ID работы: 11170597

Глаз бури

Гет
NC-17
В процессе
5580
Горячая работа! 4261
автор
kabooky гамма
Размер:
планируется Макси, написано 743 страницы, 77 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
5580 Нравится 4261 Отзывы 2434 В сборник Скачать

Часть 4. Мисс Каройи. Глава 46

Настройки текста
      На платформе 9 ¾ было шумно и многолюдно, и целые толпы волшебников выныривали и вновь скрывались в плотных клубах паровозного дыма. Приходилось очень внимательно смотреть под ноги, чтобы не столкнуться с очередной тележкой, нагруженной тяжелыми чемоданами, клетками с совами, метлами. Школьникам седьмого курса в этом плане было попроще: они могли позволить себе левитировать багаж следом. Вещи Элиссы были уложены в небольшой кованый сундучок с Заклинанием незримого расширения, который ей щедро презентовали Малфои.       Должно быть, взгляд, которым она окидывала окружающую картину, в один момент стал слишком настороженным, потому что Нарцисса сдержанно произнесла:       — Вы очень молодо выглядите. Никто вас ни в чем не заподозрит.       На Элиссе была простая черная мантия, а волосы заплетены в длинную косу, спускавшуюся ниже середины спины — вид весьма скучный и не привлекающий внимания, так что Нарцисса точно оценивала ее внешность с точки зрения шпионажа, но никак не красоты. А насчет возраста… Худенькая и долговязая — это нормально, на лице ни одной морщины, а кожа хоть и бледная, но ровная и гладкая — так что за семнадцатилетнюю она кое-как сойдет… Вот только взглядом с собеседниками лучше не встречаться, ибо он зачастую показывает куда больше, чем хотелось бы. Будет стараться держать глаза опущенными в пол — якобы она такая застенчивая… Сгодится. Ей не королевой выпускного, как в маггловских школах, предстоит стать.       Чтобы не мешать Малфоям спокойно проститься с отпрыском, Элисса поспешила произнести все положенные вежливые фразы и зашла в вагон. Ей показалось, что напоследок Люциус бросил на нее какой-то особенно долгий внимательный взгляд, но быстро выбросила это из головы.       В вагонах было так же суматошно, пока все выбирали себе места, но каким-то чудом ей удалось найти свободное купе. Элисса села у окна и смежила веки, будто надеялась, что все это только сон, и стоит ей открыть глаза — она проснется в своей кровати в доме Малфоев, и все будет как прежде.       Ни хрена подобного, — так иногда выражался Бенджи.       Раздвижная дверь отъехала в сторону.       — Ты как? — поинтересовался Драко, заглядывая внутрь. На нем уже была школьная мантия с новеньким блестящим значком старосты, на который он то и дело скашивал глаза. Тем не менее, голос его звучал слегка неуверенно — из-за резкого перехода на более фамильярное общение, без которого было не обойтись. — Помощь нужна?       Элисса улыбнулась и покачала головой. Интересно, кто дал Драко поручение помочь ей освоиться — Люциус? Вряд ли сам Лорд обеспокоился такими вещами.       — Я хочу поздороваться с друзьями, а потом мне надо на собрание старост. А сразу после этого я к тебе зайду, хорошо? И могу попросить Теодора проведать тебя, вам с ним в любом случае стоит познакомиться…       Кажется, Теодор — это сын Кантанкеруса, ровесник Драко, если она все правильно помнит.       — Ты вполне можешь провести время с друзьями и не нянчиться со мной. Если помнишь, я только выгляжу на восемнадцать…       — Но на самом деле тебе сколько? Двадцать четыре? Не такая большая разница, — возразил он и, к удивлению Элиссы, слегка покраснел. — И мне не сложно. А то у нас хватает придурков, особенно на Гриффиндоре, еще будут доставать тебя… А я теперь староста. Со мной тебя не тронут.       Элисса очень постаралась сделать так, чтобы ее выражение лица оставалось серьезным и дружелюбным, хотя из груди наружу рвался смех.       — Хорошо. Я тебе очень признательна.       Он кивнул и скрылся, а Элисса откинулась на спинку сиденья и все-таки прыснула. Не подросток пятнадцати лет — а одна ходячая галантность. Давно никто из посторонних не вел себя с ней так по-рыцарски, да еще с такой милой наивностью.       