ID работы: 11170271

Э и Ф

Shaman King, Shingeki no Kyojin (кроссовер)
Джен
PG-13
Завершён
6
автор
Mitternacht_Hertz гамма
Размер:
38 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

VI. Трагедия любви

Настройки текста
      Через два часа Ханджи и Моблит, дав отдохнуть лошадям, вернулись в штаб, чем удивили покидающего его Эрвина, который направлялся в столицу для очередного заседания за столом с чиновниками и прочими высокопоставленными лицами. Зоэ максимально подробно отчиталась перед Эрвином на словах так, чтобы вопросов не возникло. Командор лишь кивнул головой и попросил вернуться к обязанностям и подготовке к экспедиции, дата которой станет ясна после возвращения Смита, но не раньше, чем через месяц. Ханджи со вздохом приняла это сообщение, потому что сейчас ей как никогда хотелось попасть за стены.       — Значит, месяц, — заключила Зоэ.       Она вернулась к своей работе: днями и вечерами она разрабатывала устройство по поимке титанов, спорила с инженерами об улучшении приводов, строила теории на основе анализа поведения титанов, а ночью возвращалась в свою комнату и пыталась уснуть под тихий плач Фауста. Иногда он молча стоял и смотрел своими мёртвым погасшим взглядом, пробегал пальцами в перчатках по металлической коробочке, но никогда не заглядывал внутрь. Как-то раз он будто сорвался с цепи, что-то надломилось в нём, и он принимался трясти Ханджи за плечи, выпрашивая её о встречи с Элизой. На утро она находила на теле синяки и пропускала тренировки. Все попытки заговорить с Фаустом проваливались. Он молчал и лишь плакал, страдал даже после смерти. Ханджи думала над тем, посетить ли гостиницу Фунбари Онсен или же нет? Решив в итоге, что если появится такая возможность, то она сделает это.       Возможность появилась.       В один из дней подготовки Эрвин на собрании сообщил, что для вылазки необходимо получить партию лезвий в промышленном городке. Зоэ вызвалась быть ответственной за выполнение поручения, потому что ей нужно было закупить наконечники для спирального привода для поимки титанов, который она так долго и усердно разрабатывала с инженерами. Промышленный городок находился в переделах Розы, на западной её стороне, а значит, достаточно близко от округа Яркель. Ханджи сама поражалась своей удаче: всё совпало так, что у неё появилась возможность навестить некую Анну и гостиницу «Фунбари Онсен», но сперва дела военные.       Разведчица получила снаряжение, заполнила необходимые бумаги, тщательно проверила наконечники, бегло пробежала опытным взглядом по лезвиям. Когда все дела были улажены, Ханджи наконец-то отправилась в Яркель, искать Фунбари Онсен. В этом округе шумела жизнь. Под ногами туда-сюда сновали дети, обгоняя друг друга и что-то крича. Женщины с корзинами, набитыми овощами, медленно шли по улицам, являя себя в самых лучших платьях. Этот округ отличался тем, что здесь практически не было солдат гарнизона. Их вызывали сюда, чтобы залатать стену, когда это было необходимо, а такая необходимость возникала редко. Да и сами военные сюда редко захаживали — делать им тут было нечего. Но вот путешественники с деньгами и статусом облюбовали Яркель. В нескольких километрах от округа, вглубь стены Сина, расположился горячий источник, вода которого, судя по байкам, была целебной.       Ханджи медленно шла по мощенной улице. Она переоделась в гражданское, чтобы не привлекать к себе внимание, а лошадь доверила солдатам, что сопровождали её во время закупки. Они были ниже по званию, поэтому на приказ подождать её несколько часов в тесных казармах Яркеля, не стали задавать вопросов. Она прошла несколько улиц и остановилась напротив кабака «Бесто Прейсо», откуда доносился странный приятный аромат. Ханджи вошла в распахнутую дверь и оказалась в просторном чистом помещении с несколькими деревянными круглыми столами и стульями вокруг них. Помещение было почти полностью заполнено клиентами, которые подозрительно культурно сидели и о чём-то разговаривали. Зоэ громко усмехнулась, понимая, что такое спокойствие связано лишь с отсутствием встречи с ужасами застенья. И это хорошо. Она прошла к барной стойке, за которой стоял худой мужчина с острыми чертами лица. Он, как и полагается бармену, протирал стаканы. Вблизи его кожа казалась зелёной или это был отсвет от зелёной лампы?       — Прошу прощения, я ищу, гостиницу Фунбари Онсен. Не подскажете, где она? — обратилась Ханджи к бармену.       Он резко остановил свою работу и поднял на неё острый взгляд светлых прозрачных глаз.       — Фунбари? Так это вам к Сине надо, там она, — ответил он.       — К Сине? То есть, она вблизи ворот Сины? — уточнила Зоэ.       — Да, да. Она же для туристов, которые купаться приезжают, — объяснил мужчина. — В Сине же гостиницы дорогие, а эта по приемлемым ценам. И к тому же они там пропуск получают. Знаете, какая схема непростая?       — И какая же?       — Приезжают они в гостиницу, регистрируются в номере, а потом уже пропуск получают и попадают на источник. Садятся на корабль, и он их доставляет к нему, — рассказал мужчина. — Там возле источника небольшой домик стоит, тоже от Фунбари Онсен, но там ночевать не получится.       — Похоже, это очень уж большая гостиница с влиянием, — заметила Ханджи.       — Это да. Пить, кушать будете? Сегодня блюдо от шефа Рю со скидкой! Рыба, между прочим, своими руками наловленная! За качество отвечаю, — он ударил ладонями по стойке.       — Такагеро, не пугай посетителей, — раздался низкий хриплый голос. Из кухни вышел высокий темноволосый мужчина с острой бородой. На нём был надет фартук. Зоэ поняла, что это тот самый шеф Рю.       — Добро пожаловать в лучший ресторан округа Яркель! Меня зовут Рю. Простите моего сотрудника, не силён он в красноречии. Так вы к нам издалека?       — Не совсем издалека. Спасибо вам за предложение, но как-нибудь в другой раз, — вежливо отказала Зоэ. — Дела, дела, мистер шеф.       — Она ищет Фунбари, — сказал Такагеро.       — Гостиницу мисс Кино? О, какое совпадение, я как раз туда собираюсь! — взмахнул руками Рю. — Составить вам компанию? Думаю, вы не против.       И прежде, чем Ханджи успела возразить, Рю убежал на кухню. Такагеро устало вздохнул и продолжил протирать стакан. Зоэ хотела уже развернуться и уйти, как мужчина вернулся. В руках у него был чёрный пакет из которого торчали рыбьи хвосты.       — Ну, идём! Я отнесу мисс Кино улов, а заодно и вас провожу, — сообщил мужчина. Он подхватил Ханджи под руку и повёл к выходу. — Эй, Панч, хватит сидеть, вон столы грязные! — напоследок прикрикнул Рю темнокожему полному парню, что сидел позади барной стойки и разглядывал свои пальцы.       Ханджи поражалась шустрости мужчины. Вот они уже идут по улице, и Рю рассказывает о новом рецепте, который он сам лично придумал. Потому резко начал рассказывать о проблемах с поставщиками еды, из-за чего приходится самому добывать её — рыбачить или охотиться.       — Мы открыли этот ресторан с друзьями после падения стены. Это была безумная идея, сами понимаете, в каком бедственном положении мы оказались все. Но мне хотелось создать такое место, где все будут чувствовать себя как дома, место лучшее для всех. Вот так и получилось, — рассказал Рю. — А вы? Чем занимаетесь?       — Я? Да так, ничем, думаю о своём, — отмахнулась Зоэ, скрывая свой род деятельности.       — Думаете о своём? Ну, это похвально, что у вас есть что-то своё. Я вот долго искал это «своё», знаете ли. Смотришь то туда, то сюда, а там всё чужое, а потом одолевает и грусть, и тоска, и разочарование. Я долго с ними боролся, с непониманием, с одиночеством и знаете, как я их победил? — спросил, но не дал ответить Рю. — Я научился готовить и открыл свой ресторан. Тогда было время ссор, тогда было время споров, каждый был около своего, «не трогай, это моё, плевать, что ты потерял свой дом, иди отсюда» и всё такое. Я наблюдал за этим и понял, мне открылась истина! Когда двое людей едят вкусную пищу, то она заставляет из забыть обо всех проблемах, недопониманиях. Ох, сколько же влюбленных помирила моя еда! — воскликнул Рю и засмеялся так громко, что рыжий кот на дороге отскочил в переулок.       — Значит вы нашли своё призвание, — спокойно сказала Ханджи, рассматривая цветы, которые только-только расцвели в клумбах у дома. — А что с гостиницей Фунбари? Вы сотрудничаете?       — О да! У нас взаимный обмен. Они рассказывают туристам обо мне, а я отправляю приезжих к ним! Вот так мы и сотрудничаем. И к тому же, мисс Кино — моя учительница, наставник, а её ученица Анна… ну… она моя муза, — последние слова вызвали у мужчины румянец.       — Анна? Так у неё же есть Йо, — посвященная в отношения, напомнила Ханджи.       — Да. И это разбивает мне сердце… но я не завидую, не пытаюсь что-то предпринять, я желаю им счастья и когда-нибудь я тоже найду королеву своего сердца, — воодушевлённо заявил Рю.       Ханджи добродушно улыбнулась на эти слова. Несмотря на бедственное положение человечества, процветающий голод и преступность на его фоне, не закрались к Рю сомнения и не подавили в нём стремления к светлому будущему. Он верит, а более того, пытается что-то изменить, что-то дать людям, подобно разведчикам, которые не сдаются и из раза в раз возвращаются туда, где их ждёт и смерть, и свобода. Зоэ на секунду представила Рю в качестве повара разведки. Он бы, готовя еду или же стоя на раздаче в столовой, нашёл бы слова поддержки для тех, кто пал духом и превратился в потенциального самоубийцу. Они добрались до Фунбари Онсен за минут десять, поддерживая непринуждённую беседу.       Гостиница и вправду находилась рядом с воротами в Сину — стену для достойных. Это была двухэтажная постройка из светлого камня. Она стояла обособленно, в стороне от жилых домов. У гостиницы был свой двор, огороженный невысоким деревянным забором, выкрашенным в темно-красный цвет. Во дворе расположилось само здание, а по левой стороне — конюшни. почти все стойла были заняты. Ко входу с небольшим широким крыльцом с навесом вела мощенная полукруглая дорожка. Рю, как к себе домой, вошёл на территорию гостиницы и зашагал ко входу. Ханджи осматривалась и отметила, что двор убран, внутри расположен небольшой фонтанчик, вода для которого поступает из близлежащей реки, которая рассекала по всей территории стен и служила водным путём, по которому когда-то бежали из Марии. Вокруг фонтана стояли резные лавочки, также выкрашенные в тёмно-красный. По периметру наставлены круглые клумбы, в которых распустились весенние первоцветы, около которых кружились бабочки. Зоэ показалось, что она оказалась в совершенно другом мире. А из гостиницы, тем временем, вышла светловолосая девушка, одетая в тёмное платье, поверх которого была накинута светлая кофта на пуговицах.       — Рю? С чем пожаловал? — голос у неё был твёрдый.       — Мисс Анна, здравствуйте! Вы как всегда прекрасно выглядите! — заверещал Рю.       Девушка спокойно оглядела его, а потом перевела взгляд на Ханджи. Она нахмурилась и наклонила голову на бок.       — Здравствуйте, чем могу вам помочь? — спросила Анна.       — Здравствуй, я к тебе, хотела поговорить кое о чём, — объяснила Зоэ.       — Со мной? А кто вы? — девушка была явно недовольна чем-то.       — Я всего лишь гость, — ответила Ханджи. — Так найдётся минутка? Всего лишь пара вопросов.       Анна вздохнула и сказала Рю:       — Отнеси рыбу на кухню, там Канна пытается готовить, заодно поможешь ей!       — Канна? Неужели? — удивился мужчина. — Хорошо, хорошо.       Он убежал в гостиницу, а Анна вновь бросила тяжёлый взгляд на Ханджи. Та пыталась улыбаться, но высокомерие этой девушки чуть раздражало. Повезло этому Йо с ней.       