Today

R
В процессе
79
автор
salo chan бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 70 страниц, 31 292 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
79 Нравится 22 Отзывы 40 В сборник

Глава 10. Конфликт и перемены.

Настройки
Примечания:
Том заметно изменился с родительского дня. Абраксас осторожно смотрел на друга, когда тот не видел. Если раньше Реддл скорее был надменен в своём вежливом молчании и односложных ответах, то теперь темноволосый мальчик стал удивительно спокоен. С улыбкой поглядывал на вечную возню двух закадычных приятелей и их соседей по комнате - Теодора Нотта и Эвана Розье. Не отказывался от общих разговоров и не хмурился, когда Абраксас не мог совладать со своими чувствами и, порой, приобнимал Тома за плечи. Это была хорошая перемена. Малфой таскался за Томом, а позади постоянно мелькали вихрастые головы двух других слизеринцев. Со стороны могло показаться, что четвёрка неразлучна. Но всё же это было не так. Том завернул за угол, с облегчением выдыхая. Назойливый Абраксас конкретно его достал. В последнее время Нагайну приходилось выпускать только по ночам, а потом ещё и следить за тем, чтобы она вернулась на своё место под его кроватью. Том не высыпался и оттого было невыносимо слушать непрекращающуюся болтовню Малфоя. "Неужели он верит в то, что мне нравится находиться с ним рядом?" - Том удивлялся про себя тупости ровесника. Сам он всегда читал подобные знаки. Да кому вообще может быть интересно выслушивать всякий бред? Но Малфой пел на ухо каждый день. Про то, как старший брат его обижает или что папа подарил ему не то, что он хотел. А его жалобы на холодные подвалы Слизерина, когда он сам же и мечтал попасть на этот факультет... Тому не понять этого мальчика. Да и зачем? У него забот своих достаточно. Например, написать письмо Гарри. И, конечно, получить ответ. Переписка стала насыщенной. Том был немногословен, но писал стабильно. Когда Гарри сам напросился, то теперь пути назад нет. Это странное чувство, что теперь в нём поселилось, Том определял как банальное желание сохранить своё. Гарри Поттер был теперь его. И важно не дать ему забыть об этом. - Хэдвиг, - подозвал он птицу. Белоснежная сипуха тут же приземлилась ему на плечо. - Отправь по адресу, - строгим тоном произнёс Том, глядя в янтарные глаза. Конверт был вложен в клюв, и сова взлетела в воздух. - Возвращайся скорее, - Том проводил Хэдвиг взглядом до точки, в которую она превратилась, стремительно взмыв в небо. В новом письме Том написал немного о занятиях. Ему понравился профессор Снейп. Их декан и по совместительству профессор зельеварения. Строгий и сильный маг. Конечно, сам мальчик не собирался себя так запускать. Мягко говоря, профессор зельеварения был тем ещё страшилой. Том же был красив и знал об этом. Он собирался стать самым могущественным из всех волшебников. При этом вовсе не обязательно терять свою красоту. Не то что бы Том как девчонка смотрелся в зеркало при каждом удобном случае, но он осознавал влияние привлекательной внешности на людей. На прошлой неделе Флора Кэрроу, сидя с ним вместе за партой, вся раскраснелась. А Том ведь только раз ей улыбнулся. Да и то не искренне. Послышалось шипение. Том обернулся. - Нагайна? - неприятный шок отразился на его лице. - Что ты тут делаешь? Совсем с ума сошла? - Хозяин не любит меня. Нагайна хочет есть. А тут полно мышек. Вкусных, сочных. - Пошла вон, - разозлился Том. - Здесь совы, не заметила?! - Они ночью охотятся. А днём спят, - пожаловалась Нагайна. Жирный намёк на то, что ей закрыт путь на ночную охоту, разозлил Тома ещё больше. Он не ожидал, что преданная питомица вдруг начнёт приносить ему проблемы. - Хотя...