Когда тучи разражаются бурей
(Неизвестный)
Чтобы не заснуть, Наруто включил телевизор. Он сделал звук потише, хоть и знал, что стены в квартире толстые, и ящик не разбудит Саске, спящего в спальне. Последние четыре часа Наруто пытался придумать, что делать дальше. Ему уже доводилось защищать людей, чьи жизни были в опасности, но он никогда не делал этого в одиночку. За ним всегда был Джирайя, агентство и его работники. Теперь же было всего несколько людей, у которых Наруто мог просить помощи. И это были те же люди, у которых он мог бы просить помощи, когда Джирайя попал в больницу, но на этот раз все было иначе. Сейчас ему не нужно было выпрашивать деньги, и он знал, что рано или поздно сможет вернуть должок. Самым лучшим вариантом было сначала найти Убежище и спросить у Ируки, как связаться с Какаши, а потом уже можно попросить Какаши найти Итачи и понять, что происходит. В зависимости от того, жив ли Итачи, можно строить дальнейшие планы. Наруто пообещал, что защитит Саске, и собирался сдержать слово. Он просто не понимал, что именно сейчас нужно делать. Пока. Незадолго до рассвета Наруто наткнулся на новости на каком-то канале. Он смотрел без особого интереса, как вдруг высветилось знакомое лицо. Потрясенный, Наруто сделал громче и уставился в экран. По новостям сообщали, что полиция подозревает и ищет двадцатидвухлетнего Учиху Саске — младшего брата владельца сети известных клубов c сомнительной репутацией — за установку двух бомб и убийство полицейского в своей квартире! Они показали фото Саске и изображение Наруто, взятое из фальшивого ID, которое лежало в бумажнике, забытом в квартире Саске. Он не был подозреваемым, но полиция предполагала, как сказал репортер, что он может быть жертвой или заложником. Саске никого не убивал. А мужчина, в которого выстрелил Наруто, был убийцей, а не полицейским. Но похоже, у людей, затаивших зуб на Итачи, были хорошие связи. У Саске — и, как следствие, у Наруто — были очень большие проблемы, только хрен его знает, почему. Им нужно было уходить. Наруто оставил отпечатки пальцев на скотче, которым связывал мужика, и был лишь вопрос времени, как скоро они установят его личность. Они придут прямо к нему домой, и Наруто нужно было уводить Саске еще до того, как он поймет, что произошло и как это исправить. Он почти бегом бросился через комнату к спальне. — Саске! — крикнул он, распахивая дверь. — Нам нужно уходить! Саске так быстро подскочил, что Наруто стало неловко. Он захлопал ресницами, наблюдая, как тот спешно хватает вещи. Возможно, он немного преувеличил спешку. — Эм. Я имел в виду, собирайся. Нас показали по телеку. Саске замер на мгновение, затем потянулся, чтобы включить лампу. Свет, серо-голубой от абажура, выхватил его лицо. Он был наполовину развернут к двери так, что Наруто прекрасно увидел злость в его глазах. — Значит, это все же была полиция, — сказал Саске хриплым со сна голосом. Слишком занятый тем, собирается ли он надеть что-нибудь поверх своей рубашки без рукавов, мало что прикрывающей, и когда именно, Наруто сначала полностью упустил смысл вопроса. — Ага, — сказал он, тут же понимая, как дерьмово все это выглядело. Полиция не могла добраться до квартиры Саске за такой короткий промежуток времени, закончить весь процесс осмотра места убийства и все опечатать. — Нет. Я не знаю. — Ты не знаешь? — произнес Саске. Его голос был натянут, как струна, еще чуть-чуть, и он сорвется на яростное шипение. — Ты сказал, что моя квартира опечатана, как место преступления. А теперь я в телевизоре. — Если бы это была полиция, кто-нибудь стоял бы в коридоре, люди сновали бы туда-сюда. Но там никого не было! — Лучше не стало, Саске просто смотрел на него злым, жестким взглядом. — Ладно, одевайся. Нам нужно идти. — Нам ничего не нужно, — наконец гневно выговорил Саске. — Я совершил ошибку. Теперь я пойду в полицию, что и должен был сделать с самого начала. — Ну, окей, — сказал Наруто, поднимая рубашку с длинным рукавом, которую Саске оставил на прикроватной тумбочке, и бросая ему. — Без проблем, если хочешь сесть на всю оставшуюся жизнь в тюрьму. Ты