На чем основывается доверие Союзники в мире слишком большого выбора, Мне нужен лишь твой голос, Чтобы сказать, что тебе не все равно. Heart — Allies
На театре висел знак, что он закрыт на ремонт до следующей весны. Ему действительно требовался ремонт. Когда-то это было белое здание, но теперь краска отваливалась тут и там, оставляя на своем месте грязные серые дыры. Главные двери были завалены, и Наруто пошел в обход, впиваясь пальцами в рукав Саске. Его приходилось почти тащить за собой. Они нашли черный вход, обозначенный красной краской — именно это и искал Наруто, чтобы убедиться, что они в нужном месте. Он постучал в дверь и стал ждать. В последнюю пару минут, когда цель стала так близка, его начал пробирать холод. Адреналин, согревавший его все это время, постепенно отпускал. Лишь после трех минут отчаянного стука в дверь, она пронзительно скрипнула и открылась. — Наруто? — спросил голос из темноты коридора. Наруто понятия не имел, кто это и откуда знает его имя, но машинально ответил: — Ага. Почувствовав, как Саске придвинулся к нему ближе, Наруто вдруг осознал, что здесь их может ждать ловушка. Что-то менять было уже слишком поздно, Наруто лишь чуть отступил, но фигура в дверях сдвинулась, чтобы ответить кому-то за спиной. О чем они говорили, Наруто не слышал. — Ага, хорошо, — наконец, сказал человек. — Заходи, Ирука скоро придет. Несмотря на возникшее чувство облегчения, Наруто усилил хватку на руке Саске и вошел первым. В коридоре было темно, и, когда дверь со скрипом захлопнулась за ними, в нем совсем не осталось света. Единственной связью с миром была ледяная рука Саске, Наруто сильнее сжал ее и глубоко вдохнул. — Здесь что, нет света? — В этом коридоре нет, он выходит окнами на улицу. Кто-то может заметить свет, — ответил их проводник. Было странно разговаривать с кем-то, полностью скрытым темнотой. — Держись левой стороны, там будет дверь, а за ней свет. Послышался звук удаляющихся шагов, и Наруто нашел слева стену. Он потянул Саске на себя. — Ты как? — Нормально, — ответил Саске, но было слышно, что ему с трудом даются слова. — Ты уверен, что здесь безопасно? С коротким смешком Наруто признал: — Нет. Врать не имело смысла. Он доверял Ируке, но открыл им дверь не Ирука, и Наруто прекрасно знал, что за люди там обитают. Саске выдернул свой рукав из его пальцев. Наруто развернулся, охваченный паникой — что он делал, куда собрался? — но секунду спустя Саске взялся за низ его рубашки и нашел пальцами ремень. Он подтолкнул Наруто, чтобы продолжал идти. В дальнем окне скользнул луч света и исчез. Наруто заставил себя успокоиться — куда Саске пойдет один в таком состоянии? Он, должно быть, просто устал, что Наруто все время тащил его за рукав, но не собирался в этой темноте терять физический контакт с единственным человеком, которого знал здесь. Наруто был немного рад — с ним рядом было теплее. Он шел так размеренно, как мог. Первым признаком того, что они подошли к искомой двери, были остановившиеся шаги человека, который их вел. Наруто как раз нащупал дверную раму, когда раздался щелчок, и слабый свет выхватил из темноты лицо незнакомца. Это был мужчина среднего возраста с седоватыми волосами, непослушно торчащими вверх, и марлей на правом глазу. Наруто пошел за ним к свету и теплу комнаты. Там был еще один коридор с тремя дверьми. Все они были широко раскрыты. Наруто попытался заглянуть за них, но глаза еще не успели привыкнуть к свету. Все, что он успел увидеть — это что комната справа была переделана под кухню, а комната прямо была переполнена людьми. — Паршиво выглядит. Наруто знал, что мужчина говорил о ране Саске, но все равно обернулся. Крови стало еще больше, и Наруто непроизвольно сжал зубы. Хоть Саске так и не сказал, что случилось, рана была слишком чистой и ровной, в их ситуации такую могла оставить только пуля. Она прошла по касательной, не задев ничего серьезного, но Саске терял слишком много крови. Из кухни вышла знакомая фигура, и Наруто почувствовал, как от облегчения