Я могла бы их всех отравить. Могу я это сделать, хозяин? - Дурочка, - вконец рассердился Реддл. - Ты ещё мне поговори. Залезай под мантию, пока тебя никто не увидел. - Но мыши... - Будут тебе мыши! Будут! - яростно зашипел Том. Чьи-то шаги приближались, и это грозило обернуться катастрофой. - Я сам их изловлю! А теперь живо под мантию. Нагайна, уже весьма упитанная, проскользнула за подол и быстро поднялась, извиваясь, обернувшись вокруг талии мальчика. Тут дверь совятни распахнулась, и Абраксас, с подозрением щурясь, спросил. - Что это было за шипение? - Какое шипение? - пожал плечами Том. - Здесь только совы. О чём ты? - Я точно слышал шипение, - Абраксас уставился на него. - У моего дедушки были змеи. После его смерти мой папа избавился от них, но я навсегда запомнил, какие противные звуки они издают. Нагайна возмущённо заворочалась, и мантия Тома пошла ходуном. - Ээ.. - Абраксас подскочил к нему. Уже протягивая свою руку, чтобы схватить её. - Том, у тебя... - Не трогай меня! - прикрикнул Том. И Малфой опустил руку. Обида отразилась на его миловидном для мальчика лице. - Не больно то и хотелось, - пробормотал он себе под нос. Но это была неправда. Абраксасу хотелось. Быть другом. Иметь друга. Дружить с Томом. Но вот Том снова его отталкивает. Почему? Абраксас не знал. Но он изменит это. Потому что он выбрал Тома. А Малфои известны своей верностью. Том демонстративно обошёл блондина по дуге и вышел из совятни, не позвав за собой. Малфой сжал зубы, но ничего не сказал. И не пошёл следом. В конце концов, ему тоже нужно было отправить письмо своей маман. За ужином мальчики снова встретились и общались, как будто ничего не случилось. Во всяком случае, никто из сидящих рядом не заметил изменений. - Как вам Макгонагалл? Говорят, её кличут старой кошкой, но я бы с ней замутил, - Теодор Нотт залихвастски улыбнулся, наклонившись к ним поближе. Эван захохотал. - Да она тебя раньше на обед съест, дурачьё. - Слушай, ты мне друг или кто? - Нотт разобиделся. - Конечно, друг. А ты ещё слишком мелкий, чтобы даже думать об этом. Не то что шутки подобные шутить. Лучше держи конфету, - шоколадный мишка из личных запасов плюхнулся в ладонь Тео. - Авось поумнеешь. - Мне 12 будет скоро! - возмутился Тео. - Май - это не скоро. Рождество даже не наступило, - ухмыльнулся Розье с позиции старшего. Он не только был крупнее их всех, но и двеннадцать ему исполнилось уже в сентябре. Отец мог бы отправить его в Хогвартс и на год раньше, но по правилам Эван всё равно проходил, поэтому было решено потратить "лишний" год на интенсивное домашнее обучение. В основном, это были физические тренировки. Может, поэтому мальчик был не только высоким, но и сильным. - А тебе сколько, Том? - Тео всё ещё дулся на приятеля. И перевёл внимание на Реддла. - 11? - У Тома день рождения 31 декабря, - не удержался Абраксас, высказав это с ноткой бахвальства. Мол, я знаю то, что вы не знаете. И тут же испуганно посмотрел на друга. Но Том продолжал молча есть свою скудную порцию - в отличие от того же троглодита Розье, что обглодал четыре куриных бедра и это не считая большой порции яблочного пудинга, он набрал себе в тарелку только тушеную капусту, одну сосиску и совсем чуть-чуть картофельного пюре. - Что?! - у Тео вытянулось лицо. - Я что младше всех?! - Смирись, - Эван забросил ему руку на плечо. Потрепал волосы. Чёлка и так закрывала глаза, а теперь и вовсе сделала из него какого-то заморыша, распушившись в разные стороны. - Малфой младше, - Том закончил есть и улыбнулся. - Ему двеннадцать исполнится только в июне. У Абраксаса покраснело лицо. "Это был секрет", - замерло у него на языке, так и не сорвавшись. Том не мог не заметить его реакции, но