теперь разыскиваемый преступник. Саске поймал рубашку и сказал, одеваясь: — Я ничего не сделал. Я объясню, что произошло. И ты пойдешь со мной, чтобы подтвердить мои слова. Потом ты уберешься от меня так, нахрен, далеко, как только можно и больше никогда в жизни ко мне не приблизишься. Это было больно, но Наруто вовремя взял себя в руки, прежде чем перешел на оскорбления. Он проскрежетал зубами: — Они говорят, что ты убил копа в своей квартире, взорвал бомбы и, скорее всего, взял меня в заложники. — Что? — Так что бери все, что тебе нужно, я знаю кое-кого со связями, и нам нужно найти его до того, как меня тоже запишут в преступники. Будет ужасно сложно передвигаться по городу, если они продолжат показывать фото Саске по новостям. В том районе, куда они собирались, мало кто смотрел телевизор, но всякое бывает. — Это ты убил его. Саске надел старую куртку, которая раньше принадлежала отцу Наруто и пылилась в шкафу, и положил пистолет в карман. Наруто, годами разрывавшийся, носить ее или выбросить, почувствовал себя странно спокойно от вида Саске в ней. В то же время он начинал раздражаться. Саске стоило уже закрыть свой рот. — Он не был мертв. И это не был ебанный коп — он вскрыл твой замок, прочесывал комнату за комнатой, даже не предупредив ни о чем, и у него был глушитель на пушке! Это никаким образом не вписывается в стандарты полиции! С другой стороны у него была девяти миллиметровая беретта… Но только то, что ею пользуются полицейские, не значило, что ее не могло быть у гражданских. Саске ближе подошел к двери. — Что, если он просто был некомпетентным? Это была случайность, и мы можем все объяснить. У тебя есть лицензия на охранную деятельность? Наруто не стал отвечать на вопрос, потому что Саске просто не слушал. Он как будто со стеной разговаривал. — Он не был мертв. Мы остановили кровотечение, и рана была на руке, где нет никаких внутренних органов. Я не убивал этого мужика, и если это был коп — а это был не коп — то это значит, что кто бы не искал тебя, они хотят не просто засадить тебя в тюрьму. Они хотят прикончить тебя так, что твой брат будет очень счастлив, если сможет отыскать хотя бы твои кости, чтобы похоронить. Саске взглянул на него, и Наруто понял, что, возможно, немного переборщил. Они стояли в коридоре, рядом с входной дверью. Свет был приглушенным, но даже так было видно, каким бледным был Саске. — Но они не могут просто заявить, что был убит коп, — сказал он, игнорируя извиняющийся взгляд Наруто. — Журналисты будут спрашивать имя, чтобы оформить памятную колонку. — Ну… — произнес Наруто, поднимая вещи, которые подготовил чуть раньше. — Значит, они убили копа и подбросили его тело в твою квартиру. — Или этот мужик все же был копом. Наруто прорычал, бросая шнурки, которые он пытался завязать, чтобы смерить Саске гневным взглядом. — Да елки-палки, Саске, не был он… — Подумай, — перебил Саске. — В полиции есть разные подразделения, он мог быть из отряда специального назначения или что-то вроде того. На задании. Зачем кому-то тащить настоящего копа и брать на себя ненужные риски, если у них уже был раненый человек, сидящий там и ждущий, когда его принесут в жертву? В этом нет смысла. Нет, в этом действительно не было смысла. — Смысл появляется, если туда вошел коп, и этот мужик со своими дружками убили его, чтобы убрать свидетеля и убедиться, что теперь ты по уши в дерьме. — Перестань выдумывать, — сказал Саске резко, но уже спокойней. — Люди не попадают в новости за пару часов, как подозреваемые в убийстве и взрыве бомб только потому, что в их квартире нашли мертвого копа. «Иногда фамилия подозреваемого играет свою роль» — успел подумать Наруто, прежде чем Саске продолжил: — У них нет ничего на меня. Ни оружия, ни свидетелей, ни улик. По крайней мере, настоящих улик. — Я не тупой, — огрызнулся Наруто. — Я понимаю, к чему ты клонишь, но я ни за что не поверю, что полиция пытается тебя подставить — зачем им это? — Чтобы добраться до Итачи, — предположил Саске. — Чтобы добраться до твоего брата, с которым ты не разговариваешь, и понятия не имеешь, где он, они