Дорога до Хогвартса пролетела однообразно. Уединение Элиссы вскоре прервали: к ней присоединились три девочки со старших курсов. На Элиссу они посмотрели с удивлением, не вспомнив ее лица среди одноклассников, но расспрашивать ни о чем не стали и углубились в свой разговор — с жаром и воодушевлением они обсуждали квиддич. Насколько поняла сама Элисса из обрывков беседы, все трое входили в команду своего факультета, а одна из девушек этим летом получила значок капитана. Элисса же у окна листала учебник по Чарам для седьмого курса и в коридор не выходила.       Один раз в купе снова заглянул Драко, но надолго не задержался — что он сам, что ее соседки одновременно сделали вид, будто не замечают друг друга. Элисса успокаивающе кивнула ему, что помощь ей не требуется, и он скрылся.       За окном уже стемнело, когда девушки переоделись в школьные форменные мантии — они оказались гриффиндорской расцветки, и Элиссе стало понятно, откуда у них с младшим Малфоем росла взаимная неприязнь. Судя по тому, как Драко, да и сам Волдеморт отзывались о Гриффиндоре, в Хогвартсе пышным цветом цвели межфакультетские дрязги, интриги и вражда — да с таким накалом, что Пожиратели Смерти и Орден Феникса завистливо курят в сторонке.       — Ты не из Хогвартса? — вдруг спросила с любопытством одна из девушек, когда Элисса надела такую же форменную мантию, только без каких-либо отличительных знаков. — Как тебя зовут?       — Элисса. Перевелась с домашнего обучения на седьмой курс, а до того училась в Шармбатоне, — озвучила она заученную легенду. Элисса знала, что в ее голосе до сих пор слышен акцент, который в ближайшие месяцы будет как нельзя более кстати.       — Мы с Алисией тоже с седьмого курса, — девушка, которая, как поняла Элисса, и стала капитаном команды, улыбнулась. — Я Анджелина. Это Алисия и Кэти, Кэти с шестого курса. Мы все с Гриффиндора, это один из четырех факультетов. Ты, наверное, знаешь.       — Да, слышала.       — Вообще новички добираются до замка на лодках, но тебя туда вряд ли отправят. Хочешь, пойдем с нами? Старшекурсники доезжают на каретах. А в замке подойдешь к профессору Макгонагалл, и, наверное, она тебе объяснит, что ты должна сделать… Тебе же еще распределение проходить…       Она не стала отказываться и благодарно улыбнулась.       Неожиданность поджидала Элиссу, когда она с девушками спустилась с платформы и обнаружила, что в кареты были запряжены самые настоящие фестралы, хотя раньше Элиссе никогда не доводилось слышать, чтобы этих созданий кто-то мог приручить. Она без опаски прошла мимо вытянутой костлявой морды с белыми глазами — тот не обратил на Элиссу никакого внимания — и забралась в карету, бросая взгляды на своих соседок. Те застыли снаружи, рассматривая скелетообразную лошадь и явно опасаясь приблизиться — и очевидно было, что фестрала они видят впервые.       Выглянув из кареты и осмотревшись, Элисса поняла, что у многих школьников картина мира этим вечером значительно изменилась — кто-то просто шарахался прочь от пугающих, но совершенно безразличных к ним созданий, кто-то бочком, едва ли не на цыпочках пытался пробраться в карету. У соседней повозки девушка с Пуффендуя выронила волшебную палочку, кто-то из слизеринцев вскрикнул.       Мда. Последствия убийства мракоборцев на третьем этапе Турнира Трех Волшебников. Устроили школьникам массовое зрелище…       — По-моему, они безобидны, — миролюбиво сказала Элисса, обращаясь к своим соседкам, которые нерешительно приблизились. — Ну и вряд ли бы школьное руководство оставило студентов наедине с опасными тварями?       Почему-то эти слова Анджелину, Алисию и Кэти не успокоили, и вместо этого они с видимой тревогой переглянулись. Элисса мысленно покачала головой. Ну и ну. Что, здесь и такое практикуется?       Интересно, это все сюрпризы на сегодня, или будет что-то еще?..       Вышло именно так, как предположила Анджелина. В освещенном факелами холле замка, где находились гигантские песочные часы, Элисса увидела знакомое лицо — профессора Макгонагалл, которая стояла в стороне от основного потока студентов, направлявшегося в Большой зал. Элисса то и дело чувствовала на себе любопытные взгляды, и, стараясь их игнорировать, приблизилась к профессору.       — Мисс Каройи, — та кивнула и строго взглянула на Элиссу сквозь очки в стальной оправе. — Добро пожаловать.       — Добрый вечер, профессор. Спасибо.       — Мы дождемся первокурсников, и вы зайдете в зал с ними, чтобы пройти распределение на факультет. И либо сегодня вечером, либо завтра утром вам нужно будет окончательно обговорить с вашим деканом расписание занятий. Как вы понимаете, курс у вас выпускной, и вам стоит особенно внимательно подойти к выбору предметов для сдачи ЖАБА. Впрочем, ваши оценки вполне приличные, так что вряд ли с этим возникнут сложности.       — Хорошо, профессор.       — Этот вопрос можно было урегулировать раньше, — добавила та с нотками неодобрения. — Вы слишком поздно изъявили желание перейти с домашнего обучения в школу — меньше чем за две недели до учебного года!       — Сейчас сложно строить долгосрочные планы, мэм. Слишком многое может измениться в любой момент.       Элиссе показалось, что взгляд Макгонагалл слегка смягчился — возможно, она вспомнила о том, что Элиссе было известно о возвращении Волдеморта, и потому она вроде как оказывалась в одной лодке с Орденом Феникса. И, как Элисса только что убедилась, даже своей заместительнице Дамблдор не раскрыл секрет новой ученицы, и Макгонагалл не видела в Элиссе шпионку.       То есть, если она все понимает правильно, во всем Хогвартсе только директор и Снейп знают о том, кто Элисса на самом деле.       Интересно, какими мотивами руководствуется Дамблдор… Зачем ему так сильно облегчать Элиссе пребывание в Хогвартсе? Она почти не сомневалась, что директор захочет встретиться с ней с глазу на глаз и поговорить начистоту — была же какая-то причина, по которой он еще в июне не раскрыл тайну Элиссы своим союзникам! Но вот как именно пойдет этот разговор?       Вскоре до нее донеслись топот ног и взволнованный гул голосов, и в вестибюль замка вошла целая толпа первокурсников, которую вела решительная дама с обветренным лицом и короткими седыми волосами. Элиссе волей-неволей пришлось отвлечься от своих раздумий и сосредоточиться на том, что происходило вокруг — хотя бы потому, что в окружении такого количества детей она растерялась и с трудом представляла себе, как держаться.       Макгонагалл зачитала небольшую приветственную речь, после чего их процессия вошла в Большой зал. Элисса чувствовала, как на ней останавливаются взгляды сотен учеников — она возвышалась над малышней как пожарная каланча над средневековым городом, — да и новички-старшекурсники из других школ тут явно появлялись редко. Тут и там мерцали жемчужно-серые призраки — и даже они смотрели на новенькую с интересом. Алекс когда-то упоминал, что на него точно так же все глазели, когда он перевелся на шестой курс в Ильверморни. Потому ей не оставалось ничего иного, кроме как идти с высоко поднятым подбородком и изучать убранство Большого зала — которое с июня нисколько не изменилось.       На этот раз у возвышения, где стоял преподавательский стол, поставили табурет, на котором лежала старая грязная шляпа, которая, наверное, утратила свой товарный вид веков эдак пять назад — настолько неприглядно этот головной убор смотрелся. Элисса уже знала, что этот артефакт с помощью минимальной легилименции распределял детей по четырем факультетам в зависимости от черт характера. Интересно, если она прибегнет к окклюменции, Шляпа выскажет во всеуслышание все, что думает об Элиссе?..       В душе Элисса очень надеялась, что ее сейчас вызовут первой, быстренько куда-нибудь распределят — куда угодно, хоть на Пуффендуй, даром что Алекс отзывался об этом факультете довольно пренебрежительно, — и у нее появится возможность спокойно осмотреться по сторонам и уже не быть объектом всеобщего внимания, но не тут-то было. Во-первых, Шляпа сначала запела, и Элисса заметила, как серьезно ее слушали все преподаватели за столом, как и многие ученики (хотя хватало и тех, кто продолжал весело болтать с друзьями; особенно много таких студентов было за столом с серебристо-зелеными галстуками). Поначалу стишки Шляпы показались ей довольно наивными, но чем дальше шла песня, тем меньше Элиссе хотелось улыбаться.       