продолжал улыбаться. Непривычно милое выражение. Девчонки, сидящие неподалёку, начали поглядывать в его сторону. Ещё с первого дня многие отметили синеглазого красивого мальчика. - Да ты будущий мачо, - уважительно протянул Розье. Он как-то по-другому посмотрел на однокурсника. - А что будет, когда ты возьмёшься за дело серьёзно... Том слегка покачал головой. Ну что за дети его окружают. А ведь это только первый год. Том крался по коридору. Нагайна ползла за ним, издавая лишь звуки трения своей кожи об пол. Памятуя об инциденте в совятне, Том строго-настрого приказал ей молчать. "Ну хоть мышей обещал", - змея не грустила. - Ну всё, пришли, - сказал Том, когда они остановились перед дверью в совятне. - Теперь жди здесь. Я добуду мышей и принесу их. А ты слейся со стеной. Чтобы никто тебя не видел. Никого не трогай и не показывайся. - Да, хозяин, - Нагайна была в предвкушении. Чтобы поймать мышей, Том воспользовался заклинанием "Акцио". Профессор Флитвик на занятии восхитился способностями Реддла. Мальчик мгновенно приманил к себе перо с его стола. Так что Том был уверен в том, что это сработает. Мыши, пища, падали в мешок, одна за другой. Том быстро перевязал его обычной верёвкой и выскочил за дверь. И вовремя. Потому что во всегда открытое окно совятни начали залетать те редкие совы, что уже успели поохотиться и теперь собирались отдыхать на жёрдочках, наблюдая за ночным небом. - Нагайна, вылезай, - Том вгляделся в темноту. - Нам пора обратно. Поешь под кроватью. - Я так и знал, что ты врёшь, - Абраксас выступил вперёд раньше, чем змея успела выразить своё негодование. Ей хотелось мышей прямо сейчас! - А ещё друг называется. - Следил за мной? - в груди появился неприятный комок. Том холодно взирал сверху на более низкого мальчика. - И что ты теперь будешь делать? Пожалуешься на меня? Только вот в правилах Хогвартса змеи разрешены. - Я читал правила Хогвартса! - Абраксас утратил свою обычную покорность перед Томом. Он упёр руки в бока и гневно уставился в ответ. - Там про змей вообще ничего не сказано! - Вот поэтому то я и не нарушал правила, - Том усмехнулся. - Какой же ты слизеринец, если не понимаешь таких простых вещей? - Я не собирался ябедничать, - Абраксас стоял красный и взвинченный. - Но чем я заслужил такое отношение? Мы же друзья! - Это ты решил, что я - твой друг. А я тебе ничего не обещал. Я терплю тебя, - пояснил Том. Ему пришлось поднять мешок повыше. Нагайна от нетерпения под шумок пыталась прогрызть ткань. - Мне приходится. - Терпишь? - голос Абраксаса стал тоньше. - Терпишь?! Младшему наследнику Малфоев - поистине обожаемому своими родителями - такого поворота и в голову не могло прийти. Абраксас знал с рождения - кто-то будет его любить, кто-то ненавидеть, но равнодушных быть не может. "Терпит? Он меня терпит?" - сердце стучало загнанно, испуганно. Том смотрел на него с какой-то взрослой снисходительностью, что делало ситуацию ещё хуже. Делало её правдивее. "Он терпит меня, - укоренялось в блондине с ужасающей неотвратимостью. - Только и всего." Нестерпимо захотелось устроить драку, хотя бы в нос дать. Ну или попытаться. Всё же Том был выше. И хотя при этом он был стройный, даже худой, без показных мускулов рослого Розье, Абраксасу всё равно чудилось, что Том способен подавить его по щелчку пальцев. Магическое давление, что он ощутил ещё в купе поезда, не забылось. Но Абраксас отбросил этот эпизод, позже наблюдая в Томе обычного мальчика. Однако, теперь он снова видел, что Реддл отличался от "обычного" ребёнка их возраста. - Ну что ещё скажешь? - Том лениво прислонился к стене. Абраксас уже начал поднимать свой кулак, но драка не состоялась. Не так далеко от них