слабеют колени. —Я смотрю телевизор всю ночь, что с тобой случилось? — несмотря на грубый и резкий тон, Ирука заключил его в объятия, не обращая внимания на грязную одежду. — Сначала они говорили, что ты заложник, теперь говорят, что ты можешь быть сообщником… — Давай просто сойдемся на том, что я, наконец, на личном опыте убедился, что нужно следовать первому правилу Джирайи, — Наруто не без усилия выпутался из объятий и обернулся на Саске, который стоял очень близко к нему. Наруто кивнул на кровавую рубашку. — Мне нужно позаботиться об этом. Ирука посмотрел на Саске и распахнул глаза, узнавая его. Он ничего не сказал. Первое правило Джирайи было «Работай с преступниками, если вынужден, но на них — никогда». И Саске был во всех новостях, как младший брат Итачи. Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что Наруто работал на них. — За раздевалками есть душевые, — сказал Ирука, переводя взгляд на мужчину, впустившего Саске и Наруто. — Отведи их туда. Я нагрею воду. Он направился обратно в кухню. Наруто был благодарен ему, что он не стал набрасываться с вопросами, хотя понимал, что они еще предстоят. Но прямо сейчас ему было не до них. Длинная бессонная ночь и все, что с ними произошло, начали одолевать его. Он пошел за мужчиной в дверь, потом в другую и в еще одну. Везде горел свет, неестественно желтый и яркий, и он начал раздражать Наруто. Сейчас он вовсе не хотел видеть кучи хлама, старые сломанные стулья, разбитый кафель и влажные пятна на стенах, но глаз цеплялся за них, хоть они и не мешали идти. Саске держался все так же близко к нему. Ему это место, должно быть, казалось ужасным. Он никого не знал здесь, как Наруто знал Ируку. И никогда не был в таких местах. Наруто, считай, сказал, что все, кого они встретят, потенциально опасны. Ему было больно, холодно и мокро. Наруто не удивился бы, если бы Саске начал во всем обвинять его. В душевой мужчина включил маленький обогреватель, прежде чем оставить их одних. Наруто подвинул тяжелую длинную скамью для переодеваний к стене. Затем подтащил обогреватель так близко, насколько это позволял шнур. Саске осторожно опустился. Он был пугающе бледным. В этом неестественном свете Наруто не мог понять, действительно Саске был настолько обескровленным или это лишь игра света. Но Саске закрыл глаза с коротким стоном и сполз ниже по скамье, и свет здесь был не при чем. Он был истощен и был на грани потери сознания. — Эй, — мягко позвал Наруто. Саске мгновенно выпрямился. — Нужно снять твою рубашку. Сам сможешь? — Да, — Саске не без усилия снял мокрую, разорванную вещь. Грудь была грязной, кровь перепачкала все до шеи. Наруто хотел проверить перевязку, но не рискнул, боясь, что Ирука может задержаться. Кровь наверняка все еще шла. Чтобы отвлечь себя, Наруто встал и покрутил краны. Воды нигде не было, видимо, поэтому Ирука сказал, что сейчас ее нагреет. Водопровод в театре не подавал даже холодную воду, не говоря уже о теплой. Ирука пришел с аптечкой в руках. Он вручил ее Наруто вместе с бутылкой чистой кипяченой воды. — Промой рану, чтобы я мог посмотреть, что мы можем сделать. Наруто очень медленно лил воду на рану и маленькой тряпкой, которую ему дал Ирука, очищал налипшую грязь. Саске был полусонным, словно возня с раной его успокаивала, а не причиняла боль. Кровавая вода стекала на белый битый кафель и уплывала в сток. Ирука посмотрел на рану через плечо Наруто. — Пара швов, я думаю. Все не так плохо. — Саске открыл глаза и мрачно на него посмотрел. — Так заживет быстрее, я не в первый раз имею дело с таким. Все принадлежности стерильны, гарантирую. Похоже, именно это беспокоило Саске больше всего, потому что после последней фразы он кивнул. Ирука повернулся к Наруто: — Помоги ему хорошенько вымыться. Ао принесет воду через пару минут. — Я могу помыться сам. Ирука проигнорировал его слова. — Он потерял много крови, и ваш заплыв все только усугубил. Я принесу вещи для вас двоих. Стоило ли рассказать, что Наруто решил поплавать, потому что