Подает нам история сумрачный знак,       Дух опасности в воздухе чую.       Школе «Хогвартс» грозит внешний бешеный враг.       Врозь не выиграть битву большую.       Чтобы выжить, сплотитесь — иначе развал,       И ничем мы спасенье не купим. Все сказала я вам.       Кто не глух, тот внимал.       А теперь к сортировке приступим.       Занятно. Это Дамблдор пишет Шляпе тексты, или артефакт сам настолько разумен, что способен что-то предвидеть?       Когда та замолчала, в зале стало тихо — вероятно, таких долгих концертов Шляпа обычно не устраивала. Затем Макгонагалл начала по одному вызывать первокурсников на распределение, и Элисса очень быстро поняла, что ей предстоит стоять здесь до последнего под перекрестным огнем всеобщих взглядов, и никто не собирался давать ей поблажек и облегчать жизнь. Как пить дать, это была идея Дамблдора.       Что любопытно — нельзя сказать, чтобы за профессорским столом появление Элиссы вызвало какой-то ажиотаж. Студенты из-за всех четырех столов разглядывали ее во все глаза, не таясь, но вот преподаватели… Директор в ее сторону даже не смотрел, а вместо этого с самым учтивым видом слушал свою соседку — приземистую колдунью с глазами навыкате и в пушистой розовой кофточке поверх мантии. Весь ее нелепый облик вдруг показался Элиссе смутно знакомым, и она прищурилась, пытаясь уловить ускользающее воспоминание.       «Подсудимый, я, возможно, не совсем правильно поняла вас… На секунду мне показалось, что вы хотите убедить Визенгамот, будто вам двадцать восемь лет?»       Противный тонкий голосок — слишком девчачий.       Колдунья из Визенгамота. Какая-то там по счету заместительница Фаджа. Выходит, министр теперь настолько не доверяет Дамблдору, что прислал своего человека присматривать за директором и учебным процессом?       Бедный Дамблдор. Полный замок шпионов, включая ее, Элиссу, а ему теперь приглядывать за всем этим сбродом, чтобы не слишком активно лез в его дела!..       — Целлер Роза!       Последняя девочка, стоявшая рядом с Элиссой, вышла вперед и забралась на табурет.       — Пуффендуй! — гаркнула Шляпа на весь зал.       Пошатываясь, первокурсница направилась к столу, где галстуки были черно-желтые, а Макгонагалл прочистила горло — и гул голосов слегка стих.       — Также в этом году в Хогвартс перевелась новая студентка, Элисса Каройи, из Будапешта, которая будет учиться на седьмом курсе. Прошлый год она училась дома, а до того — в Шармбатоне. Мисс Каройи, прошу вас.       Зал наполнился шепотками, когда она плюхнулась на табурет, и всеобщее внимание казалось в тот момент ей почти осязаемым. Но ирония заключалась в том, что именно сейчас Элисса о нем позабыла — потому что перед тем, как сесть, в самый последний момент она увидела, что теперь Дамблдор наблюдал за ней.       Потом обзор закрыла коричневая ветошь, а посторонние звуки словно отдалились.       — Кхм, — ошарашенно кашлянул голос прямо у Элиссы в голове, и она чуть не подлетела, решив поначалу, что у нее начались галлюцинации. — Мисс, а вам не поздновато учиться в школе?       — Учиться никогда не поздно, — справившись с собой, подумала Элисса, стараясь транслировать свою мысль как можно отчетливее. Хотя, конечно, забавно будет, если артефакт прямо сейчас ее разоблачит — на потеху всем собравшимся!       — Да, я слышу, не кричи ты так… И куда мне тебя отправить? — голос задумался. — Вижу хитрость, расчет, изворотливость, умение добиваться своих целей, а также небольшую долю честолюбия…       Элисса нетерпеливо кивала в такт его словам. Когда Алекс перечислял ей основные черты студентов каждого факультета, она довольно быстро поняла, куда попадет со своим характером и жизненной позицией. И, кстати, для выполнения настоящего задания Волдеморта — слежки не за Поттером, а именно за Снейпом — это было бы удобнее всего.       — …но я не вижу чрезмерной амбициозности, как и желания идти по головам, — продолжала Шляпа. У Элиссы взмыла вверх одна бровь. — Зато храбрость и преданность близким просто зашкаливают, присутствует безрассудство, да и благородство вам не чуждо. А поэтому мне кажется, что Гриффиндор…       Что, простите??       — Нет! — отмерла Элисса, не сразу справившись с собой — ибо к такому повороту она не была готова. Да ее Лорд засмеет, если она попадет на факультет к Гарри Поттеру! — Никакого Гриффиндора, пожалуйста! Можно мне на Слизерин?       — Уверена? — после секундной паузы уточнил голос.       — Да!       — Слизерин! — крикнула Шляпа на весь зал, и Элисса вздохнула с облегчением. Тут же артефакт пропал с ее головы, и в первый миг сияние паривших в воздухе свечей Элиссу ослепило. Но она поднялась на ноги и с удивлением поняла, что за столом с серебристо-зелеными галстуками ей аплодировали. Макгонагалл кивнула, как показалось Элиссе, ободряюще, и она направилась к новым сокурсникам. Но напоследок, не удержавшись, бросила взгляд на стол преподавателей. Дамблдор оживленно беседовал с каким-то очень маленьким волшебником, у которого в роду, по всей видимости, был кто-то вроде гоблинов. Зато Северус Снейп теперь буравил Элиссу неподвижным взглядом, и как-то чувствовалось, что новому декану Элиссы ее появление в его владениях не слишком нравилось. Интересно, а на что он рассчитывал? Что Шляпа отправит Пожирательницу Смерти на какой-нибудь другой факультет?       Правда, она чуть не отправила ее на Гриффиндор, это да… Но не отправила же! Поэтому не считается!       Она не сразу сориентировалась, но несколько старшекурсников за столом Слизерина подвинулись, освобождая ей место — надо полагать, как раз семикурсники, в чьей компании ей предстояло провести ближайшие месяцы, — и Элисса, приветственно улыбнувшись, присоединилась к ним. Стоило Элиссе сесть за стол, как тотчас тарелки наполнились самым разнообразным угощением, но ей самой пришлось потратить еще некоторое количество времени на знакомство с соседями. Звучали фамилии, многие из которых ей уже доводилось слышать в британском магическом сообществе, но были и совсем незнакомые и не претендующие на какую-либо притязательность — а значит, что вокруг нее хватало и полукровок. Саму Элиссу приняли крайне любезно и доброжелательно — то ли Драко уже успел всех уведомить о статусе ее крови, то ли кому-то уже доводилось слышать фамилию Каройи.       Ужин проходил в приятной официальной обстановке — даром что окружали ее школьники! — хотя Элиссе очень хотелось осмотреться по сторонам, понаблюдать за присутствующими (в первую очередь — преподавателями), составить впечатление о них и придумать первые модели поведения. Но нет — пока приходилось приветственно улыбаться и изображать из себя высокородную, но скромную и приятную в общении иностранку. А заодно пытаться запомнить новых одноклассников, хотя бы частично, и отвечать на важные и животрепещущие вопросы — играет ли она в квиддич, за какую команду болеет, заказала ли она свою новенькую черную мантию в «Твилфитт и Таттинг», слышала ли она новый альбом «Ведуний», сколько ЖАБА собирается сдавать и давно ли переехала в Британию.       Вот скука-то.       Даже когда Дамблдор поднялся из-за стола и начал озвучивать основные правила для новичков, многие слизеринцы его проигнорировали, Драко вовсе продолжал оживленно рассказывать какую-то летнюю историю своей компании — двум увальням с не особо отягощенными интеллектом лицами, худосочному темноволосому подростку и крупной черноволосой девочке, которая взирала на него с обожанием. У девочки на отвороте мантии был такой же значок старосты, как у Драко. Но затем произошло кое-что интересное — заместительница Фаджа негромко прокашлялась и поднялась на ноги. И, судя по ошеломлению и недовольству на лицах многих преподавателей, включая Макгонагалл, этот поступок был чем-то из ряда вон выходящим — грубейшим нарушением школьного этикета.       Директор тут же сел на место — ничем, ни жестом, ни взглядом не демонстрируя, что хоть сколько-нибудь недоволен таким положением вещей, — и посмотрел на приземистую колдунью с самым живым и любознательным видом, будто больше всего на свете хотел услышать ее речь.       