послышался жалобный всхлип, а затем раздался уже знакомый Тому похрюкивающий, неровный бас. - Я тебе знаешь куда твои редиски сейчас затолкаю?! Том переглянулся с Малфоем. Их стычка сама собой ушла на второй план. - Нагайна, - прошептал Том. - Вот твои мыши. Мальчик бросил мешок в угол. - Как только закончишь, отправляйся на место. И никому не показывайся на глаза. - Хозяину требуется помощь? - Нагайна приподняла своё жилистое тело. - Хозяину требуется послушание, - Том обернулся на Малфоя. Абраксас замер отчего-то. Реддл говорил со змеёй, но казалось, что с ним. Не успел он обдумать, что это значит, как Том ухватил его за ладонь. - Пошли, - приказал он. - Лавгуд, может, и странный парень, но он - наш парень. Даже если Малфой захотел, он бы не смог сказать "нет". Это приятно идти за Томом вот так - ведомый Томом, тем не менее, Абраксас чувствовал себя в этот момент по-настоящему сильным. Ксенофилиус Лавгуд ползал на коленях, собирая редиски. Маркус Флинт безжалостно растаптывал их, почёсывая между делом брюхо. - Позор факультета, - тянул он, сплёвывая. - Может, ещё тыкву на голову наденешь, помешанный. - Редиски защищают от сглазов, - казалось, Лавгуд совсем не расстроился от его слов. - Тыква полезна для желудка, а голове нужен простор. Так что лучше держать её свободной. А то мозгошмыги застаиваются, не в силах выбраться. - Чё ты несёшь? - загудел Флинт. - Чокнутый. Значит так, мы у совятни. Напиши своему папаше, чтобы забрал тебя отсюда. И тогда... - Тогда ты станешь счастливым? - белобрысый мальчик внимательно посмотрел на своего обидчика. - Я тебя не побью, - Маркус присел перед Лавгудом на корточки. - Ну так что? Мёртвый слизеринец или живой неудачник? - Детей не обижают, - бесхистростный взгляд. Что сразу разозлил старосту. - Ладно, - согласился Маркус. А потом с ноги ударил мальчика в живот. Ксенофилиус всхлипнул. А потом всё равно поднялся и продолжил собирать свои злосчастные редиски. - Я тебе знаешь куда твои редиски сейчас затолкаю?! - взбесился Маркус. Вдруг красные овощи взлетели и с размаху впечатались в его рот. - Мпф, - замычал Маркус, бешено вращая глазами. Том показался перед ним, крепко держа в руке волшебную палочку. - Полагаю, профессору Снейпу будет крайне интересно узнать, чем ты занимаешься, Флинт, - Реддл легко перешёл на "ты". Он ненавидел, когда сильные издевались над слабыми. Неприятное детство в приюте с его несправедливостью и гонениями от более взрослых детей сразу всколыхнуло память. Едва ли Том в эту минуту сейчас чем-то отличался от озлобленного ребёнка в Вуле. Флинта хотелось растоптать. Уничтожить... Тьма зашептала у горла, требуя. К счастью, Абраксас встал рядом с Томом, прогоняя морок. - Разве ты не староста? - Малфой принял важный вид, хотя ужасно боялся. Он тоже заговорил как Том. - Чем ты занимаешься? Это против правил. И против чести. - Ого-го, - Маркус тут же переключился на них. - Козявки заговорили. Я вас помню, ребятки. - Особенно, тебя, - Маркус выпятил грудь перед Томом. - Взгляд твой запомнил. Наглый такой. Неуважительный. - А тебя уважать ещё надо? - Том растянул губы в улыбке. Вежливой до приторности. - Ты подскажи за что. За то, что обижаешь маленьких мальчиков или за твой толстый зад? - Ах ты, сучонок, - Маркус вознамерился утрамбовать засранца в бетон. Вдруг кошачий вопль за их спинами. А затем и яркий свет фонаря. И мистер Филч - смотритель замка хищно ухмыльнулся, глядя на их освещённые лица с невольно зажмуренными глазами. - Хороший улов. Ну здравствуйте, ребятки. Том мыл пол без охоты, но и без возражений. Декан, свирепо поглядев на них, снял с них по 10 баллов, а затем назначил отработки. Судьба Флинта же была им пока