ID работы: 11170597

Глаз бури

Гет
NC-17
В процессе
5580
Горячая работа! 4260
автор
kabooky гамма
Размер:
планируется Макси, написано 743 страницы, 77 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
5580 Нравится 4260 Отзывы 2434 В сборник Скачать

Часть 5. Пожирательница. Глава 61

Настройки текста
Примечания:
      Каким-то образом, когда вся компания бегом покидала Зал Пророчеств, они умудрились разделиться, из-за чего в незнакомой комнате, в которой была представлена невероятно реалистичная модель Солнечной системы, Элисса и Полумна оказались вдвоём. Дверь за ними захлопнулась, и они очутились в тишине. Не было больше ни звуков погони, ни звона бьющегося стекла, ни топота ног, ни криков. В следующий момент Элисса обнаружила, что парит в воздухе — без метлы или каких-либо заклятий.       Очень странное ощущение. Любопытно, Волдеморт испытывает нечто подобное, когда использует своё заклинание Левитации? И можно ли этим как-то управлять?       Стыдно признаться — но на какое-то время Элисса позабыла об оставленных позади Пожирателях и одноклассниках и просто погрузилась в изучение такой потрясающей астрономической модели.       — Честное слово, тут даже все трещины и разломы видны! — восхищенно воскликнула она, подплывая поближе к Миранде — самому близкому спутнику Урана. Ей в лицо дохнуло холодом. — И лёд! Поверхность покрыта самым настоящим льдом!       — Я бы на твоём месте руками не трогала, — заметила Полумна, очень изящно и грациозно скользя по воздуху, будто всю жизнь только так и передвигалась. — Там температура поверхности минус двести градусов. Без пальцев останешься.       Спорить с настолько рациональным доводом Элисса не стала и поспешно отдернула ладони. Ее глаза горели от восторга.       — Интересно, а сюда посетителей хотя бы изредка пускают? Ну там на экскурсии, под присмотром какого-нибудь невыразимца?       — Хочешь изучить здесь все? — спросила Полумна дружелюбно, без малейшего намёка на сарказм, и наклонилась, чтобы получше рассмотреть Плутон. — В Зале Пророчеств ты выглядела очень грустной, но астрономия тебе прямо подняла настроение. Посмотрим ещё? А потом пойдём поможем Гарри и остальным?       Элисса моргнула и торопливо нацепила приличествующее случаю выражение лица, но Полумна словно его даже не заметила и продолжала улыбаться Элиссе все так же доброжелательно, точно ничего особенного вовсе не происходило.       Сверхъестественное спокойствие этой девочки, которая все воспринимала как должное, начинало ее пугать.       — Нет… Конечно нет. Идём, поможем Гарри…       Стоило им подплыть к двери и открыть ее, как гравитация тотчас вернулась, а вместе с ней — посторонние звуки. Шум, крики, взрывы… Элисса и ее странная спутница устремились вперёд и вскоре очутились в ещё одном полутемном помещении. Вдоль стен стояли тускло мерцающие аквариумы, в которых плавало нечто, подозрительно похожее на… человеческие мозги.       Получше рассмотреть Элисса не успела, не до того было. Гермиона лежала на полу без сознания, рядом с ней сидела и болезненно морщилась Джинни, баюкая сломанную ногу. Рон был более или менее цел, не считая кровоподтеков на руках, но он раскачивался из стороны в сторону и бессмысленно хихикал. При появлении Элиссы и Полумны Джинни расстроенно воскликнула:       — Гермионе срочно нужно в больницу! Я не могу понять, что с ней, не могу уловить дыхание!       — Вы знаете, как зовут эту девочку? Это Полоум... Полоумная Лавгуд... ха-ха-ха... — Рон залился смехом, тыча пальцем в Полумну. Джинни посмотрела на него со смесью испуга и раздражения, зато Полумна осталась совершенно безучастна. Она присела рядом с Гермионой и аккуратно положила ее голову себе на колени.       — Мы должны помочь Гарри и Невиллу, — заявила Джинни твёрдо и бросила взгляд на Элиссу. — Мы должны, без нас их просто убьют. Вот только Гермиона и Рон…       — Гермиона дышит, — Элисса дотронулась до сонной артерии на шее неподвижной Грейнджер, чтобы нащупать ее биение. Джинни тем временем встряхивала за плечи Рона, надеясь привести в чувство, но тщетно. Элисса подняла палочку.       — Сомниум!       — Ты рехнулась?! — вскрикнула Джинни, когда обмякший Рон повалился на каменный пол. — Что ты делаешь?!       Полумна не шевельнулась, лишь с интересом посмотрела в сторону Элиссы. А Джинни то ли растерялась, то ли никак не могла представить на месте Элиссы врага — но свою палочку так и не подняла.       — Мы не знаем, какого рода травмы Рон получил и как их исцелить, — отозвалась Элисса невозмутимо. — Мы в центре поля боя. Пока он не в себе, то становится опасен для себя и окружающих. А мы и так влипли — хуже не придумаешь. И подставлять беззащитную спину волшебнику, который собственное имя вспомнить не может, — не самый мудрый выбор.       Бросив на неё угрюмый взгляд, Джинни решительно тряхнула рыжей гривой и, сильно хромая, приблизилась к Элиссе.       — Ты идёшь? Надо помочь Гарри и Невиллу. Полумна побудет с Гермионой и Роном.       — А ты-то далеко собралась со сломанной ногой? — поразилась Элисса совершенно искренне. Ох, помочь бы девочке, этот перелом можно исцелить за минуту, если правильно вправить кость… Но какое бессмысленное саморазоблачение с ее стороны это будет!       — Я все ещё могу сражаться и могу помочь, — заявила Джинни с таким огнём в глазах, коего Элисса раньше не замечала. Настоящая валькирия, хотя любопытно, бывают ли валькирии рыжеволосыми?.. — Ты поможешь мне дойти. Ну, идёшь? Или струсила?       И бросила на Элиссу слегка высокомерный взгляд, словно удивляясь, чего она медлит. В один момент все эти гриффиндорские благородство и доблесть перестали казаться милыми, а начали напоминать обычное слабоумие и идиотизм.       — Тебя могут убить. С переломом лодыжки ты не можешь двигаться с достаточной скоростью и будешь постоянно отвлекаться на боль, — холодно предупредила Элисса. — Противостоять тебе будут люди, по которым не скажешь, что они как-то особенно добры и милосердны. И смерть твоя будет откровенно глупой и бессмысленной.       В первый миг Джинни оторопела. Но не разозлилась на отповедь, а только прищурилась.       — Пускай. Но вот это уже не твоя забота.       И даже возразить на это было нечего.       — Как знаешь, — пожала плечами Элисса.       Джинни опёрлась на ее плечо, и медленно, отмеряя каждый шаг, они направились дальше по Отделу Тайн на поиски Поттера и Лонгботтома.       Тем временем вокруг царила тишина, и, как Элисса ни напрягала слух, ей не удалось расслышать ни звуков боя, ни криков, ни звона бьющегося стекла, ни шагов, ни стонов — ничего. Приходилось передвигаться в полумраке наугад и только надеяться, что никакой отставший от своих Пожиратель не выпрыгнет на них из засады из-за угла.       Когда они дохромали до знакомой комнаты с аркой, их глазам предстала данная картина — из-за которой Элисса едва заметила то облако чужеродной энергии на дне амфитеатра.       Гарри и Невилл стояли на одной из каменных ступеней спиной к спине, Пожиратели Смерти окружили их почти со всех сторон. Поттер выглядел вполне целым, в то время как лицо Невилла было залито кровью. «Сердце» маякнуло, что у него сломан нос. Неприятно, но не критично. Джинни чуть слышно зашипела сквозь зубы — с первого взгляда становилось ясно, что положение отчаянное, и даже подкрепление в их с Элиссой лице чашу весов едва ли склонит в нужную сторону. Невилл ещё пытался швыряться заклинаниями, но из-за сломанного носа произносил их неразборчиво, и его волшебная палочка на это никак не реагировала.       — Твоя фамилия ведь Лонгботтом? — спросил Люциус даже с лёгким интересом. — Что ж, твоя бабка привыкла терять членов семьи, жертвующих собой во имя великой цели... твоя смерть не станет для нее такой уж неожиданностью.       — Лонгботтом? — повторила Беллатриса, и бесцветные губы скривила неприятная улыбка, полная какого-то злого предвкушения. — Я имела удовольствие пообщаться с твоими родителями, мальчик!       — Я здаю! — прорычал Невилл. Элисса даже вообразить не могла, что на этом добродушном круглом лице может появиться выражение такой ярости, и еще один Пожиратель голосом Долохова предложил:       — Может, оглушить его уже?       — Нет-нет, не стоит, — глаза Беллатрисы зажглись каким-то таким огнём, что Элиссе захотелось пойти и помыться. С хлоркой. — Нет, давайте лучше посмотрим, сколько Лонгботтом вытерпит, прежде чем сломается, как его родители... если, конечно, Поттер не захочет отдать нам Пророчество.       Элисса, которая слышала об этом впервые, так и застыла рядом с Джинни, и потому не сразу среагировала, когда Беллатриса навела на Невилла палочку:       — Круцио!       Он пронзительно закричал, рухнув на колени, но его вопль практически тут же оборвался — стремительным, почти незаметным движением Элисса вскинула собственную. Ее заклинание угодило Беллатрисе ровно в правый локоть — вреда организму никакого, но очень болезненно. Беллатриса отшатнулась назад, согнувшись пополам и потирая звенящую руку; тут же Элисса обнаружила, что почти все глаза на скрытых масками лицах обращены к ней. Тем не менее, никто из Пожирателей не решался нарушить конспирацию и нанести удар в ответ — то ли Волдеморт их так запугал, то ли собственная сознательность сработала. Но додумать эту мысль до конца Элисса толком не успела.       — Вечно ты лезешь, — выговорила Беллатриса медленно и распрямилась. Ее горящий ненавистью взгляд теперь тоже был прикован к Элиссе. Люциус посмотрел на неё предупреждающе, но было поздно. — Все время вмешиваешься, когда тебя не просят… Даже сейчас, хотя, казалось бы, чего проще — просто постой в сторонке, дождись, пока взрослые люди без тебя разберутся и выполнят приказ!       — Какой? — безмятежно поинтересовалась Элисса, боковым зрением видя, как Джинни, не сводя с неё расширенных глаз, попыталась сделать несколько аккуратных шажков в сторону, но со сломанной ногой ей это удавалось с трудом. В таком же изумлении, шоке, неверии на неё теперь смотрели и Гарри с Невиллом, но встретиться с ними глазами Элисса внезапно не сумела. — В приказе хоть что-то было на тему пыток пятнадцатилетних детей?       Откровенно говоря, она блефовала, когда произносила это, поскольку с Волдеморта сталось бы сформулировать своё распоряжение и таким образом, но внезапно сработало: в рядах Пожирателей возникло мимолетное смятение, и даже Беллатриса ненадолго замешкалась.       — Элисса… — выдохнул шокированно Невилл, но это было единственное, что он успел сказать.       Позади раздался какой-то приближающийся шум, и в комнату с аркой ворвались ещё шесть волшебников, среди которых Элисса внезапно узнала Алекса. Здесь же был тот колоритный колдун, которого в прошлом году изображал Барти; прочие были ей незнакомы. Все держали наготове волшебные палочки, и Пожирателей их появление не оставило равнодушными — настолько, что Элисса, мгновенно оценив обстановку, схватила Джинни за шиворот и повалила на пол. Та взвыла от боли в раненой ноге, но тут же воздух над ними расчертили цветные вспышки, а пол содрогнулся. Послышались выкрики заклинаний, ругань, грохот, а некоторые Пожиратели, уже не таясь, сдергивали маски — чтобы те не мешались в бою.       — Отпусти меня, — прорычала Джинни, чьё лицо было залито слезами. Сломанная нога причиняла адскую боль, но девчонка упорно силилась вырваться из Элиссиной хватки и подняться. — Предательница, ты подставила всех нас!       — Ты б лежала и не дергалась, — посоветовала Элисса миролюбиво, приподнимая голову и силясь разобраться, что происходит и кто побеждает. — Это ваши? Орден Феникса? На мракоборцев вроде не похожи.       — Ты Пожирательница Смерти! Это ты привела нас сюда!       — Если б я не привела — Поттер сюда пешком бы побежал, прямо из Хогвартса. И вы, идиоты, вместо того, чтобы оглушить его и оставить проветриться, помчались бы следом.       — Это называется дружбой и преданностью, но где тебе понять!..       Элисса едва сдержалась, чтобы не закатить глаза — даже несмотря на то, что они находились в гуще схватки, под ней трясся и ходил ходуном каменный пол, вокруг то и дело топали чьи-то ноги. Голубоватая вспышка просвистела в футе от ее головы — и Руквуд безучастно повалился наземь. Макнейр с перекошенным от ярости лицом поливал Алекса целым дождем из заклинаний, заставляя того отступать к стене.       — Мерлин, дети, учитесь отличать преданность от идиотизма. Пока ваш уровень преданности сравним разве что с Беллатрисиным — фанатизма много, зато собственный мозг отсутствует начисто!       На это Джинни не нашлась что возразить, но завозилась ещё яростнее. Элисса не стала ее удерживать и разжала пальцы. Джинни кое-как отползла на несколько шагов в сторону, после чего нацелила на Элиссу палочку. Она только вздохнула и использовала маскировочные чары, которым много месяцев назад ее обучил Волдеморт. Взгляд Джинни заметался туда-сюда, она завертела головой, а Элисса поспешила переместиться вбок, пока той не пришло на ум атаковать. Вовремя — заклинание Джинни пролетело сквозь то место, где только что находилась Элисса, и свалило Макнейра — чем изрядно удивило Алекса.       — Молодец, Джинни! — одобрительно крикнула волшебница с ярко-розовыми волосами — совсем молодая, ровесница Билла, наверное.       Сражение шло полным ходом. Элисса видела, как ожесточенно сцепились Долохов с бывшим мракоборцем Грюмом — и, надо сказать, что этому магу в схватке не мешали ни деревянная нога, ни один глаз. Откуда-то сбоку доносился безумный хохот Беллатрисы. Гарри и Невилл атаковали кого-то из Пожирателей, чьё лицо было до сих пор скрыто маской. В левой руке Гарри Элисса разглядела Пророчество и принялась незаметно перемещаться к нему. Параллельно приходилось следить за тем, чтобы не попасть ни под чьё шальное заклятие.       