считал, что их отслеживают? Но если он был прав, то они избавились от устройств. Если нет… То как, черт возьми, их нашли? Было пять с чем-то, снаружи небо лишь начинало светлеть. Слишком рано для того, чтобы какие-то случайные люди могли увидеть их и сообщить об этом. С другой стороны вполне достаточно было одного человека с бессонницей. Ирука снова ушел. Наруто неуверенно взглянул на Саске. — Нам, наверное, нужно снять с тебя штаны. — Я слишком устал, чтобы тебя ударить, — сказал Саске, не открывая глаз. — Ну, не везунчик ли я? — пробормотал Наруто и потянулся, чтобы расстегнуть ширинку. Саске шлепнул его по ладони, как назойливую муху. — Это значит, держи свои руки подальше от меня. Если бы Наруто не был виноват во всем том бардаке, в котором они оказались, он бы расстроился из-за этих слов. Очень расстроился, все было бы гораздо хуже, чем приступ раздражения и боль, отозвавшаяся в груди. — Выбора особо нет, — пробурчал он, стараясь убрать из голоса обиду. — У тебя сейчас есть только я. Он пристально смотрел на Саске, не собираясь пропускать реакцию от выпада. Он не хотел грубить. Наруто слишком хорошо понимал, что после того, как они начали предыдущую ночь, у него не было возможности установить профессиональные отношения, основанные на доверии, и ключевое слово — профессиональные. Но штаны Саске были мокрыми. Кровь пропитала их и вряд ли отстирается, даже если постараться. К тому же скромничать в сложившихся обстоятельствах было по-детски. Наруто снова потянулся к нему, и Саске сдался. Даже помог, и они быстро стянули с него джинсы. Наруто не осмелился сказать, что белье тоже нужно снять. Он и так с трудом поднимал на него взгляд. Наруто, конечно, не был больным и не возбудился бы в такой ситуации, но с другой стороны Саске же не умирал. Было лучше избегать соблазна, просто на всякий случай. — Как думаешь, Итачи жив? — спросил вдруг Саске. Это был сложный вопрос. Наруто понятия не имел. — Зачем им так настойчиво гоняться за тобой, если бы он был уже мертв? — Месть? Месть за что? Кем были эти люди? Откуда они доставали точную информацию? Как они смогли так быстро установить связь с Наруто? Как они смогли выследить их до канала? От пугающего количества вопросов без ответа голова шла кругом. — Они убили всех, кого Итачи нанял для твоей защиты. Даже тех, кто не был на дежурстве. Если это была месть твоему брату, то… То что? Это было безумие? Что бы это ни было, в этом не было смысла. — Нет, — продолжил Наруто, когда Саске ничего не сказал. — Я думаю… У него что-то есть на этих людей. Что-то, что им нужно или чего они боятся. Что-то настолько важное, что они что угодно сделают, лишь бы добраться до него. Это все еще не объясняло, зачем было убивать тех, кто не было на дежурстве, но это была лишь теория. — У него было что-то на них, — поправил его Саске. Он говорил сонно, по видимому, маленький обогреватель, включенный на полную и направленный прямо на него, еще сильнее его разморил. — А теперь он мертв, и они думают, что оно у меня. Первой мыслью Наруто было спросить «а оно у тебя?». Но у него не было права спрашивать об этом. Он слепо взял ответственность за жизнь Саске. И старался, как мог, поэтому теперь, принимая дальнейшие решения, он должен был учесть эту вероятность, но спрашивать не имел права. Да это и не имело значения. Он, так или иначе, должен был защищать Саске, не смотря на… — Меня это пугает, — он не собирался этого говорить, но это было правдой. Если кто-то с большой властью гнался за Саске, думая, что у него есть что-то их дискредитирующее… То они в полной заднице. — В последний раз он связывался со мной на мой день рождения. В июле. Наруто промычал в ответ, не зная, что думать. Это нужно было расценивать, как потенциально полезную информацию или как болтовню потерявшего много крови человека? В любом случае он решил тщательно обдумать. Если все это были последствия того, что Итачи попытался отомстить за то покушение за клубом, то Саске был ни при чем. Случай в переулке произошел