неизвестна. Побледневшего старосту Снейп забрал с собой. И вот уже два дня Том ни разу не пересёкся с Флинтом. Даже в Большом зале его не видел. - Ты заступился за Лавгуда, - Абраксас всё ещё находился под впечатлением. - А ещё у тебя есть змея. И ты говоришь на змеином языке. - Тише, - почти не разжимая губ, вымолвил Том, продолжая орудовать тряпкой. - Мы не одни. Абраксас обернулся на Лавгуда, который напевал себе под нос, теря одно и тоже место вот уже пять минут. Новые редиски окружали его шею. "До чего странное создание", - подивился Абраксас. А вслух Тому. - Он всё равно не слушает нас. - Тебе так только кажется, - Том мотнул головой, требуя, чтобы Малфой замолчал. Но Абраксас решил рискнуть. - А ты знаешь, что на змеином языке могли разговарить только наследники Салазара Слизерина? Папа говорил, что этот род вымер, но теперь я думаю, что он ошибся. Том отложил тряпку. - Ты говоришь об одном из основателей Хогвартса? - Да, - кивнул Абраксас. А потом добавил многозначительно. - У нас дома огромная библиотека. В ней есть всё. Я думал пригласить тебя на Рождество к нам в Малфой-Мэнор. Заодно бы отпраздновали твоё день рождения... Голос Абраксаса начал затухать. - Но если ты не хочешь... - белокурый мальчик преувеличенно шумно погрузил тряпку в ведро с водой и не менее шумно отжал. - То и не надо. Том выпрямился, с прищуром всматриваясь в Малфоя. Лавгуд всё напевал, не обращая на них внимания или превосходно делая вид. Абраксас занервничал. Спина его горела от взгляда Тома. - Ну что тебе? Что ты так смотришь? Не хочешь дружить со мной, так я не буду навязываться! - Ты впервые заговорил как слизеринец, - Том смотрел на него с интересом. - Я с самого начала им был! - воскликнул Абраксас, перестав изображать бурное мытьё пола. Том ухмыльнулся. - С самого начала ты был нытиком и прилипалой. Но что-то изменилось. "Или я?" - Том прислушивался к себе и с некоторым недоумением понимал, что Малфой уже не бесит его так, как раньше. Он даже мил? - Приглашай, - сказал Том и улыбнулся. Абраксас растерянно глядел на него. - На Рождество. - И ты согласишься? - Абраксас видел перемены в друге. И в этот раз это действительно были перемены, а не его воображение. Том снова улыбнулся. И не ответив на вопрос, сказал. - Давай уже закончим с этой уборкой. И взялся за тряпку. Абраксас, ощущая себя немного застывшим, потряс головой и поспешил последовать его примеру. Они, и вправду, потратили много времени зря. И теперь бок о бок работа, наконец, действительно пошла. Северус Снейп строго взирал на трёх первокурсников. Маркус Флинт с кислой миной стоял поодаль. - Староста, - декан обратился к старшему. - Извинись перед ними. Немедленно. Мальчики синхронно подняли голову. Даже Лавгуд перестал пребывать в своём фантазийном мире. Грубиян Флинт извиняется перед так презираемой им "малышнёй"? - Я жду, - Снейп нетерпеливо постукивал худым указательным пальцем по своей волшебной палочке. - Извините меня, мел...ребята, - Маркус давился словами. Левый глаз у него дёргался. "Наверное, от бешенства", - подумалось Тому. - Я больше так не буду. Том спрятал улыбку. Он любил, когда унижали не его. Когда профессор их отпустил, Флинт догнал мальчиков. Толкнул Тома к стене и схватил его за горло. Малфой мигом вытащил из кармана палочку. Лавгуд не последовал его примеру, но он тоже остановился, уставившись затуманенным взглядом на открывшуюся перед ним сцену. - Я тебе это ещё припомню, паразит мелкий. Ты у меня кровью сплёвывать будешь. - Да ну? - Том ничуть не испугался. Наоборот, ему понравилось. "Давай же. Надави ещё сильнее, и тогда я больше не буду сдерживаться", - оказывается, Том скучал по этому чувству - превосходство, желание