Ступенька… Ещё ступенька… Ещё одна…       — Отдай мне Пророчество! — зарычал Люциус, чья роскошная шевелюра сейчас больше напоминала воронье гнездо на голове Гермионы. — Или я…       — Невилл, лови!       Стеклянный шарик прокатился по полу, и его благополучно схватил и прижал к груди Невилл.       Далеко. Слишком далеко…       Сражающихся осыпало целым снегопадом из настоящих снежинок — кто-то попытался вызвать в помещении метель, но не преуспел, только видимость ухудшилась ещё больше.       — Бомбарда! — совсем близко заорал Барти, после чего несколько каменных ступеней разлетелись на куски, вынудив пригнуться темнокожего колдуна, а следом — и Гарри, и Невилла, и подбиравшегося к ним сзади Селвина.       — Экспульсо!       — Импедимента!       — Невилл, уходим! — этот голос точно принадлежал Гарри.       — Пророчество, Поттер!..       В одно мгновение снегопад прекратился, и Элисса увидела, что умудрилась разминуться с подростками: она уже практически добралась до дна амфитеатра, до этой ужасной арки, а Гарри тянул по каменным рядам Невилла наверх. Раздался громкий треск — мантия последнего разошлась по шву.       В следующую секунду что-то блестящее сверкнуло в воздухе, и маленький стеклянный шарик, легко преодолев эти несколько рядов, разбился о каменный уступ.       В паре шагов от Элиссы.       Из него возникла дымчато-серая фигура, в которой Элисса узнала Трелони. И узнала ее взгляд — точно такие же пустые, расфокусированные глаза за линзами очков она видела у неё в день, когда Трелони напророчила ей ее собственное предсказание.       — Грядет тот, у кого хватит могущества победить Темного Лорда, рожденный теми, кто трижды бросал ему вызов, рожденный на исходе седьмого месяца... и Темный Лорд отметит его как равного себе, но не будет знать всей его силы... И один из них должен погибнуть от руки другого, ибо ни один не может жить спокойно, пока жив другой... тот, кто достаточно могуществен, чтобы победить Темного Лорда, родится на исходе седьмого месяца…       Ее голос звучал будто издалека, но, тем не менее, отчётливо, и Элисса могла разобрать каждое слово. В услышанное она толком не вдумывалась, не пыталась осмыслить это, вникнуть, главное — она это слышала, и Пророчество, пусть и уничтоженное, все ещё будет существовать, сохранится в ее памяти…       Призрачная Трелони растаяла, и Элисса машинально подобралась. Теперь надо уходить, свою задачу она выполнила, больше в этом зале ей делать нечего…       — Дабблдор! — донеслось до неё торжествующее восклицание Невилла, и Элисса вскинула голову. В дверях зала в самом деле стоял Дамблдор, который в эту секунду менее всего походил на доброго дедушку. Он устремился по ступеням вниз с такой скоростью, которой стоило ожидать от профессионального марафонщика; кто-то из Пожирателей попытался броситься к выходу — но незнакомое заклинание тут же окутало его как паутиной и стащило вниз; сразу трое магов в чёрных балахонах, включая Люциуса, атаковали его — но Дамблдор с лёгкостью отвечал на их атаки, одновременно успевая оглядываться по сторонам и раздавая команды орденцам…       Испытывать судьбу и геройствовать понапрасну Элиссе не захотелось, и она спряталась за грудой каменных обломков на дне амфитеатра, с досадой наблюдая за Дамблдором и неудачными попытками Пожирателей пробиться к выходу. Если удастся выждать правильный момент…       Тем временем совсем близко от арки развернулось очередное сражение — Беллатриса дралась с худым черноволосым мужчиной, которого Элисса неожиданно узнала: плакаты с его лицом висели в Косом переулке на каждом шагу. Сириус Блэк, которого Гарри так рвался спасать, не так ли? Кажется, когда-то он был очень красив, но сейчас его лицо казалось слишком исхудавшим, постаревшим. Беллатриса атаковала свирепо, ее щеки покраснели от гнева и физической нагрузки, а противник громко смеялся ей в лицо. На яростные атаки он отвечал с деланной небрежностью, ещё и продолжал дразнить ее:       — Ну давай же! Или это все, что ты можешь?       Беллатриса что-то прорычала, а дальше произошло то, чему Элисса не могла дать вообще никакого объяснения.       — Авада Кедавра!       — Сириус! — в полном ужасе завопил Гарри.       