лишь пару-тройку недель назад, то есть через несколько месяцев после июля. Хотя Итачи, конечно, мог передать что-то Саске так, что тот и не узнал, отправив, к примеру, по почте. Открылась дверь и выдернула Наруто из круговорота размышлений о возможных объяснениях с серьезным недостатком информации. Три человека внесли две больших емкости с теплой водой. Наруто поднял чашку и лоскут, которым промывал рану Саске. Он был грязным, но, по крайней мере, тщательно постиран перед тем, как он использовал его в первый раз. Губка, лежащая на полке в ближайшем душе доверия вообще не внушала. Саске словно вернулся к жизни, когда понял, что пришло время купания. Наруто снял рубашку, держался рядом, несмотря на брошенный на него недовольный взгляд, и помог Саске с теми местами, куда он, как бы ни старался, не мог дотянуться. Уже в конце, так вовремя, словно подглядывал, вернулся Ирука. Он принес полотенца — они выглядели потрепанными, но чистыми — и вещи. Саске вытирался самостоятельно, но ему нет-нет, да приходилось облокачиваться о дверь, чтобы устоять на ногах. Ирука был удивлен этой ненужной демонстрацией самостоятельности. Наруто пришлось стиснуть колени, чтобы невольно не потянуться помочь удержать равновесие Саске, пытающемуся вытереть оставшуюся воду с ног. Он подозревал, что на любую непрошеную помощь Саске только окрысится. Поэтому он лишь держался рядом, внимательней, чем это было нужно, наблюдая за каждым движением Саске. — Кровь снова пошла, — заметил Ирука, бросив быстрый взгляд. Впрочем, свежая красная кровь была всем заметна на бледной коже Саске. — Нужно поскорее зашить рану. Я вколю тебе местную анестезию, начнем, как только она подействует. У тебя есть аллергии? Болезни сердца? Какие либо медицинские показания? Саске покачал головой, и Ирука жестом указал ему на скамью. На нем было лишь полотенце, что не укрылось от взгляда Наруто, хотя он был занят разглядыванием иглы, которую Ирука доставал из защитной упаковки. Саске лишь мельком взглянул на то, как Ирука наполняет шприц чем-то из маленькой ампулы, но, когда Ирука закончил, взял ампулу и внимательно прочитал описание. Похоже, он остался доволен прочитанным, потому что отставил ампулу на скамью и повернулся так, чтобы предоставить Ируке доступ к ране. Наруто собирался за всем наблюдать, пока Ирука не разложил бережно все необходимое на белый чемоданчик на полу. В последний раз ему накладывали швы очень давно… но он прекрасно помнил, что анестезия — сама неприятная часть, потому что тело дервенеет, и ты не чувствуешь даже иголку. Не обращая внимания на холодный взгляд Саске, Наруто сел на скамью за ним. — Обмойся, пока вода не остыла, — сжав зубы, бросил ему Саске через плечо, кивнув на мокрую и грязную одежду Наруто. — Это отвратительно. Одежда и впрямь была в плачевном состоянии, но грязь по большей части вымылась, когда он помогал купаться Саске. Но его не так уж это и заботило; воды было еще столько, что Саске мог бы обмыться еще раз, если понадобится. — Дай мне свои руки. — Нет, — мгновенно отозвался Саске. Он уже вцепился в скамью. — Я не буду дергаться. — Делай, как он говорит, — приказал Ирука. Саске это не понравилось, ядовитый взгляд опалил обоих, но он позволил Наруто взять его руки в свои. Без дальнейших промедлений Ирука стер свежую натекшую из раны кровь. Он ввел анестезию в четыре или пять мест вокруг глубокого пореза. Когда игла в первый раз вонзилась в кожу и проскользнула глубоко в рану, Саске сжал кулаки и сильно схватился за пальцы Наруто. Пока Ирука определялся с углом для следующего укола, Наруто хотел прижать Саске к груди, но не посмел и лишь ближе придвинулся к нему. Саске не издал ни единого звука за все четыре или пять инъекций, но Наруто казалось, что пальцы у него теперь были сломаны. Лишь спустя десять секунд после того, как Ирука закончил, хватка Саске ослабла. Но Наруто не жаловался. Пока они ждали, что анестезия подействует, Наруто быстро вымылся. Вещи, которые для него принес Ирука, были великоваты, но