показать. Тьма, живущая в нём, желала столкновения. Она пустила корни в приюте, но кто сказал, что она не ушла вместе с Реддлом в Хогвартс? Живя в нём. - Я за тобой слежу, - предупредил Маркус . Когда он ушёл, ругаясь себе под нос, Абраксас спросил, немного пугаясь снова. Хотя они вроде помирились по-настоящему. - Всё в порядке, Том? - Лучше не бывает, - Том широко улыбнулся, ничуть не солгав. - У меня тоже всё хорошо, - Ксенофилиус впервые проявил себя. Его светлые глаза совершенно не мигали, пока он смотрел на них. "Да кому ты нужен?!" - так и читалось на лице Абраксаса, но Том не выказал недовольства третьим лишним, поэтому он промолчал. Ксенофилиус Лавгуд как ни в чём не бывало плюхнулся на скамью с левой стороны от Тома. Абраксас, сидевший справа от Реддла, чуть нахмурился, но ничего не сказал. Тео, увидев "редисочного" так близко, возмутился. - Ты чего тут забыл? - Тише, - Розье в отличие от друга сразу всё понял. Он уже слышал о стычке и сопоставил факты. - Он - свой. Лучше ешь завтрак давай побыстрее. Блюда скоро исчезнут. Тео приуныл. - Это, что же, блаженный теперь с нами будет? Эван хмыкнул. Том в свою очередь спокойно принялся за тыквенный пирог, не взирая на чудаковатого соседа. Малфой перенял его спокойствие и подвинул к себе омлет с беконом поближе. Четвёртка первокурсников превратилась в пятёрку. Просто соседи стали друзьями? Может быть. Никто ещё из них об этом не задумывался. - Ты по поводу Флинта не переживай, - прогудел Розье, косясь в сторону чем-то недовольного Маркуса на другом конце длинного стола. - Староста девочек - Беллатриса Блэк - уже заточила на него свои зубы. Да и в любом случае, это его последний год. Розье сообщил об этом словно бы невзначай, лениво ковыряясь в носу после сытной еды. - Последний год? - вилка в руках Тома дрогнула. - Что это значит? - Выпускается он, - Эван не заметил, как потемнели глаза Тома. - Ариведерчи мерзостный бугай. Том сжал рот ладонью. Ярость подкатила к горлу, маскируясь под тошноту. "Выпускник? - он не собирался отпускать своего обидчика так просто. Не после словесных угроз и физического нападения. - Так я устрою прощальный вечер. Ты его запомнишь надолго. Не беспокойся. Я провожу тебя в последний путь, Маркус Флинт." Мысль о Нагайне, растущей не по дням, а по часам, сейчас вероятнее всего устроившейся под его кроватью, грела душу. Том уже знал, что сделает. И повод ему больше не нужно было искать. - Это ведь хорошо, правда, Том? - Абраксас толкнул его в бок, обрадовавшись. Всё же конфликт со старшекурсником его сильно напряг. - Он больше никого не обидит. - Да, хорошо, - Том вернулся к еде. Малфою он ответил легко, уже не воспринимая его как вынужденную необходимость. Обычно высокомерный блондин никому не рассказал о змее, поддержал в стычке со старостой и тем заслужил его доверие. Правда, Том всё равно оставался главным - это то, что не поменяется никогда. - Теперь он больше никого не обидит, - согласился он с Малфоем. "Я об этом позабочусь." - Мы же друзья, Том? - шепнул Абраксас, всё никак не угомонясь. Но его жгло что-то изнутри. Что заставляло его спрашивать об этом снова и снова. - Да? Том внимательно посмотрел на него. И почему он так сердился на этого мальчика? Теперь он видел, что Абраксас Малфой - не проблема, но решение многих его проблем. Настоящих и будущих. Он улыбнулся, понимая - кажется, улыбка на его лице станет для него теперь постоянством. Зачем притворяться, когда можно использовать то, что само идёт в руки? - Напиши сегодня родителям. Скажи им, что на Рождество с тобой приедет друг. Абраксас расплылся в ответной, счастливой улыбке.
79 Нравится 22 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (2)