Анна спустилась с крыльца, махнула рукой, как бы сказав идти за ней. Она опустилась на одну из скамеек возле фонтанчика и, закинув ногу на ногу, выжидающе посмотрела на Ханджи.       — Давайте сразу к делу, у меня нет времени болтать, гостей много, — попросила Анна.       — Хорошо, — разведчица попыталась спокойно говорить. — Меня интересует житель вашей деревни — Фауст. Остались ли у него близкие или друзья? Разведчики обнаружили его вещи во время одной из экспедиций, хотелось бы передать.       — Чего? Фауста? Откуда вы знаете, что он из той же деревни, что и я? — удивилась Анна.       — Тамао мне рассказала, — коротко ответила Зоэ.       — У Фауста никого нет. Единственный близкий ему человек — Элиза, его жена, была убита. Он остался один, друзей у него нет, — сказала девушка. — Но как вы нашли Тамао?       — Кто ищет, тот всегда находит, — ответила Ханджи и бросила на Анну загадочный взгляд. — Правда, Тамао, казалась была напугана…       — Ещё бы! Этот Фауст однажды напугал её так, что она потом несколько дней на улицу не выходила, — сказала Анна. Она убрала прядь светлых волос с лица.       — Но что произошло? Из её рассказов я поняла, что он был… скажем так…       — Сумасшедшим? — закончила девушка. — Да, он казался таким, но, кто его знает. Он потерял свою жену Элизу, пёс умер, он остался один, а одиночество и покинутость могут довести человека.       Анна вздохнула и отвернулась от Ханджи, до этого смотревшей той прямо в глаза. Девушка, казалось, ушла в какие-то свои воспоминания, которые на некоторое время вырвали её из реальности. Вернула Ханджи:       — Анна, скажите, он правда раскопал могилу Элизы?       Та опустила вниз голову и разгладила складки на юбке.       — У каждой деревни свои секреты, и это был наш. Доктор, искусно лечащий людей, просвещённый в медицине настолько, что поражало, совершил такое. Быть может, знания его и погубили. Меньше знал, спал бы ночью дома, а не на кладбище сидел, — девушка подняла светлые глаза на Зоэ. — Это правда. Тамао сказала, да?       — Да, Тамао, — подтвердила Ханджи.       — Не умеет она хранить секреты, — покачала головой Анна. — Ладно с ней. Что вы ещё хотите узнать?        — Трагичная история. Муж не справился со смертью жены, забрал её останки и в итоге умер рядом с ними, — Ханджи сделала вид, что размышляет вслух, но на самом деле, ждала реакции Анны, на предположение о том, что Фауст умер рядом с костями Элизы. Анна среагировала:       — Я не знаю, что с ним случилось. Тамао сказала, что его сожрал титан у неё на глазах.       — Но почему он не бежал как остальные?       — Этого я тоже не знаю, но тут легко догадаться. Зачем ему жизнь без Элизы? Зачем ему спасаться? Он предпочёл умереть подле неё, ну, точнее, ей костей, — пожала плечами Анна.       — Значит, близких у него нет, друзей тоже… так и передам разведчикам.       — А теперь вы мне объясните, для чего вам нужна была эта информация? И почему разведчики, вместо того, чтобы титанов убивать, рыскают по домам и таскают чужие вещи? — потребовала Анна, скрестив руки на груди. — И что за вещи, кстати?       Ханджи на долю секунды опешила от такого проницательного вопроса и не нашлась, что ответить, но потом, сделав глубокий вдох, сказала:       — Вопросы эти не ко мне. Спасибо, что поговорили со мной, Анна. У вас очень красивая гостиница.       — Ещё бы, и это только начало, — это замечание относилось к комплименту о гостинице. — И пожалуйста. Выход найдёте.       Анна встала, отчего её кофта распахнулась и Зоэ с удивлением увидела округлившийся живот девушки. Та невозмутимо проследовала ко входу. Ханджи недолго смотрела ей вслед, но потом тоже встала и направилась уже к выходу из Фунбари Онсен, хотя так не хотелось покидать этот уютный и прекрасный мирок с какой-то необычайной для этого жестокого мира гармонией.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.