Из палочки Пожирательницы вырвался зелёный луч, который должен был ударить Блэка точно в грудь. Больше того — он стоял так близко от арки, что стоило ему сделать три шага — и он провалился бы прямиком в неё, так что хватило бы простых Чар Помех или любого заклинания-подножки. Но в ту самую секунду, когда Беллатриса выкрикнула заклятие, какая-то неведомая сила заставила Элиссу вытянуть правую руку вперёд, ее тело само собой, без участия мозга, приподнялось, и ее палочка выстрелила другим лучом — синим. Он попал в точности под ноги черноволосому волшебнику, из-за чего тот споткнулся, потерял равновесие и повалился на пол — все ещё очень близко от арки, но не в неё. Смертоносная зелёная вспышка просвистела мимо.       В следующую секунду Элисса поняла, что маскировка слетела и теперь на неё с полным изумлением смотрят сразу три человека — и сама Беллатриса, и ее противник, и даже Гарри. Беллатриса буквально почернела от злости и явно была готова совершить что-то непоправимое, но тут ее внимание привлёк Дамблдор, который проходился по Пожирателям неумолимым цунами, сметающим все на своём пути.       Элисса поспешно бросилась обратно на пол, прячась за каменными обломками. Беллатриса начала отступать к выходу, а Элиссу терзал один вопрос — что это только что было?       С появлением Дамблдора исход битвы был предрешён. Уйти смогли те Пожиратели, кто до этого по какой-то причине успел исчезнуть из зала; в частности, среди чёрных балахонов Элисса не видела Беллатрису, Долохова, Барти и Кантанкеруса Нотта. Но многих скрутили члены Ордена Феникса. Дамблдор стоял в дверях нерушимой скалой, которую невозможно было ни протаранить, ни обойти, и лишь останавливал тех Пожирателей, кто пытался прорваться к выходу. Внизу зала, неподалёку от арки, продолжали сражение Люциус, Селвин, Крэбб. Макнейр, Эйвери и Руквуд уже лежали на покрытом трещинами и щербинами полу — спеленатые и с пустыми, оглушёнными лицами. Элисса, затаившись в своем укрытии и закусив губу, наблюдала за схваткой. Было понятно, что орденцам, среди которых так уверенно сражался Алекс, удастся одержать однозначную победу, и очень скоро очередь дойдёт и до неё. А то и раньше, если она рискнёт шевельнуться и попасться на глаза Дамблдору.       Мерлин, какая же глупость! Элисса скользнула глазами по полу, где до сих пор виднелись осколки Пророчества. Нужно было ей единственной из всех его услышать, да так, что вообще никто из присутствующих об этом не подозревает — и в итоге все равно попасться, чтобы все усилия пропали втуне!       Но не успела она додумать эту мысль до конца, как вдруг ощутила всей кожей лёгкое магическое покалывание, воздух подернулся рябью, после чего Элисса обнаружила в шаге от себя Маттео, который решительно обвил ее рукой вокруг талии, прижал вплотную к себе и теперь настороженно наблюдал за происходящим. Тут же она увидела, что окружающий мир стал каким-то слегка размытым, будто она смотрела сквозь очки с сильным увеличением. При этом Маттео она видела без каких-либо проблем.       — Маскировочная завеса? — поинтересовалась она, наклоняясь к уху Маттео. Пока вокруг летали разноцветные лучи, слышались выкрики заклятий, удары и треск, едва ли кто-то смог бы расслышать голос Элиссы, но, с другой стороны, она хорошо помнила, что обычно такие завесы обманывали зрение, но отнюдь не слух. — Как будем выбираться?       Маттео чуть поморщился, мрачно рассматривая высокую фигуру с длинной бородой до пояса.       — Никак, mia cara. Остаётся только дождаться, когда он сам освободит проход. Дамблдор тебя видел?       Элисса на секунду задумалась.       — Нет. Он появился, когда я уже сидела за этими камнями.       На его губах возникла удовлетворённая улыбка.       — Тогда прячемся здесь и тихо-мирно ждём, когда все закончится. И, по возможности, не шумим, чтобы нас никто не обнаружил.       — Будем пытаться освободить кого-нибудь? — поинтересовалась Элисса, наблюдая, как заклятие Блэка сбило с ног Люциуса, и того в два счета скрутили ещё двое орденцев — девица с розовыми волосами и темнокожий колдун с серьгой в ухе. — Мне кажется, если поднапрячься, то…       Но Маттео качнул головой — так спокойно и уверенно, что у Элиссы не возникло ни малейших сомнений, что ничего не получится.       — Моя завеса работает тем лучше, чем меньшую площадь охватывает. Именно поэтому ты сидишь практически у меня на коленях — и сейчас нас обнаружить может только какое-нибудь хитрое поисковое заклинание. Но если мы растянем этот полог — хватит одного «Гоменум Ревелио», а то и просто внимательного взгляда, чтобы заподозрить, что тут есть кто-то ещё. Только сиди спокойно! — прошептал он недовольно, когда Элисса попыталась шевельнуться и сползти-таки с Маттео. А он тем временем широко ухмыльнулся, и чёрные глаза сверкнули особенно игриво — как у настоящего трикстера. — Ты очень привлекательная женщина, Элисса, я всегда это говорил, а в последние пару лет ты расцвела так, что глаз не отвести. Но поверь мне, я вполне профессионален и способен не реагировать на такую близость с тобой…       — Уж будь добр, — хмыкнула Элисса, поборов некоторое невольное смущение. — Меньше всего я бы хотела, чтобы сеньорита Васкес выцарапала мне глаза за то, что я так откровенно обнимаю ее возлюбленного…       — А я бы меньше всего хотел, чтобы лорд Волдеморт оторвал мне яйца за то, как ты всем телом прижимаешься ко мне, — совершенно серьезно выдал Маттео, на что Элисса немедленно вспыхнула и, чувствуя, как ее щеки заливает температурный румянец, сделала попытку отстраниться, но Маттео удержал ее на месте.       — Сиди смирно! И не шуми!       Элисса послушно затихла, но дышала тяжело, сердито.       — Это чушь, — чуть слышно прошипела она, не забывая, тем не менее, следить за окончанием боя. Совсем близко от них прошёл кто-то из орденцев, помогая идти Невиллу, чьё лицо по-прежнему было залито кровью, и Элисса с Маттео одновременно отклонились назад, чтобы ни малейшим дуновением воздуха себя не выдать. — Между ним и мной ничего нет и быть не может!..       — Это ты так считаешь, — так же практически беззвучно выдохнул Маттео, давая ей знак, и они синхронно, как единый слаженный механизм, отползли на несколько шагов в сторону. Вид у Маттео был потрясающе уверенный в себе, будто он сделал заявление, что трава зеленая. — Как ты думаешь, по какой причине я всю битву сижу здесь, в сторонке, и наслаждаюсь зрелищем? И даже не пытаюсь вмешаться и хоть как-то помочь грозным боевым магам, которые так храбро стояли до последнего в битве с непобедимым воинством в лице кучки школьников?       — Школьники почти проиграли, их спасло только появление Ордена Феникса, — буркнула Элисса. — Ну и по какой же причине?       Все Пожиратели были схвачены и обездвижены. Алекс вместе с Сириусом Блэком и темнокожим колдуном поднялись наверх и теперь переговаривались с Дамблдором. Совсем близко от Элиссы кто-то выругался — это девица с розовыми волосами чуть не поскользнулась на осколках Пророчества. Стекло под ее ногой тихо захрустело, и неподалёку резко вскинулся ещё один колдун — тот самый, которого когда-то изображал Барти. Такое лицо — испещрённое шрамами, с отсутствующей частью носа и всего одним глазом — при всем желании не забудешь. На месте второго зияла пустая глазница.       — Твой Лорд приказал мне проследить, чтобы с тобой ничего не произошло и чтобы ты вернулась в поместье Малфоев целой и невредимой, — без намёка на шутку сообщил Маттео. Элисса вытаращила глаза, едва видя, как зашевелилась и тут же вскрикнула от боли очнувшаяся Джинни. — Интересно, с чего бы это?..       Волшебница с розовыми волосами, приговаривая что-то успокаивающее, принялась накладывать на ногу Джинни обезболивающее заклинание.       — Это… странно, — наконец кое-как выдавила Элисса. — Он не мог. Подобная сентиментальность абсолютно не в его духе, он никогда не стал бы… Что он мог задумать?..       — Ох, Элисса, — Маттео вздохнул. — Поверь, далеко не все поступки мужчин оказываются продиктованы одной только холодной логикой и расчётом, особенно когда речь заходит о женщине.       — Мужчин — несомненно. Но Волдеморт…       Она осеклась, когда Маттео ехидно изогнул брови, без слов предлагая ей закончить мысль, и Элисса сама поняла, что именно намеревалась сказать вслух.       И это было неправдой. Последние полгода она думала о Волдеморте исключительно как о мужчине и никак иначе, и доказывать сейчас обратное было попросту глупо. Обмануть Маттео она, может, и сможет. А саму себя?..       И все же… Что-то здесь было не так.       Или она просто слишком привыкла действовать с оглядкой, не доверяя никому и ничему, и все перепроверять, и искать рациональные причины каждому событию?       — Он тоже мужчина, Элисса, — произнёс Маттео с такой мягкостью и участием в голосе, что Элиссе тут же стало ясно — все ее мысли прекрасно читались по ее лицу. — И то, что он очень старательно убеждает себя, что влечение и привязанность ему чужды, не означает, что так оно и есть на самом деле.       Элисса не нашла подходящего ответа и отвернулась, напряженно наблюдая за тем, как Сириус Блэк распахнул объятия — чтобы обнять показавшегося на пороге Гарри. Как тому от Беллатрисы-то удалось удрать?..       — Разорви меня горгулья, — ругнулся неподалеку маг в старой мантии с заплатами. Он был еще молод, но лицо его оказалось покрыто преждевременными морщинами. — Грозный Глаз, а где твой…       — Не могу найти, — рыкнул тот недовольно, проходя совсем близко от Элиссы и Маттео. — Кто-то из Пожирателей, что ли, прикарманил? Вычислю — убью!       — Мракоборцы будут тут с минуты на минуту, — заметил Дамблдор негромко, окидывая взглядом весь амфитеатр, и Элисса с Маттео, не сговариваясь, пригнули головы. — Я должен буду поговорить с Фаджем. Сириус, ты не мог бы…       Блэк деловито кивнул и отпустил Гарри. Того покачивало от усталости и нервного перенапряжения. Дамблдор поддержал его, а Сириус скрылся за дверью.       Элисса все вертела головой и следила, чтобы в их с Маттео сторону никто прицельно не таращился, а потом случайно заметила, что держит в руках друг, и дернулась так, что больно ударилась плечом о камень.       — Ты где это взял?! — возмущенно прошипела она.       Маттео оценивающе взглянул на ярко-голубой искусственный глаз, бешено вращавшийся в своей оправе.       — На полу валялся. Долохов сбил его с мракоборца.       — Да на кой черт он тебе нужен?!       — Я с такими артефактами хорошо знаком, — на этот раз совершенно серьезно ответил Маттео. — Они, чтобы ты знала, позволяют владельцу видеть сквозь любые маскировочные и отводящие глаза чары. А оно нам надо?       Элисса умолкла, только продолжала неприязненно коситься в сторону неугомонного глаза — уж очень мерзко он выглядел.       — Нимфадора, Кингсли, вы тоже. Фаджу не стоит знать, что вы в этом замешаны, — распорядился Дамблдор, все так же не повышая голоса, и девица с волосами как жвачка и темнокожий колдун с очень спокойным, умиротворенным лицом тоже направились к ступеням. — Кто еще из Пожирателей?..       — Все трое Лестрейнджей, Долохов, Крауч ушли точно. Нотта, Мальсибера, Трэверса тоже не видно. Гойла и Джагсона схватили, они в комнате с часами, — отчитался тот же волшебник в старой мантии и с изможденным лицом.       — А девушка?       — Нет нигде. По всей видимости, ушла с остальными.       На этих словах лицо Гарри скривилось в болезненной гримасе. Элисса с неудовольствием почувствовала, как в душе что-то неприятно екнуло — несмотря на все ее попытки отстраниться и убедить себя, что ей до всего этого дела нет, и до чувств Поттера и прочих одноклассников тоже.       — Она могла испугаться. Она же в Британии не жила, ко всему этому не привыкла… Ее могли заставить. Шантажировать, угрожать, или еще как-нибудь принудить… Она же спасла Сириуса сейчас, — выдавил он через силу; со своего места Элисса хорошо его видела и потому могла точно сказать, что ее предательство мальчишку по-настоящему ранило.       Дамблдор взглянул на Гарри с сочувствием.       — По словам профессора Снейпа, Элисса Каройи уже не меньше полутора лет состоит в рядах Пожирателей Смерти.       У Невилла потрясенно расширились глаза, когда он это услышал, он оступился и чуть не споткнулся на покрытом щебенкой полу. Вид у него сделался такой, будто ему с размаху влепили оплеуху, и от выражения его лица Элиссе вдруг стало так плохо, как если бы ее только что заставили проглотить клубок живых извивающихся червей. Зато Джинни, сидевшая рядом с Невиллом и старавшаяся как можно меньше беспокоить сломанную ногу, не стесняясь в выражениях, прошипела в адрес Элиссы что-то очень нецензурное.       — Но, сэр… — Гарри только оторопело моргал, — полтора года?! Но Сириус… Если она с сентября… да еще Турнир… Ей всего восемнадцать… Если вы знали, то почему…       — Потому что известный шпион куда лучше незнакомого, — ответил вместо директора волшебник в заштопанной мантии, глядя на Гарри с сочувствием.       В коридоре снаружи раздался приближающийся шум, и Дамблдор в один момент утратил весь свой благодушный вид. Голубые глаза полыхнули сталью, он развернулся и устремился навстречу новоприбывшим. Элисса решила, что это наконец-то показались мракоборцы, и точно — уже отсюда она слышала высокий, потрясенный голос Фаджа.       Маттео тронул Элиссу за руку и молчаливым кивком указал ей на место, куда им нужно было перейти.       