посадят тебя на всю жизнь за решетку, убив своего же человека? — скептически озвучил Наруто. Но, по правде говоря… он начал понимать. Им не обязательно было кого-то убивать, они могли просто заявить об этом. Если Итачи действительно был так нужен полиции, он мог решить, что они предприняли нестандартные методы, и, убедившись, что у Саске реальные проблемы, он был бы вынужден показаться. Но это не объясняло, почему убрали команду Наруто. — И это не говоря уже о ребятах, работавших со мной. Разве это не слишком? — Нет, если они в действительности живы. Если все это постановка, — сказал Саске без особой надежды. Они блуждали в неопределенности, споря из-за гипотетических ситуаций. Мысль о том, что на самом деле никто не умер, была лишь желаемой теорией, и Наруто не нужно было даже смотреть на Саске, чтобы знать, что он тоже в нее не верит. Но он все равно поднял взгляд на Саске, и тот грубо произнес: — Ты что, сам шнурки завязать не можешь? Наруто отвлекался на разговор, и Саске был прав — он тормозил. Но это не отменяло того, что Саске был тем еще говнюком. Совершенно непрофессионально Наруто грубо ответил: — Ой, отъебись, — и быстро покончил со шнурками. Саске уже стоял в паре старых ботинок Наруто. Наруто не видел, когда он их надел, так что, может быть, он даже спал в них после того, как практически босиком прошелся по холоду. Наруто выпрямился и проверил систему безопасности, как делал это всегда перед уходом. Четырехмониторная система наблюдения работала идеально, показывая четкую картинку всех ключевых мест внутри и снаружи дома. Везде было чисто, как и должно было быть в этот час. Коридоры были пусты, как и все комнаты на крошечных экранах… были слишком пусты, подумал Наруто, чувствуя тревогу. Если подумать рационально, то все так и должно было быть, но внутренний голос подсказывал, что что-то не так. Он еще раз оглядел все помещения, когда понял. В холле не было швейцара. Это был пустяк, парень мог выйти в туалет или на улицу подышать свежим воздухом… Но снаружи было холодно. Если бы он вышел, то быстро бы вернулся в свою удобную маленькую комнатку с обогревателем. — Мы идем? — спросил Саске. Наруто покачал головой и ждал, поочередно рассматривая четыре маленьких экрана. Несколько долгих минут он игнорировал нетерпение Саске и следил за картинками, когда глаз ухватил движение на одном из экранов — том, что показывал его этаж. Мгновение спустя двое вооруженных мужчин с тяжелым оборудованием пересекли коридор. Их появление сильно напомнило Наруто того мужика, который вломился к Саске. Наруто схватил Саске за руку и прошептал: — Придется срезать путь. Саске обернулся так, как будто те двое могли телепортироваться в гостиную, затем кивнул, и Наруто пошел в кухню. Он бросил свой рюкзак в специально установленный здесь мусоропровод и кивнул Саске, чтобы спускался следом. В ответ он получил недоверчивый взгляд, так что пришлось взять Саске за руку и подтолкнуть. Ситуация развивалась плохо, ему приходилось отправлять Саске первым, хотя он не был уверен, что место приземления — за зданием, возле мусорки — было по прежнему пусто, как когда он проверил по мониторам. Но он знал, что с этой стороны ждала опасность, так что выбирать не приходилось. Саске перестал протестовать. Он быстро забрался и заскользил вниз, бросив последний взгляд на Наруто и квартиру. Наруто пришлось немного подождать, чтобы не приземлиться Саске на голову, и он отчетливо услышал, как вышибли дверь. Он подождал, сколько мог, но первой в комнате оказалась ручная граната. Наруто прыгнул в шахту. Было не очень приятно, но вывалился он быстро. Слегка дезориентированный, он вскочил, не зная, взорвалась ли уже граната — ведь она могла быть как разрывная, так и газовая — и повалил Саске, надевавшего его рюкзак, на землю. И в этот момент сильный взрыв окатил их волной разбитого стекла. Значит, разрывная. «Для одной ручной гранаты взрыв был слишком сильным», — подумал Наруто. В то же время он пытался заставить Саске перестать двигаться и дать себя защитить. Наруто полностью закрыл его, как щит. Он очень удивился, когда руки