***
Дуань Дэй расхаживал вдоль слуг, построенных в ровную линию, отдавал указания, и все выглядело вполне естественно, но не для Цинхуа. Его мысли остались там, в лазарете, в нежных руках Жу Вэн. В голове еще звучал ее голос, зовущий его, от чего он сначала побледнел, а потом зарделся. Демоница смеялась от его скованности и неуклюжих движений, от попыток сбежать и от того, как он быстро сдался, позволяя девушке опрокинуть себя на стол. Цинхуа никогда не чувствовал себя так прежде: сердце билось так часто, что едва не выпрыгивало из груди, кровь прилила в голову, а потом спустилась вниз, как раскаленное железо, обжигая прежде всего его самого. Он чувствовал всю тяжесть греха, который взял на себя и грязные отпечатки женских рук везде, где они касались. Когда они оба упали без чувств, Шан Цинхуа мучал лишь один вопрос — почему он позволил этому случиться. Мысль о всех учениях, что он держал в голове до тех пор, была второстепенна, затем его накрыло волной ужаса. Поддавшись искушению, он разрушил все, к чему стремился все это время. Но жалел ли он на самом деле? — Решил прожечь во мне дыру? Цинхуа вздрогнул, когда услышал этот голос, в какой-то момент он упустил Дуань Дэя из вида и тот возник прямо напротив заклинателя. — Если это избавит меня от твоего общества, то да. Демон хмыкнул и развернулся к выходу. Ему не нужно было ничего говорить, чтобы Цинхуа отправился следом. Даже если бы не было приказа от Мобэй-цзюня, Шан Цинхуа бы все равно вызвался встречать главу клана Ся. Яркий солнечный свет на долю минуты ослепил заклинателя, такие солнечные дни были редкостью на севере. Снег скрипел под ногами и сверкал на солнце, ослепляя своим блеском. Цинхуа обвел взглядом толпу демонов и не мог сказать, что не завидует им: в отличии от него, они не дрожали от холода и не кутались в плащ, прячась от леденящего ветра. Первый, кого Шан Цинхуа увидел, был Мо Вэймин. Они ненадолго встретились взглядами пока заклинатель не обернулся к Дуань Дэю: — Почему он тут? — Я разве не говорил? — наигранно удивился демон. — Теперь тебе придется самому объяснять лорду Ся, почему его армией будет руководить кто-то другой. Заклинатель притворно улыбнулся и больше не сказал ни слова. Выпытывание информации было бесполезным занятием, за последние несколько дней он толком ничего не узнал, кроме того, что руководителем восстания был демон из знати, что-то не поделивший с Мобэй-цзюнем. Любопытство съедало Цинхуа изнутри. Что могло иметь такую ценность и почему Мобэй-цзюнь не раздавил предателя сразу? Одними догадками сыт не будешь, а именно потому Цинхуа и отправился в военный лагерь, расположенный на востоке, где по словам демонов «человек умрет от легкого дуновения ветра». Но его волновало не это, а то, что лагерь расположен рядом с границей двух миров. Ностальгия по дому была вполне естественным явлением. Каждый раз, когда Цинхуа закрывал глаза, он бежал, спотыкался и тонул в удушающих сугробах. Он изо всех сил махал руками и кричал пограничной охране, что он здесь, что он еще жив, но те словно не слышали его отчаянный вопль, а когда он приближался, то между ним и долгожданным спасением возникал затуманенный барьер. Он до онемения барабанил по нему руками и каждый раз просыпался, когда ловил прищуренный взгляд учителя по ту сторону. Ши Шуанг ничего не говорила, лишь стояла вдали и легко обмахивалась веером, вдумчиво склонив голову, как это обычно бывало. В ее глазах не было презрения или злобы и это пугало его больше прежнего. Чем дольше он оставался в Царстве демонов, тем больше становился его страх. Он не видел свою жизнь здесь, но и возвращение домой ему казалось невозможным. В своих запутанных снах он стоял над трупом генерала, сжимая окровавленный меч в дрожащей от напряжения руке, а затем заносил его над своей шеей. Потому что знал, что не сбежит. Эти безмозглые низшие демоны, нападающие на него толпой, были правы — он не выживет в любом случае. Если не смерть от обморожения, то