Наруто с радостью надел их. Они пахли чистотой и порошком. В этот момент лишь это было важно. Анестезия хоть и была местной, но Ирука, похоже, не поскупился. Саске повело — до мозгов местная анестезия не могла дойти, но боль ушла, нагоняя сон. Он едва был с ними, взирая на комнату полузакрытыми глазами, пока Ирука работал нитью. Наруто сидел на скамье и очень удивился, когда Саске тяжело откинулся на него. Так было гораздо лучше, потому что Наруто мог удерживать его и от движений, если потребовалось бы, и от возможного падения, и в то же время помогать Ируке. Но его помощь потребовалась всего пару раз, когда нужно было выпрямить Саске. Когда Ирука закончил, Наруто перевязал Саске, на этот раз нормальными, стерильными бинтами. Саске уже был в полном изнеможении, что было неудивительно после потери крови и анестезии. Наруто в полной тишине забрал оба их оружия. Наруто понятия не имел, сколько сейчас времени, пока тащил Саске по коридорам без окон. Он надеялся на комнату, где можно будет увидеть небо, но их проводили в старый театральный зал. Ряды кресел были передвинуты так, чтобы разграничить заполняющие все пространство матрасы. Почти все они были заняты, что казалось Наруто странным. Наруто бывал в пристанищах несколько раз по работе для Джирайи. Обычно там были люди, но такую толпу он видел впервые. Нужно было узнать, что происходит. — Вот этот. Матрас не очень большой, но других не осталось. Наруто посмотрел на этот «не очень большой» матрас, на котором места хватило бы на них двоих и еще осталось. Он лежал в самом незавидном месте, в центре зала. С одной стороны спала женщина, с другой — мужчина, глядя на них, пил воду, но между ними стояли ряды кресел, создавая преграду. Матрас был так втиснут между креслами, что напоминал гнездо. — Саске? — позвал Наруто так, чтобы только он мог его услышать. — Пора отдохнуть, давай. Саске отпустил его и аккуратно лег на матрас. Глаза мгновенно закрылись. — Спасибо, — сказал Наруто мужчине, который привел их. Это был тот же человек, что встретил их и к которому Ирука обратился, как к Ао. Он кивнул в ответ и ушел, оставляя Наруто наедине с мыслями о том, стоит ли рискнуть и тоже поспать. Он устал и снова замерз из-за невысохших волос, но он боялся. Во сне он мог перевернуться и задеть рану Саске. Но на секунду прикрыв глаза, чтобы подумать, он уже понял, что бороться со сном бессмысленно. Он слишком устал, сил почти не осталось, он ощущал себя так, словно тонул. Нужно было поспать, пока была возможность. Наруто опустился на колени, как можно дальше от Саске, и сложил оружие. Он слышал дыхание Саске и чувствовал запах шампуня, который ему дал Ирука. Тепло, исходящее от него, так и манило, но Наруто запретил себе придвигаться к нему. Он закрыл глаза, и последней его связной мыслью была надежда на то, что он не будет ворочаться во сне. Когда Наруто проснулся, Саске лежал в том же положении, в котором уснул этим утром. Дыхание было ровным, но сам он был очень бледным. Если бы он мучился от боли, то не смог бы спокойно проспать все это время, только это и успокаивало. Наруто первым делом проверил оружие под подушкой и повесил его обратно на пояс. Он осторожно приподнял край тонкой шерстяной кофты Саске, чтобы посмотреть, не идет ли кровь. Верхний слой бинта был идеально белым. Он вздохнул с облегчением, снова переводя взгляд на бледное лицо. Губы пересохли, волосы на контрасте казались слишком черными, и вина захлестнула Наруто. Саске, может, не был самым приятным человеком на свете, но Наруто подвел его. Он плохо справлялся со своей работой. И что еще хуже, ему не оставалось ничего, кроме как двигаться дальше, потому что больше никого не осталось. Он жалел, что так бесцеремонно сказал об этом Саске, когда они разговаривали в душевой, но правда была такова… — На что уставился? — сонно пробормотал Саске, заставив его вздрогнуть. Наруто пристыжено, словно его поймали за подглядыванием в раздевалке, объяснил: — Просто проверяю, как ты. — Плохо, — проинформировал