А он хорош, — мысленно восхитилась Элисса. Пожалуй, даже Волдеморту не помешало бы поучиться у своего врага такому железному самообладанию, актерскому мастерству и чувству юмора. Впрочем, чувству юмора научиться невозможно, оно либо есть, либо нет.       Жалко, что Дамблдор настолько похож на Иштвана. Не будь этого внешнего сходства, не напугай ее так сильно портрет Дамблдора в книге Алекса год назад…       То что?.. — негромко спросил внутренний голос, который вдруг заглушил оживленную трескотню вокруг Элиссы. — Сейчас ты поступила бы по-другому? Зная все, что тебе теперь известно, хотела бы ты все переиграть и тогда, год назад, пойти за помощью к Дамблдору, как когда-то и предлагал Алекс?       Рыхлая колдунья — Амбридж, внезапно вспомнила Элисса ее фамилию, — вышла вперед и принялась что-то вещать тонким девчачьим голоском, когда внутренний голос снова дал о себе знать.       «Нет», — тихо, но твердо шепнул он, и Элисса отложила столовые приборы, внезапно в один момент утратив аппетит. Потому что в ту секунду она знала совершенно отчетливо, что это осознание было продиктовано не рациональными и логическими доводами рассудка, а непонятными и сумбурными чувствами, которые с каждым днем пугали ее все больше.       Пальцы Элиссы машинально прыгнули вверх и дотронулись до скулы — точно так же, как вчера ее коснулись совсем другие пальцы, и это прикосновение она словно чувствовала до сих пор. По ней будто электрический ток пустили, и перед глазами на мгновение снова встала вчерашняя сцена, которую Элисса старательно гнала от себя прочь весь день. В следующую секунду, опомнившись, она одернула руку от лица так, будто ее ошпарили.       Проклятье. Что-то с каждым днем собственное состояние нравилось ей все меньше, а найти ему определение и разумное объяснение становилось все сложнее.       Она заставила себя вслушаться в речь Амбридж, и, что интересно, это слегка помогло. Даже не сама скучная канцелярская речь кабинетного работника, из которой, тем не менее, следовало, что Министерство намерено взять все существование Хогвартса под свой контроль, а реакция слушателей. Ученики откровенно скучали, зевали или бодро общались между собой, не обращая на новоявленного профессора никакого внимания. Какая-то девочка со спутанными светлыми волосами за столом с сине-бронзовыми галстуками вытащила из кармана мантии свернутый журнал и теперь увлеченно читала его. Преподаватели были куда более серьезны и напряжены.       Элисса скользнула взглядом по залу и остановилась на гриффиндорском столе, узнав Гарри Поттера. Он и Рон Уизли недоуменно переглядывались между собой, и чувствовалось, что слова Амбридж полностью проходят мимо их внимания. А вот девочка с каштановыми волосами рядом с ними — кажется, ее звали Гермиона Как-То-Там — смотрела на Амбридж пристально, без малейшего намека на веселье, и с каждой минутой лоб ее все сильнее хмурился, из-за чего подруга Поттера и Уизли в один момент приобрела удивительное сходство с Макгонагалл. Похоже, она была единственной в зале, помимо педагогов, кто в полной мере осознал, что означало появление ставленницы Фаджа в стенах школы.       Вот с ней точно придется держать ухо востро. Мозги у девочки явно есть.       После выступления Амбридж ужин не затянулся, и вскоре Дамблдор объявил торжество оконченным. Заскрипели отодвигаемые скамьи, зал наполнился шарканьем и топотом ног, громкими голосами, смехом. Одна из новых одноклассниц, кажется, что-то хотела сказать, но тут же к Элиссе подскочил младший Малфой.       — Я провожу тебя в общую гостиную, — вызвался он с готовностью. — Ты же здесь ничего не знаешь, а с непривычки в замке легко заблудиться…       — Драко! — укоризненно позвала его соседка, которую Элисса уже заметила — крупная девушка с таким же значком старосты. — Нам же надо еще отвести туда первокурсников!       — Да, Пэнси, но… — запротестовал Драко, на чьем лице не было заметно никакого энтузиазма от такого предложения, но договорить он не успел — в один момент и его собственное лицо, и лицо Пэнси посерьезнели, и они дружно посмотрели куда-то Элиссе за спину.       