смерть от чьих-то рук или даже от собственной невнимательности. Цинхуа перебирал в голове все возможные сценарии, но он не был так умен, как Шао Цинхэнг и не был так силен, как Лао Цинлей. В более спокойные времена он бы мог начать оправдываться, что не успел приобрести определенных навыков в силу своего юного возраста, но не сейчас. Шан Цинхуа спрятался в толпе, чтобы обдумать дальнейшие действия. У него еще было время лишний раз обойти лагерь до прибытия лорда Ся, а, как известно, если хочешь что-то спрятать — спрячь это на видном месте. Его проблема заключалась в том, что он совсем не ожидал того, что кто-то подумает так же. Заклинатель шел, оглядываясь по сторонам, и совсем забыл смотреть под ноги. Что-то врезалось ему в грудь с такой силой, что ему пришлось отступить на пару шагов назад. — Ваше Высочество, простите этого слугу! — испуганно воскликнул он, а про себя добавил: «Почему я должен извиняться, когда это он на меня налетел?!» Мо Вэймин оказался не менее удивлен, но быстро вернул привычное безразличие. Стоя так, слегка задрав голову вверх, он напоминал пойманного в ловушку зверька и Цинхуа едва сдерживал смех от этой картины. Их игра в гляделки продолжалась еще долю минуты и у заклинателя начали болеть скулы от натянутой улыбки. «Да что ему нужно? Неужели он думает, что я упаду на колени и буду молить о пощаде?!» — Иди за мной, — наконец бросил демон. Цинхуа, недоумевая, отправился следом. Все демоны такие странные или только те, кто сбивает его с ног? Внезапно кто-то притормозил его, сжав плечо. — Ваше Высочество, вы что-то хотели? — Дуань Дэй выступил вперед, закрывая заклинателя собой. — Вам стоило отправить кого-то из слуг. Цинхуа удивленно выгнул бровь, а затем Дуань Дэй схватил его за рукав и потянул за собой. Что ни говори, а вечер обещал быть интересным. — Что это значит? — Забыл для чего ты здесь? — раздраженно выдохнул генерал, когда они отошли на приличное расстояние. Демон выглядел странно, как будто чего-то опасался. Цинхуа впервые видел его таким нервным и причину подобного поведения было тяжело выявить, сейчас все были на взводе, а потому заклинатель озвучил одну из догадок: — Ты против того, что он руководил армией? — Конечно, — хмыкнул демон и скрылся в одной из палаток. — Он ведь всего-лишь избалованный мальчишка. Шан Цинхуа бросил беглый взгляд туда, где произошло столкновение. Это на самом деле так? Когда прибыл Ся Цзяньпин, сопровождаемый толпой своих безупречных воинов, Цинхуа беспокойно мерил землю шагами. Он много думал, подбирал нужные слова и совсем не заметил, как лорд Ся прошел мимо него прямиком в палатку. Не дожидаясь приглашения, заклинатель зашел следом. — Молодой господин полон смелости, раз пришел к этому лорду один, — он резко схватил заклинателя за горло и притянул к себе. — На это должна быть весомая причина, я внимательно слушаю. — Я могу все объяснить, — взмолился Цинхуа и лишь когда хватка ослабла, вырвался из хищнического захвата и смело уточнил: — Вернее, я бы хотел заключить с вами новую сделку. Рука демона снова дернулась к шее заклинателя, но Цинхуа успел вовремя увернуться и крепко схватил чужое запястье: — Поверьте, на этот раз сделка будет выгодна нам обоим. — В прошлый раз вы угрожали мне толпой заклинателей, что же будет на этот раз? — Что делать с заклинателями мы решим в другой раз, — заверил он. — Куда более важно убрать парочку препятствий, стоящих на нашем с вами пути: я разберусь с принцем, а вы с королевским советником. Что скажете? Демон затрясся от едва сдерживаемого смеха: — Думаю, вы и сами знаете, какое наказание вас ждёт за одну только мысль об убийстве наследника севера или кого-то из приближенных короля. — Я и не говорил, что их обязательно нужно убивать, — склонив голову вперед, прошептал Шан Цинхуа. — Напрягите извилины, лорд Ся, я не поверю, что вы лишились способности рассуждать. Подумайте над моими словами, ведь только в таком случае мы добьемся всего, чего так хотели. Казалось, Ся