его Саске. — Мы собираемся уходить? — Нет, мне сначала нужно поговорить с Ирукой. Ты не против, если я оставлю тебя здесь ненадолго? Можешь еще поспать. Саске ничего не ответил, лишь рассеянно махнул рукой, что означало, что Наруто может идти и чем быстрее, тем лучше. Наруто поднялся. Понять, какое сейчас время суток было невозможно, он потерял всякое чувство времени. Огромный зал по большей части опустел. По обеим сторонам сцены все также висел темно-красный занавес. Помимо резьбы по дереву, обрамляющей сцену и украшающей балконы, заваленные хламом, этот занавес оставался последним напоминанием о лучших временах. С одного «гнезда», возле двери запасного выхода, тихо играла музыка. Медленная испанская песня звучала скорее не грустно, а тоскливо и страстно, хоть Наруто и не понимал ни слова. Голос певца был низким и скрипучим, его резкость делала песню необыкновенной и романтичной. Все, чего хотел Наруто, проходя мимо старого радио, играющего мелодию, это вернуться и забраться под одеяло к Саске. Он не мог поддаться порыву, и противостоять ему стало легче, как только за ним закрылась дверь, унося с собой тихий тембр. Все комнаты были или завалены хламом, как балконы, или кристально чисты так, что полы блестели. Наруто положился на свой нос, и он безошибочно привел его на кухню. В комнате пахло овощами и курицей, на плите стояла огромная кастрюля, полная чего-то, что выглядело даже лучше, чем пахло. — Доброе утро, — поздоровался Наруто после того, как Ирука с еще одним парнем засунули большое, тяжелое блюдо в духовку. Он не хотел их напугать. — Сейчас три часа дня, — отозвался Ирука. В его голосе не было недовольства, и он сказал то, что хотел бы узнать Наруто, поэтому он ухмыльнулся: — Неважно. Ирука безмолвно посмотрел на остальных людей в комнате, и они вышли, оставляя его наедине с Наруто. — Пожалуйста, присядь, Наруто, — сказал он. Его тон оставался спокойным, но у Наруто сложилось впечатление, что сейчас последует нотация. Он присел на краешек старого деревянного стола, решив переждать шторм. — Эти двери всегда будут открыты для тебя, ты это знаешь. Мы всегда поможем тебе, чем только сможем. Ты практически вырос с нами, и я прекрасно помню, как помогал тебе с домашней работой в начальной школе. Ты все это знаешь, правильно? Наруто знал. Он снова почувствовал себя виноватым, но теперь по другой причине. Теперь, когда он сидел напротив Ируки, казалось так легко просто открыть рот и попросить о помощи. Так какого дьявола ему было так сложно взять телефон? — Ага, — тихо ответил он. — А теперь, когда ты знаешь, что я не собираюсь тебя выгонять, — продолжил Ирука, и его голос стал повышаться, — объясни мне, о чем ты, черт возьми, думал? Ты лучше меня знаешь, что я ждал от тебя большего. Он преступник… — Он не преступник, — встрял Наруто. Он должен был это прояснить. — Наруто, — это было предупреждение, не иначе. — Нет, правда, Итачи сказал… — И ты поверил ему? — Ирука начал браниться. Наруто даже подумал, не давняя ли между ними вражда. — Нет…да… И даже если не должен был, я проработал на него какое-то время — наблюдал за Саске, обеспечивал его безопасность. Я знаю, что Итачи не врал. — И тем не менее, — сказал Ирука, уже мягче. — Ты работал на преступника. И где он вообще сейчас? Его брата показывают по всем новостям, почему он ничего не делает? И какую такую безопасность может обеспечить один человек? — Нас было четверо, — признался Наруто. — Они все мертвы — девчонка, с которой я был в смене, скорее всего, взорвалась в фургоне, а когда я позвонил парням… они погибли. Итачи тоже может быть мертв — скорее всего, так и есть. А Саске — он изучает змей в колледже. Я просто не могу дать ему умереть. Ирука одарил его печальным взглядом, и Наруто понял, что говорил не очень связно. При чем тут змеи? Наверное, из-за мысли о Карин он так расстроился. — Я понял, — сказал Ирука. Наруто тоже хотел бы все понять. — Что там произошло? Зачем он убил копа? Обрадовавшись, что теперь он готов его