая компания, кроме того, она занималась благотворительностью. А еще очень любила моду и все, что с ней связано. Через полчаса Блейз понял, насколько они разные люди. Даже не верится, что я был в нее влюблен, — мелькнуло в мыслях Блейза. С этой Мией было пресно, от ее запаха почти тошнило, манера речи раздражала, жесты отдавали жеманностью. Попав домой, Блейз вздохнул с облегчением. Зря он согласился на эту встречу. Масштаб катастрофы Забини понял только в последующие дни. Очевидно, миссис Грей взялась за него всерьез. Он всячески показывал девушке, что ему она не интересна, но похоже это только распаляло её охотничий инстинкт. Он наталкивался на нее везде: в кафе, где любил обедать, в магазинах, где закупался, в парках, где он обожал в тишине почитать книги. «Дзынь», — в магазин вечером в пятницу вошел последний на сегодня посетитель. Блейз нервно подскочил с места, когда увидел Мию Грей собственной персоной. Сбылась мечта идиота, — с обреченностью подумал он. — Мистер Забини! Какая встреча, — легко рассмеялась Мия, протягивая ему руку. — Да, вы кажется говорили, что здесь работаете. Видимо, вас мне послала судьба! Поможете мне с выбором книги? Конечно, она опять делает вид, что мы столкнулись случайно. Мерлин, отстанет она когда-нибудь или нет? Поттер преуменьшил угрозу, честное слово. Она как бульдозер. — Конечно, миссис Грей. — О, я же уже говорила, можно просто Мия, — они углубились в магазин, и теперь разговаривали, прохаживаясь мимо стеллажей. — Хм, да, Мия. Какую литературу предпочитаете? — сухо осведомился Блейз. Мия сладко улыбнулась:  — Ну, раз уж я столкнулась с вами и мы определили, что это судьба, то расскажите, какую литературу любите вы, я посмотрю что-то из того, что нравится вам. Блейз нахмурился. В мир ЕГО литературы эту куколку впускать не хотелось. — Извините, Мия, но вам лучше выбрать что-то свое. Не люблю обсуждать с покупателями свои предпочтения. Я все-таки продавец и должен быть объективен. — О, тогда позвольте я угадаю. — Мия легко пробежала вперед и начала обходить полки с литературой. Её пальчики любовно скользили по фолиантам. Блейз невольно засмотрелся, а затем она исчезла где-то в недрах «Флоришл и Блотс». Вернулась девушка с тремя книгами. К удивлению Блейза, одна из них была действительно его любимой. Это была история любви Филиппа Майера, больше известного как Кровавый Барон, и Елены Когтевран. Не исторические факты, а настоящий рыцарский роман авторства волшебницы Мэгги Шарпхат. Блейз зачитывался этой книгой в пятнадцать. Остальные фолианты, принесенные Мией были неинтересные пустышки — какое-то нудное издание по Зельеварению и что-то про чистокровные семейства Европы. — Я угадала? — Мия выглядела крайне довольной собой. Облегчать задачу ей Блейз не собирался, потому снисходительно улыбнулся и кивнул. Пока он заворачивал книги, миссис Грей внимательно смотрела на его пальцы, а затем спросила:  — Где вы так умело научились упаковывать? Мне казалось, что работа руками — не совсем конек слизеринцев. Блейз поднял на нее глаза: — Я уже давно работаю в магазине, да и в школе любил сам упаковывать подарки. Приятно же, когда человек получает не бездушную упаковку, а что-то от сердца. Держите, с вас три галеона. Мия с улыбкой кивнула. Уже уходя, она обернулась и спросила: — Мистер Забини, я знаю, что мужчины существа не очень понятливые, и намеков часто не понимают, поэтому скажу прямо: вы мне понравились. Может быть, сходим как-нибудь поужинать? Блейз устало прикрыл глаза: — Миссис Грей. Я понял все ваши намеки с первого раза. Вы шикарная женщина, но, простите, я не могу ответить вам взаимностью. Вы не в моем вкусе. Глаза Мии расширились, казалось, они вот-вот наполнятся слезами, но этого не произошло. Она кивнула и тихо сказала: — Что ж, я вас услышала. Тогда простите за беспокойство, и спасибо за книги. Хлопнула дверь, и Блейз вздохнул с облегчением.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.