Цзянпин всерьёз задумался над этими словами, но все же уточнил: — И чего же вы хотите, господин Шан? Уголки губ заклинателя снова поползли вверх, он знал, что не ошибся с выбором союзника. — Отмщения. Шан Цинхуа вышел из палатки, оставив лорда Ся со своими мыслями. Заклинатель понимал, что его часть сделки должна осуществиться в первую очередь, иначе его слова сочтут пустым звуком. В его голове и без того начал выстраиваться ряд последовательных действий, оставалось надеяться лишь на то, что наследник севера и правда такой безнадёжный, как все говорят. Бродя по лагерю, он все никак не мог найти себе место. Возвращаться в общую палатку было бы самоубийством, он знал, на что способна толпа демонов. Цинхуа чувствовал, как усталость брала свое: ему стало тяжелее переставлять ноги, он то и дело цеплялся за что-то и все его мысли были об Ань Дин — там у него хотя бы была кровать. Ноги сами привели его к просторной палатке, заклинатель рухнул на циновку и укрылся собственным плащом. Веки были тяжёлыми, но сон все не шёл. Следующее, что он помнил, это чей-то голос. Шан Цинхуа огляделся и обнаружил, что лежит совсем близко к Дуань Дэю. Во сне он, видимо, искал источник тепла, вот и прижался спиной к демону, но тот не выглядел… теплым? И почему он его не выгнал? Цинхуа приблизился к демону, левой рукой сжал рукоять Ли Вэй и наклонился ближе, прислушиваясь к едва заметному дыханию. — Генерал! Шан Цинхуа дернулся, когда оклик повторился, он потряс Дуань Дэя за плечо, но никакой реакции не последовало. Демон спал мертвым сном. Заклинатель нахмурился и потянулся, чтобы проверить меридианы, в то время как оклик повторился: — Генерал Дуань! Цинхуа повесил меч на пояс и вылез наружу, где столкнулся лицом к лицу с одним из демоном. Заклинатель был уверен, что он служил Его Высочеству. В таком случае, какое дело было у Мо Вэймина к Дуань Дэю? Он все-таки решил последовать чужому совету и послал кого-то вместо того, чтобы явиться лично? — Жить надоело?! — возмущенно воскликнул Цинхуа. От неожиданности демон подпрыгнул, но быстро признал, кто перед ним, и выпрямился. — Что случилось? — Пограничный отряд еще не вернулся, с ним отправился Его Высочество. — Что за пограничный отряд? — Как же… генерал Дуань сообщил Его Высочеству о странных действиях на границе и тот отправился разузнать, в чем дело. «Это шутка?» — Разбуди генерала, а я отправлюсь вперед. Шан Цинхуа не думал, когда сказал это, слова вылетели сами по себе. В его голове что-то щелкнуло и курс своевольно изменился. Мог ли он представить, что в какой-то момент начнет угождать всем и каждому? Возможно. Но это совсем не то, каким он был. Он хотел изувечить убийцу сестры до неузнаваемости, раскрошить черепа своих обидчиков и сжечь всю королевскую семью. Он старался скрывать подлинные эмоции за натянутой улыбкой, кусал изнутри щеки и сжимал кулаки так, что на ладонях оставались следы от ногтей. Иногда его гнев превращался в неуклюжесть, а иногда в необдуманные поступки, как было сейчас. Цинхуа прыгнул с меча рядом с границей, его немного потряхивало от холодного ветра, однако он сразу заметил несколько темных силуэтов и спустился к ним, не задумываясь о том, кто это мог быть. — Что ты здесь делаешь? — прозвучал грозный голос у него за спиной. Цинхуа обернулся и осмотрел каждого из присутствующих. — Ваше Высочество, — выдохнул он. На фоне Мо Вэймина остальные демоны выглядели потрепанными, словно пережившие бурю. «Значит, он все-таки что-то умеет, » — заключил заклинатель. — Его Высочество долго не возвращались, поэтому этот слуга отправился выяснить, в чем дело. — Нечего тут выяснять, — хмыкнул демон и повысил голос, обращаясь ко всем присутствующим: — Возвращаемся. Демоны устало стали организовываться в одну группу. — Ваше Высочество, этот слуга не понимает, чем вызвано такое пренебрежительное отношение к нему, но, — Шан Цинхуа едва не споткнулся, но все равно продолжал бежать за принцем, — я как никто другой знаю