слушать, Наруто все ему рассказал. Он слишком боялся упустить что-нибудь важное, если пропустит ту часть, как Саске подкатил к нему в баре, но жалостливое, обеспокоенное выражение лица Ируки его раздражало. Да, он был эмоционально вовлечен в дело. Это значило только то, что ему отчаянно нужна была помощь. — Тебе нужен Какаши, — заявил Ирука, когда Наруто закончил. — Да, но я не могу найти его сам, — откликнулся Наруто. Он нуждался в Какаши, как голодные в хлебе, и, думая о хлебе, он понял, как голоден. Блюдо в духовке пахло все лучше с каждой минутой. — Ты знаешь, где он? — Прямо сейчас — нет. Но рано или поздно он должен появиться в «Огненной земле», он там иногда работает. «Огненная земля» был одним из танцевальных клубов в центре города. Охраняя Конохомару, Наруто провел много времени в этом месте, или, если быть точнее, на последнем этаже клуба, где проводились закрытые вечеринки для самых богатых клиентов. Для самых богатых гомосексуальных клиентов, которые предпочитали держать свою ориентацию в тайне. Такие секреты были дорогим удовольствием, но Наруто хранил их бесплатно из благородства. Его жизнь была бы куда проще, если бы он пошел в газетенку со сплетнями и выложил особо пикантные имена, но он никогда всерьез не рассматривал этот вариант. — Он будет работать сегодня ночью? — Не знаю, но могу узнать, — пообещал Ирука. — Ты голодный? Наруто подозревал, что у него появился нездоровый блеск в глазах при упоминании еды, потому что Ирука покачал головой, словно говоря «и что мне с тобой делать». Наруто помог ему достать горячее и на удивление тяжелое блюдо, Ирука положил часть в две тарелки и оставил на столе. — Помоги мне отнести это в столовую, — попросил Ирука, указывая на кастрюлю. — Затем возвращайся, ешь и отнеси тарелку своему другу. Потом дашь ему вот это. Он достал из кармана и отдал Наруто два бутылечка. Что было в одном, Наруто понятия не имел, но в другом были обезболивающие. Столовая, по всей видимости, когда-то была гримеркой. Столов было много, гораздо больше людей, но даже так, по меньшей мере, тридцать мест было занято. — Почему так много народа? — Наруто вспомнил, что собирался это спросить, помогая поставить кастрюлю на подготовленное для этого место. — Зачистка, — ответил Ирука, уже отвлекшись на поиски нового помощника. Наруто понятия не имел, о какой «зачистке» речь, но уже было поздно задавать вопросы, так что он вернулся в кухню и поел. Это было обычное сочетание овощей и курицы, но чертовски вкусное. Он нашел поднос, поставил на него тарелку, хлеб, бутылку воды и понес по уже знакомым коридорам в зал. Саске не спал. Он сидел на краю матраса, опираясь о кресло, которое отделяло их от женщины на соседнем матрасе. — Ирука найдет Какаши, — сказал Наруто, опускаясь на колени, чтобы поставить поднос рядом с Саске. — Если кто-то и может выяснить, что происходит, и где Итачи, то это Какаши. Потом будем решать, что делать дальше. Ты голодный? — Ты хочешь найти Итачи? — спросил Саске. Он звучал удивленно. — Конечно, я хочу найти Итачи! Он меня нанял, мне нужно… врезать ему разок или два! А потом спросить, какого хрена происходит. — Его дом проверял? — спросил Саске. — Во-первых, если ты говоришь о том доме, куда меня отвез его телохранитель, после того как возил кругами, то я знать не знаю, где это, и, во-вторых, там будет полно копов. К тому же я был немного занят, если ты не заметил. — У него есть дом где-то за городом, — сказал Саске, осторожно наклоняясь над подносом. Он, очевидно, был очень голоден, поэтому Наруто подождал, пока он немного поест, прежде чем спросил: — Где? — Я точно не знаю, — ответил Саске. Наруто улыбнулся, он звучал гораздо лучше, хоть и успел съесть всего ничего. — Но я точно знаю, что он оформлен не на него, в этом весь смысл. Безопасное укрытие. — Ну, надеюсь, он там, — вздохнул Наруто. Он достал бутылечки из кармана и протянул Саске. Саске взглянул на описание, и вопросов не возникло. Он, должно быть, знал, для чего они, гораздо лучше Наруто. Он ел