Саске задвигались и… накрыли его голову. Наруто много раз защищал кого-то своим телом, но никогда еще никто не пытался прикрыть его в ответ. От этой мысли стало теплей. Когда на них перестало сыпаться стекло, Наруто быстро встал. Он не был ранен, и Саске, похоже, тоже. Им чертовски повезло, не иначе. Наруто подал ему руку, отмечая, что Саске тоже скользит по нему пытливым взглядом, осматривая на предмет повреждений. В переулке не было никого, кроме них. В этом и был смысл того, что шахта вела в это место — сюда не выходили запасные двери, а, значит, их враги не думали, что они могут здесь появиться. В здании по соседству был цокольный этаж, Наруто разбил окно, и они прошли через него. Он очень хорошо знал район, все здания в округе, и убегать по знакомым холлам и переулкам было легко. Саске не отставал. Они остановились через добрых пятнадцать минут возле лестницы, ведущей вниз, к каналу. Вокруг росли деревья, и это место часто использовалось не как парк, но здесь можно было поучиться кататься на велосипеде. Чуть выше была открытая площадка. — Ты в порядке? — спросил Наруто, когда к нему вернулся голос. Саске облокачивался на бетонную стену, сунув руки в карманы. Он восстановил дыхание раньше, чем Наруто, что, конечно, немного раздражало, но в то же время было хорошо. По крайней мере, не придется его тащить. — Да. Дальше что? Вместо ответа Наруто достал из кармашка рюкзака телефон, лист бумаги и ручку. Телефон был чистым, как будто только что с фабрики. Все необходимые номера хранились у Наруто в голове. Он набрал номер телефонной будки в переулке за самым большим в городе пристанищем для бездомных. Гудки шли, но никто не взял трубку. — Кому ты звонишь? — спросил Саске. — Мне нужна кое-какая информация, — ответил Наруто, набирая номер снова. На этот раз, к счастью, кто-то ответил. — Алло? Кто это? — произнес нечеткий старый голос. Его владелец несомненно был пьян. Даже находясь рядом с пристанищем, некоторые предпочитали спать на улице. Там всегда кто-то околачивался — журналисты, частные детективы, копы, они все кого-то или что-то искали, и получалось, что пристанище предлагало кров и еду, но не гарантировало конфиденциальность. За большими кухнями же часто скрывались, чтобы отдохнуть, находя еду среди мусора. — Доброе утро! — произнес Наруто, имитируя ради забавы радость. — Не могли бы вы продиктовать мне цифры, которые написаны красным справа на будке? — Кто это? Ты что, прикалываешься надо мной? — Я записал туда номер девчонки, которую хочу позвать на свидание, — объяснил Наруто. — У меня не было бумаги, когда она мне его давала. Пожалуйста, сэр, не могли бы вы его прочитать? Это очень важно. Мужчина на том конце провода не отвечал, но и не вешал трубку. Взгляд Наруто бродил от Саске к лестнице и обратно. Саске внимательно наблюдал за ним. Его, похоже, эта ситуация развеселила. — Справа? — пробормотал мужчина. — Да. Пожалуйста, — повторил Наруто. В конце концов, хоть немного удачи было на его стороне, мужчина продиктовал ему номер, Наруто его записал и повесил трубку. Это был самый простой шифр — цифры заменяли соответствующие буквы алфавита. Единственная загвоздка была в том, чтобы определить одна или две цифры составляли букву, потому что в коде они шли без пробелов. Наруто был на четвертой или пятой букве, когда Саске, заглянувший ему через плечо, прочитал вслух адрес. — Где это? — Без понятия, — ответил Наруто и продолжил переводить. Саске забрал у него телефон. Не то, чтобы Наруто не доверял способностям Саске, но он хотел быть уверен, что тот не ошибся. И адрес действительно вышел таким, каким его понял Саске, последние две цифры означали дом. В это время Саске звонил в информационную службу. Он спросил о нужной улице, и ему объяснили, как туда попасть. Наруто ждал, думая о том времени, когда заменял Джирайю и приглядывал за внуком старого мэра, Конохомару. По какой то причине люди становились очень пассивными, когда полагались на телохранителя. Как будто просто отключали мозги. Когда они не делали абсолютно противоположное тому, чего ожидал Наруто, они были ходячими