Она обернулась и очутилась нос к носу с Северусом Снейпом, которого имела удовольствие лицезреть почти все лето на пожирательских собраниях. В школьной обстановке он выглядел точно так же, как Элисса привыкла его видеть — в глухой черной мантии, с той же немытой патлатой головой и совершенно непроницаемым лицом.       — Мистер Малфой, помогите мисс Паркинсон проводить первый курс в гостиную Слизерина, — распорядился он негромко, но как-то так, что проигнорировать его слова было совершенно невозможно. — И проследите, чтобы никто из них не свалился с движущейся лестницы и не сломал себе шею в первый же школьный день.       Пэнси торжествующе улыбнулась, а Драко кивнул.       — Хорошо, профессор.       — Мисс Каройи, следуйте за мной, — голос Снейпа звучал все так же ровно; почему-то этот человек смотрел Элиссе не в лицо, а как будто сквозь нее, точно перед ним было пустое место.       Любопытно, может он догадываться, какое настоящее задание поручил Лорд Элиссе? Подозревает ли он что-то? Или Элисса просто не внушает ему никакой симпатии — впрочем, как вообще любой человек в этом зале, если вспомнить, с каким кислым видом Снейп сидел здесь не только сегодня, но и во время их первой встречи в июне?       — Конечно, профессор, — с учтивостью, от которой сводило зубы, пропела Элисса.       Пожалуй, это может быть даже забавно.       Они вышли из зала, напоследок Элисса заметила, с каким выражением злого удовлетворения на нее смотрела Пэнси Паркинсон — лучше всего оно расшифровывалось как «Что, съела?»       Ладно, об этом она подумает позже, а сейчас стоило сосредоточиться на беседе с непосредственным «объектом».       Шагая за своим новообретенным деканом, Элисса вскоре очутилась в подземелье замка — темном, сыром и холодном. Свет давали только редкие факелы на стенах, и в целом окружающие декорации больше походили на темницу, но никак не на часть учебного заведения.       Апофеозом данной картины стал момент, когда Снейп открыл одну из дверей и кивком предложил ей зайти первой. Внутри оказался кабинет — темный, мрачный, без окон, со стеллажами, полными стеклянных банок с какой-то слизью.       Очень жизнеутверждающе — особенно для декана целого факультета и преподавателя дисциплины, являющейся у школьников обязательной. Детишки, наверное, в восторге от визитов сюда.       Заклинанием Снейп закрыл за ними дверь, наколдовал несколько обычных чар от подслушивания и только после этого впервые посмотрел Элиссе в лицо. Глаза у него оказались жуткие — совсем черные, так что не определишь, где заканчивается радужка и начинается зрачок. Он оставался полностью бесстрастен, но почему-то Элисса была уверена, что не внушает ему ни малейшей симпатии.       Обогнув ее, Снейп приблизился к столу и взял оттуда распечатанный конверт, в котором Элисса вдруг узнала собственное послание, которое адресовала в Хогвартс две недели назад, где перечисляла дисциплины, которые намеревалась изучать.       — Это письмо должен был получить ваш новый декан, — соизволил разъяснить Снейп, проглядывая пергамент, и на желтоватом лице на мгновение отразилось что-то вроде высокомерного удивления. — Вы в самом деле хотите на седьмом курсе заняться Астрономией?       Слишком каменная у него физиономия, так никаких интересных выводов не сделаешь. Надо бы вывести его на более человеческое общение — авось что-то прояснится.       — Должна же я получить хоть какое-то удовольствие от того, что меня на несколько месяцев снова запихнули в школу, — кисло сообщила Элисса, рассматривая собственные ногти.       Прием сработал, но как-то непонятно: Снейп отвлекся от письма и взглянул на нее уже более внимательно, но Элиссе не удалось считать, какую реакцию у него вызвали ее слова. Крепкий орешек, тут придется повозиться. Впрочем, неудивительно: если этому человеку в самом деле удавалось быть двойным агентом…       — Вам такое задание не по нутру? — наконец осведомился он.       Элисса пожала плечами. Вспомнилось то, как они с Лордом подслушали разговор Долохова и Нотта — значит, Пожиратели полагают, что Волдеморт тренирует Элиссу на место мадам Лестрейндж?.. Сыграем-ка на этом…       — Не задание. А то, что приходится делать для его осуществления.       — Вы молоды. Вряд ли вы многое забыли из собственного ученичества, да и ваши новые одноклассники не так уж сильно младше вас…       — Они дети, — отрезала Элисса специальным злым голосом и для пущего эффекта сжала руки в кулаки. — Они ходят на уроки, сдают экзамены, играют в квиддич и соревнуются за то, какой факультет выиграет Кубок школы! А я уже взрослая и давно занимаюсь куда более важными и серьезными вещами и могу быть полезной в куда более ответственных миссиях!..       Эх, жаль, не умеет она так воздействовать на собственное тело, чтобы искусственно вызвать румянец на щеках — чтобы уж тогда никто не смог усомниться в ее гневе. Хотя в кабинете было сумрачно, так что ладно. Снейп, конечно, напоминает огромную летучую мышь, но все же вампирским зрением не обладает.       — Служение Темному Лорду. Понимаю, — он слегка склонил голову, а Элисса горделиво приосанилась и вздернула подбородок.       — Но Темной Метки у вас по-прежнему нет, несмотря на целый год службы.       Снейп заметил это как бы мимоходом, но, тем не менее, Элисса чувствовала, что он пристально наблюдает за ней, пытается распознать, что она за человек, чего ожидать от нее в ближайшие месяцы. Следуя выбранной роли, Элисса слегка отпрянула, будто он ее ударил, ее плечи поникли, а губы горестно дрогнули.       Хм, не перебор? Совсем уж копировать манеру поведения Беллатрисы не стоит…       — Появится, — наконец заявила она решительно. — Вот выполню это задание, Темный Лорд получит свое Пророчество — и появится. Я докажу, что я… Что он во мне не ошибся!       — Похвальное стремление.       Голос снова совершенно бесстрастный, и опять неясно, насколько Снейпа впечатлил ее спектакль и что именно сегодняшним вечером он доложит Дамблдору. Сам же профессор вновь вернулся к пергаменту, будто это было единственное, что заслуживало сейчас внимания.       А он молодец. Из него вышел бы идеальный игрок в покер, и в других обстоятельствах Элисса бы даже восхитилась таким самообладанием.       — Вы уверены насчет Астрономии? У профессора Синистры со всего седьмого курса ей занимаются человека два…       — Абсолютно уверена.       — Вам предстоит сдать небольшие проверочные работы, чтобы преподаватели оценили уровень ваших знаний. Таким образом, кроме Астрономии, вам нужно будет пройти тестирование по Чарам, Защите от Темных Искусств, Травологии… Уходу за магическими существами?..       Элисса пожала плечами. С учетом того, что ей не грозили ни укусы, ни ожоги, ни какая-либо агрессия со стороны животных, Уход за магическими существами вполне мог стать для нее самым любимым предметом.       — Зельеварение, — тут на тонких бледных губах впервые обозначилась слабая усмешка, — что же, посмотрим… А почему вы не включили в заявку Трансфигурацию?       — Потому что она всегда шла у меня через пень-колоду, а профессор Макгонагалл уже предупредила меня, что берет старшекурсников только с высшими оценками.       — Я тоже беру студентов только с высшими оценками и не терплю болванов и лентяев на своих уроках, — заметил Снейп, как показалось Элиссе, чуть более поспешно, чем следовало бы. В ответ она улыбнулась самой доброжелательной улыбкой, хотя в душе что-то екнуло — настолько знакомыми показались вдруг эти слова. Да Снейп никак пытался копировать манеру Волдеморта говорить?       — Не беспокойтесь, профессор.       — Я провожу вас в гостиную Слизерина.       — Буду вам очень признательна.       Элисса в самом деле испытывала иррациональную благодарность за то, что этот разговор закончился — ибо следом за той неосторожной мыслью тотчас полезли воспоминания, главным образом вчерашнего дня. В ушах снова зазвучал его голос, перед глазами снова встало красивое бледное лицо со впалыми щеками.       Скулу и подбородок будто опять закололо невидимыми иголочками.       Мерлин, как этому человеку удается преследовать ее, даже при том что он находится в тысяче миль от замка?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.