Happiness is a butterfly

G
В процессе
17
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 18 страниц, 5 177 слов, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 15 Отзывы 12 В сборник

Часть 3

Настройки
Подплыв к Джейн, брюнет коснулся ее щеки полупрозрачной ладонью, легонько чмокнул в пухлые губы и отступил на шаг. — Да, господин. — Улыбка осветила лицо девушки, сделав его ангельски прекрасным. — Я привела его обратно, как вы пожелали. — Ах, Джейн, — расплылся в улыбке брюнет, — у тебя всегда только хорошие новости! Затуманенные глаза повернулись к нам, и улыбка стала еще шире — почти восторженной. — Как, Элис с Беллой и её кузина тоже тут? — Ликуя, мужчина даже в ладоши захлопал. — Вот так сюрприз! Чудесно! Надо же, он говорит о нас, как о старых друзьях, которые неожиданно нагрянули в гости. Брюнет повернулся к конвоирам: — Феликс, будь добр, скажи моим братьям, что у нас гости. — Да, господин, — кивнул Феликс и исчез. — Вот видишь, Эдвард! — тоном любящего, но строгого дедушки воскликнул необычный человек. — Кто из нас прав? Разве ты не рад, что я вчера не выполнил твою просьбу? — Да, Аро, рад, — признал Эдвард, еще крепче обнимая Беллу за плечи. — Обожаю счастливые развязки! — вздохнул Аро. — Вот только случаются они редко… Расскажите мне все с самого начала! Элис, — затуманенные глаза впились в гостью, — твой брат считал тебя непогрешимой, но, видимо, ошибался. — Я-то никогда не считала себя непогрешимой, — ослепительно улыбнулась Элис. Если бы не сжатые в кулаки руки, я бы сказала, что она нисколько не волнуется. — Как вы могли сегодня убедиться, я создаю проблемы почти так же часто, как решаю. — Ты себя недооцениваешь, — пожурил Аро. — Я наблюдал за некоторыми из твоих… хм, более удачных деяний и должен признать, что никогда не встречал подобного таланта. Превосходно! Какие ещё таланты? О чём вообще идёт речь? Элис украдкой взглянула на брата, но странный человек был начеку. — Извини, нас ведь даже толком не представили друг другу! Просто такое впечатление, что мы давно знакомы, поэтому, по своему обыкновению, я немного опережаю события. Можно сказать, вчера твой брат тебя представил, правда, не совсем обычным образом. Видишь ли, я обладаю некоторыми его талантами, только свободы действий гораздо меньше, — покачал головой Аро, в голосе которого слышалась зависть. — Зато куда больше власти, — сухо добавил Эдвард и, посмотрев на сестру, быстро пояснил: — Чтобы читать мысли, Аро требуется физический контакт, зато ему открыто гораздо больше, чем мне. Я слышу только сиюминутные мысли, а он — все, с самого начала. Элис вскинула изящные брови, а Эдвард чуть заметно кивнул. Он заметил и это. — Читать мысли на расстоянии… — вздохнул брюнет, показывая рукой на Эдварда, между которыми только что произошел безмолвный диалог. — Это было бы так удобно! Аро оглянулся, а за ним и все присутствующие, включая Джейн, Алека и Деметрия, молча стоящего в полушаге от нас. Я отреагировала последней. Оказывается, вернулся Феликс, а с ним еще двое облаченных в черные накидки мужчин. Оба очень похожи на Аро, у одного даже волосы точно такого же цвета и длины, у второго — благородная седина. Лица одинаковые, а кожа тонкая, как пергамент. Я уже начала сомневаться что они люди.
17 Нравится 15 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (2)