манекенами. Может, потому что Наруто охранял Конохомару на протяжении нескольких месяцев, это была легкая работа. Конохомару, казалось, чувствовал себя виноватым за то, что стал целью — повсюду прошел слух, что если его дед кое-что не подпишет, его похитят — поэтому хоть он и отказался менять свой довольно неподобающий для его возраста образ жизни, он все же делал все возможное, чтобы помогать Наруто. Он без лишних просьб делился информацией и соглашался на все самые сумасшедшие идеи Наруто о том, как незаметно пройти в те места, куда Конохомару очень хотел попасть. Для него это все было большим приключением. Саске же полностью вовлекался в дело. Еще никто из тех, кого охранял Наруто, такого не делал. Те из них, с которыми было проще всего работать, как, например, Конохомару, может быть — может быть — спросили бы, стоит ли им поискать информацию, дожидаясь заверения, что телефон не прослушивается или что звонок в информационную службу в принципе хорошая идея. Саске позвонил, не консультируясь с Наруто, и Наруто понимал, что это не потому, что Саске говнюк, а потому что он знал, что этот телефон безопасен, и что в информационную службу ежечасно поступают тысячи звонков. Наруто ощутил себя куда лучше, несмотря на ситуацию. По крайней мере, он застрял в ней не с бесполезной куклой. Таким образом, если его постоянный страх упустить что-то из виду сбудется, Саске, может быть, успеет это заметить прежде, чем станет слишком поздно. Получалось, как будто у них почти — не совсем, но почти — командная работа. По пустой улице на огромной скорости пронеслись две машины и резко затормозили возле начала лестницы. Громкий визг шин разрезал воздух. Наруто схватил Саске за руку и потащил его за поддерживающую каменную стену внизу лестницы. Он достал оружие. Ему хватило пары шагов сверху, чтобы понять — их нашли люди, пришедшие за ними в квартиру. Они каким-то образом узнали точное месторасположение Наруто и Саске. Один из них — главный, судя по всему — молча отдавал приказ непонятными знаками. После череды подвалов и холлов зданий единственный возможный вариант того, как их нашли — это если на ком-то из них или на обоих были трекеры. Наруто считал, что это невозможно, но ничего другого в голову не приходило. Он медленно сделал шаг назад. Теплые руки коснулись его спины, и он прошептал: — Канал. Саске последовал за ним без лишних разговоров, стараясь ступать как можно тише. Рюкзак они брать с собой не стали. Как только люди сверху заметили, что Саске и Наруто начали двигаться, они оставили свои попытки действовать бесшумно, которые выглядели нелепо после того, как они туда заявились. Шквал выстрелов без предупреждений обрушился на узкую велосипедную дорожку, шедшую вдоль линии воды. Их целью было убийство. Единственное, за чем можно было спрятаться — это передвижной ларёк с едой, припаркованный возле воды. Наруто схватил Саске за рукав, чтобы оттащить за него, но это было лишним. Саске уже туда направлялся. — Телефон? — спросил он, позволяя Наруто оттолкнуть себя за ларек, чтобы высунуться самому. — Без понятия, — честно признался Наруто, целясь в парня, который спустился первым и теперь выглядывал из-за каменной стены. Он выстрелил, расстояние было слишком большим, чтобы попасть, но пуля угодила довольно близко, и парень немного отступил. — Ты ведь умеешь плавать, да? — прошептал Наруто. — Там есть мост, — ответил Саске. Вода была лучшим вариантом. Там не было света, и если на них — а именно на Наруто — был трекер, то в воде он должен был сломаться. — Ты умеешь? — спросил Наруто, снова нажимая на спусковой крючок с тем же результатом. — Здесь слишком мелко, чтобы плыть, — сказал Саске вместо ответа. Ну, тогда это и не имело разницы. Через дорожку сверху спрыгнули несколько человек. Наруто кивнул на беретту в руках Саске: — Будешь стрелять. Отвлекай их. Саске не стал колебаться. Он придвинулся, высунулся из-за ларька, повторив движение за Наруто, и незамедлительно выстрелил. Наруто был почти уверен, что он целился на поражение, а не на отвлечение. И если так, то стрелок из него был не самый лучший. Наруто