устройство своего мира и, если бы вы спросили мое мнение, то на вашем месте я бы не спешил решать подобные вопросы грубой силой. — Я не спрашивал твоего мнения. — Ваше Высочество, прошу, не отвергайте меня, — не унимался Цинхуа. — я могу быть очень полезным! Шан Цинхуа резко остановился, когда принц, казалось бы, наконец услышал его и обернулся назад. Заклинатель продолжал тараторить, перечисляя причины хотя бы выслушать его, но не заметил, как Мо Вэймин пошатнулся и… упал оземь. Шан Цинхуа, не зная, что делать в такой ситуации, упал на колени рядом с ним. Демон предпринял неудачные попытки подняться, но Цинхуа его остановил: — Ваше Высочество, вы ранены? Он был ранен все это время? Вот уж точно, только существо с поистине дурным характером могло делать вид, что ничего не случилось, в то время как неизвестный яд проникал все глубже. Шан Цинхуа присмотрелся, осматривая ранение на пояснице демона, из которого торчал золотой осколок. «Такое мог сделать только адепт Хуань Хуа». Тонкое плетение в форме лепестка было покрыто обезболивающим составом и чем-то еще, так что жертва не сразу замечает неладное, а при всяком движении бутон «распускался», вонзая лепестки во внутренние органы. Шан Цинхуа лишь однажды видел подобную вещицу и тогда один безголовый адепт Хуань Хуа, не умеющий держать язык за зубами, объяснил, что состав всегда меняется, поэтому заклинатель не мог сказать, на сколько все плохо. — Это «цветочный» дротик, пропитанный ядом, — объяснил он. — Я уже видел подобное, позвольте мне извлечь его. «У тебя в любом случае нет выбора». Жу Вэн права, у него был план получше. — Мне не нужна твоя помощь, — прошипел Мо Вэймин. — Да, а я не хочу торчать в демоническом царстве, но мы не всегда получаем то, что хотим. Цинхуа одной рукой обхватил спину демона, а второй — подхватил под колени и поднялся сам. — Я не намерен умереть от холода, поэтому вам стоит довериться мне.5
27 марта 2022 г., 18:17
Шан Цинхуа вздрагивал каждый раз, как вспоминал наследника севера. Или это была дрожь от холодных прикосновений демоницы? И все же Жу Вэн спасла его от толпы стражников, которые были недовольны присутствием человека. Это было очевидно, но Шан Цинхуа, почему-то, надеялся, что с разрешением остаться он получит и неприкосновенность, что было весьма наивно с его стороны.
— Господин заклинатель, Вэн-эр так устала вас ждать, что ей самой пришлось отправиться на ваши поиски, — растягивая слова, пропела демоница. Быстрыми движениями руки она с легкостью обработала все ссадины. Честно говоря, Цинхуа бы предпочел драку со стражниками, чем компанию распутной девицы.
Чего стоит один ее наряд: глубокое декольте покрывал тонкий слой вуали, который сполз по плечу, когда демоница присела у ног заклинателя и положила голову ему на колено.
— Спасибо за по… — из рта заклинателя вырвался пронзительный крик.
Демоница оттянула стопу и повернула в сторону до характерного щелчка, а затем встала как ни в чем не бывало. От сия действия у Шан Цинхуа закружилась голова, а когда он пришел в норму, то Жу Вэн уже стояла к нему спиной.
— Они перестанут.
— Ч-что? — Цинхуа откинулся назад, втягивая воздух ртом.
— Когда-нибудь им надоест и они оставят вас в покое, — Жу Вэн подошла ближе. — Вы не единственный человек, которому дали шанс. Возможно поэтому Мобэй-цзюнь позволил вам остаться.
Цинхуа заметно напрягся.
— Кто был до меня?
Жу Вэн присела рядом. Тёмные ресницы наивно хлопали, в то время как одна рука накрывала чужое колено, а другая тянулась к поясу.
— Ну же, господин Шан! Вэн-эр уверена, что у вас есть план получше, иначе зачем поддаваться в спровоцированной драке?
— Прекрати, — ее слова, ее действия, все выводило его из себя. Цинхуа схватил ее за руку. — Жу Вэн, кто был до меня?
— Вэн-эр нравится ваша робость, господин заклинатель.
Она заговорчески улыбнулась и спустилась вниз.
Примечания:
я 2 месяца эту главу мучала :")
вы не представляете, что я хочу сделать из цинхуа, но надеюсь, что вам понравится