медленно, время от времени замирая на середине движения, и на лице появлялась гримаса боли. В первый раз, когда это произошло, Наруто потянулся к нему, но Саске моментально ощерился. Они сидели в неловкой тишине, Наруто был уверен, что Саске делает это специально, получая от этого больное удовольствие, не позволяя Наруто предложить помощь. Эта тишина и неподвижность угнетали Наруто, так что он поднялся на ноги. — Пойду, посмотрю, может, Ируке нужна помощь. Саске в ответ лишь коротко взглянул на него и начал открывать бутылочку, так что Наруто развернулся и стал пробираться по залу. Он был рад, что на этот раз испанская гитара не провожала его. Ируке, к счастью, нужна была помощь с парой вещей. Наруто перетащил какой-то тяжелый аппарат и постирал носки в меру своих способностей. Время от времени он возвращался проведать Саске, так что работа смотрителя за задней дверью через окно ему не подошла. — Как ты? — спросил он, когда первый раз вернулся в зал. — Нормально, — ответил Саске. — Разве что тут кусок потолка может упасть мне на голову в любой момент. Наруто посмотрел наверх. Саске был прав, на потолке действительно был кусок, который мог отвалиться, но упал бы он, как минимум, на три ряда левее. Саске скучал и был всем недоволен. — Значит, все в порядке? — жизнерадостно продолжил Наруто. — Я рад слышать, что ты, знаешь, сыт, с крышей надо головой и не умер от пули, так что можешь перестать благодарить меня. Правда. Саске ничего не ответил. Дальше Наруто проверял его только визуально, не хватало им еще поссориться. И очень обрадовался, когда в какой-то момент обнаружил, что Саске подружился с соседями и беседовал с ними. Было важно, чтобы он хоть на что-то отвлекся. Ирука подошел к Наруто в районе семи в душевой, которую он помогал мыть. — Какаши будет в «Огненной земле» сегодня ночью. Тебе лучше пойти туда попозже, около одиннадцати — он точно будет на месте, когда там будет толпа. Он работает на последнем этаже, так что тебе придется пройти через охрану. Разумеется, он работал на последнем этаже. Какаши был настоящей элитой, лучшим из лучших. Он был дорогим и эффективным, не просто телохранитель, которого каждый может себе позволить. Ни один здравомыслящий человек не стал бы распылять его силы на кучку пьяных, никому не известных людишек. И кроме этого, Какаши был таким извращенцем, что словно родился для того, чтобы работать в охране на последнем этаже «Огненной земли». Добраться до него могло быть непросто. Наруто знал, как туда попасть, но если у него не получится, поможет совет Ируки. Можно привлечь внимание охраны и спросить Какаши. Наруто захотел как можно скорее поделиться с Саске хорошими новостями и сразу поспешил к нему. — Я сегодня встречусь с Какаши, я знаю, где его искать, — сказал он, опускаясь на край матраса, решительно настроенный не позволить настроению Саске — если оно было по прежнему кислое — испортить радость момента. Но Саске просто поднял голову. — Ты никуда не пойдешь без меня. — Это займет не больше часа… Слишком быстро для человека с раной Саске наклонился к Наруто так низко, что Наруто видел только его лицо. — Ты не оставишь меня здесь. Я не буду сидеть и ждать, вернешься ли ты и не придет ли кто-нибудь арестовать меня, пока ты гуляешь по городу после того, как твое лицо крутили по телевизору. Но дело было не только в этом. Саске волновался, и Наруто вдруг почувствовал тепло. Будет поздно и темно, в «Огненной земле» будет полно народа. И там будет Какаши. К тому же Наруто не мог и дальше гарантировать безопасность в этом месте. Из того, что он успел ухватить из телевизора, они все еще были главной новостью. Кто-нибудь в Убежище мог выдать их. И тогда проблемы будут еще и у Ируки. Да и вдобавок Наруто действительно не нравилась идея оставлять Саске. Он согласно кивнул, и Саске немного расслабился.Глава 4
14 сентября 2021 г., 17:00
Примечания:
Прим. Автора: Песня, о которой я думала, когда Наруто в первый раз выходил из зала — Una Palabra исполнителя Carlos Varela