лег животом на землю. Он заполз под ларек так, чтобы ему открылся обзор, и сделал серию точных выстрелов, каждый из которых попадал по коленям, куда он целился. Последствия будут серьезными, но сейчас он беспокоился не об этом. Когда все люди в одинаковой черной одежде оказались на земле — и ни один из них не кричал от боли, что было чертовски жутко — Наруто поднялся. — Идем, — приказал он. Саске послушался. Они использовал ларек, как прикрытие, так долго, как могли. Пара выстрелов просвистела мимо ушей — кем бы ни были эти ребята, они не собирались останавливаться от убийства целей из-за каких то простреленных коленей. Но они не могли идти, поэтому, когда Саске и Наруто оказались на середине канала, выстрелы прекратились. Саске был прав, там было мелко. Наруто присел, не обращая внимания на запах, пока не намокли кончики волос. — Вода грязная, — как-то неестественно и странно произнес Саске. — Ага, ну, извини, но душа под рукой у нас нет. Если они как-то нас отслеживают… Саске все равно колебался. — Она грязная, — повторил он. — Ты хочешь быть грязным или мертвым? — сказал Наруто, возвращая оружие на пояс. Ответа не последовало, но у него не было времени на убеждения, так что он схватил его за плечи и заставил окунуться в воду. Злое шипение Саске свидетельствовало, что Наруто перестарался. Саске вскочил даже быстрей, чем Наруто думал, что это возможно. Он схватился за рубашку и задрал ее над животом, больше с правой стороны. Наруто округлил глаза, чтобы разглядеть что-то в темноте. Саске совсем поднял рубашку, и тут стало понятно. Он был ранен. — Ебаный рот, Саске, — пробормотал Наруто, протягивая руки. Рубашка Саске была порвана. Дыры в ней не было, ткань просто разошлась, поэтому Наруто понадеялся, что это была не пуля. Он стер грязь и кровь, стараясь действовать, как можно мягче и уверенней. — Ты порезался? — спросил он. Саске покачал головой. Он смотрел вниз на то, что делал Наруто. Наруто проследил пальцами рану, это был длинный порез над бедром. — Это царапина, — сказал Наруто. У них не было ничего, чтобы остановить кровотечение. — Но крови много. Ты должен был мне сказать об этом до того, как я окунул тебя в этот чертов канал! — А был смысл? Ты думаешь, что нас отслеживали. — Да, был смысл, — взвился Наруто. Он почти ничего не мог сделать. — Мы бы хоть прикрыли ее чем-то или, не знаю, придумали бы что-нибудь. Теперь уже поздно, пошли. Он не стал спрашивать, может ли Саске двигаться, но внимательно за ним наблюдал. Было видно, что ему больно, но Саске упрямо пошел к берегу. Наруто хотел спросить, когда это произошло, почему этот... этот идиот ничего не сказал, но они и так потеряли много времени. Мокрые и медленные они выбрались из воды. Наруто был незнаком с этой частью города, но шел вперед, прокладывая путь через скудные парки жилых кварталов, стараясь держаться подальше от освещенных дорожек. Минут через пять он увидел чистые вещи, сушащиеся на балконе первого этажа. Они были женскими, но Наруто забрался и взял то, до чего смог дотянуться — маленькую красную блузку и хлопковые шорты, к счастью, уже высохшие. Наруто протянул их Саске, и тот непонятно взглянул на него. Всплеск адреналина будоражил его кровь, и Наруто не чувствовал холода, но Саске трясло. У него было сильное кровотечение, но он не проронил ни слова жалобы. — Давай, — мягко сказал Наруто. Он попытался направить Саске к углу дома, но тот отбросил от себя руку и пошел туда самостоятельно. Они остановились у входа на парковку. — Сядь здесь. Саске взглянул на него мрачно, но сел. Наруто встал на колени рядом с ним, чуть сбоку, чтобы не заслонять тусклый свет фонаря рядом с гаражом. Саске держал мокрую рубашку, чтобы она не касалась раны. Наруто задрал ее выше, замечая, как дрожь прошлась по телу Саске от соприкосновения мокрой кожи с холодным ветром. Крови было много, она сочилась из раны и заливала живот, стекая к штанам. — Господи, — прошептал Наруто. Он, как мог, вытер кровь хлопковой тканью. Но рана все еще кровоточила, он разорвал блузку, сделав из нее длинную узкую ткань, приложил лоскут к ране и перевязал, как сумел. Ему пришлось задеть рану и даже зажать ее рукой, но Саске не издал ни звука. — У меня в рюкзаке были обезболивающие. Саске кивнул, как будто это теперь играло какую-то роль. — Ее нужно промыть. Наруто завязал узел и убрал руки. — Я знаю. Я хотел убедиться, что мы избавились от хвоста. — Потому что Ирука не заслуживал того, чтобы Наруто объявился у него на пороге, принося с собой лишь хаос и руша всю работу, что он проделал. Наруто предпочел бы подождать и убедиться, но он заставил Саске пройти по грязной воде, хотя все люди были выведены из строя. После потери такого количества крови и из-за боли у Саске скоро начнет кружиться голова. — Но нам лучше поторопиться. Как Наруто и предполагал, Саске покачнулся, когда встал. — Черт, — произнес он. Наруто хотел помочь, но тогда он бы потревожил рану, поэтому он дал Саске сделать пару шагов и положил руку ему на спину, чтобы придать устойчивости. — Где нужный нам адрес? — спросил он, когда они добрались до улицы. Саске обернулся, сквозь туман боли во взгляде сквозило любопытство. — Не очень далеко. Возле пожарной части. Это старый театр. Что там? — Убежище, — сказал Наруто. Прежде чем Саске отвернулся, чтобы смотреть под ноги, Наруто увидел, как раздражение мелькнуло на его лице, и объяснил: — Нет, в смысле, это реально убежище, ну знаешь, для бездомных. — А, ну тогда ладно, — сказал Саске, хотя сарказм ему сейчас не особо удался. — Оно нелегальное, — продолжил Наруто, чтобы не думать о маминой кухне и всей квартире, разрушенной бомбой. Не то, чтобы они все не знали, что это рано или поздно случится. — Слишком много людей не может обратиться в обычные пристанища для бездомных, потому что там всегда ошивается полиция или снимают видео для предвыборных кампаний политиков. Те места места лишь для старых алкашей, которых выгнали из дома за пьянство. — А то, куда мы идем, для преступников. В целом так оно и было. Для людей с прошлым. Для людей, прячущихся, влипших по самое не хочу… Но по большей части для преступников. — Ирука верит, что каждый, кому нужна помощь, должен ее получить, — объяснил Наруто, переходя улицу. Может, ему удастся хоть немного отвлечь Саске, хотя боль — не то, что можно игнорировать. — Он изначально был солдатом, но потом его совесть заела. И он открыл Убежище, сначала легально… но некоторых людей было нереально заставить туда пойти, даже если им действительно была нужна помощь. К тому же было невозможно убрать загребущие руки из карманов Убежища, и оно стало нелегальным, избавившись от полиции и политиков. — И как оно теперь финансируется? — спросил Саске. Наруто подумал, что вряд ли ему действительно интересно, скорее он хотел, чтобы Наруто продолжал говорить, и он не отказал ему в этом: — Часть денег приходит от сотрудничества с агентствами, по крайней мере, так было с агентством Джирайи, — откуда же Убежище получает основную часть доходов, Наруто понятия не имел. Саске остановился и облокотился о фонарный столб, сгибаясь. Ему было очень больно, а Наруто ничем не мог ему помочь. Он продолжил разговор, лишь бы говорить о чем-нибудь: — Я думал, весь смысл в том, чтобы оставаться в тени? Наруто нахмурился. Так и было, почему Саске задал этот вопрос? Он еще раз обдумал то, что сказал. — Нет, не такое сотрудничество, — понял он, наконец. — Они иногда выполняли мелкие поручения для агентства — добывали информацию или отвлекали внимание. Тогда Джирайя платил за кровать и еду для тех, кто это делал. Иногда, в зависимости от того, о каких деньгах шла речь, они получали наличку. Наруто не сказал, что это была идея его отца. — Звучит, — сказал Саске, задыхаясь и проверяя пальцами повязку, — как будто это твое убежище не совсем бесплатное. — Оно бесплатное, — ответил Наруто, беспомощно наблюдая, как в судорогах содрогается тело Саске. — Первую пару недель. Что важнее, там никто не задает вопросов. Через минуту Саске был готов идти дальше, хоть и держался на ногах неустойчиво. К счастью, уже показалась крыша пожарной станции. Они вышли на улицу, которую искали, минут через пять, все еще мокрые и оглядывающиеся назад.