Прошло еще довольно много времени, прежде чем Маттео дал команду, что они могут подниматься наверх. Наверное, не меньше часа. Как Элисса поняла, он решил подстраховаться и дождаться, когда количество мракоборцев и членов Ордена Феникса на квадратный метр немного понизится, а потому они вдвоем видели все: и как целители оказывали помощь Джинни и Невиллу, и как мракоборцы под все еще растерянным взглядом Фаджа уводили связанных Пожирателей (Элисса в эту секунду снова попыталась представить себе, какой будет реакция Волдеморта, и предпочла больше об этом в ближайшее время не думать). Кажется, поначалу Фадж еще испытывал соблазн приказать мракоборцам арестовать Дамблдора, однако при взгляде на холодную мощь, которая сейчас окружала всю фигуру Дамблдора, почему-то передумал. Вскоре они удалились — Дамблдор говорил негромко, но веско и внушительно, и у Фаджа не хватало духа его перебить.       Интересно, что будет дальше. Вряд ли Дамблдор сможет убедить власти в возвращении Волдеморта — поскольку его воочию до сих пор никто не видел. Но все же заставить прислушаться, дать понять, что не все спокойно в Британском королевстве — это ему наверняка удастся. Вот и Пожиратели Смерти снова объединились, и среди них есть и беглецы из Азкабана…       Волдеморт придет в бешенство. Страшно вообразить себе его реакцию, когда он узнает, каким фиаско обернулась эта вылазка…       — Теперь можно, — одними губами произнес Маттео, и они бесшумно двинулись по ступеням наверх, держа палочки наготове.       По пути им попадались волшебники — и мракоборцы, и невыразимцы, которых Элисса смогла идентифицировать только по безликим серым мантиям. Но никто, кажется, уже не думал, что в коридорах могли остаться чужие, и потому Элисса и Маттео беспрепятственно покинули Отдел Тайн, добрались до лифта и, убедившись, что поблизости никого нет, поднялись на верхний уровень, к выходу. В атриуме было пусто, только тихо журчал фонтан, и Маттео убрал завесу. Мир снова заиграл привычными красками.       — Ты со мной? — поинтересовалась Элисса, приближаясь к камину и занося руку над горшочком с Летучим порохом.       — А куда ж я денусь? — легкомысленно отозвался Маттео, и ее кисть так и зависла в воздухе, а сама Элисса взглянула на него пытливо.       — Уверен? У Малфоев сейчас случится локальный конец света. Может, тебе не стоит…       — Я выполнил приказ, — отозвался он на редкость хладнокровно и спокойно. — Мне ничего не угрожает. А за мои нежные чувства не переживай. Вряд ли я там увижу что-то такое, с чем не сталкивался раньше…       Громко звякнул поднявшийся лифт, и решетка с лязгом отъехала. Элисса и Маттео схватились за палочки, но к ним вышел лохматый и с порезом на щеке Алекс.       — Так и знал, что вы будете здесь, — он приблизился и с беспокойством оглядел их. — Решил убедиться, что вы ушли. Не задерживайтесь, тут в любой момент может появиться кто-то из мракоборцев…       Элисса машинально протянула руку к его щеке, чтобы исцелить царапину, но Алекс отстранился и улыбнулся ей.       — Лучше не стоит. Не знаю, чем объяснить Ордену свою внезапную живучесть.       — Ты был сегодня прямо на своем месте, — сказала Элисса, пытливо рассматривая его лицо. Алекс выглядел слегка усталым, беспокоящимся за них с Маттео, но в целом… удовлетворенным. Собой, ситуацией, жизнью. — Я за девять лет еще ни разу не видела тебя таким… уверенным в себе.       Алекс присмотрелся повнимательнее, обменялся взглядами с Маттео и снова взглянул на Элиссу.       — Ты как вообще?       — Не могу припомнить, когда мне в последний раз на душе было так тошно, — ответила она чистую правду.       Маттео за ее спиной вздохнул, а Алекс вдруг шагнул вперед и крепко обнял ее. От него пахло сигаретным дымом и немного потом.       — Мы справимся и с этим, — заявил он твердо, отстранившись и взглянув Элиссе в глаза. — Слышишь? Ты сделала то, что должна была. Ты всех переиграешь и победишь. Я в тебе не сомневаюсь.       Эти слова отозвались в ней теплой волной, слегка растопив в Элиссе тот лед, который образовался после того, как она открыто выступила на стороне Пожирателей, и она даже нашла в себе силы улыбнуться.       — Будьте осторожны, — Алекс помрачнел. — Догадываюсь, что остаток ночи у вас будет очень веселым… Берегите себя и удачи.       — Сколько твердости! — восхитился Маттео. — Сколько решительности, спокойствия! Идея отдать тебя в Орден Феникса на перевоспитание определенно была стоящей. Ты прямо-таки возмужал за минувшие месяцы!       Алекс шутливо ткнул его кулаком в плечо, а Элисса зачерпнула Летучий Порох и переступила через каминную решетку.       — Поместье Малфоев!       Зеленое пламя взметнулось со всех сторон, и лица друзей тут же пропали.

***

      Когда она очутилась в гостиной в доме Малфоев, то даже не сразу поняла, что стоит в хорошо знакомой комнате — поскольку в глазах зарябило от количества раненых и бессознательных Пожирателей, а «Сердце Исиды» болезненно запульсировало, сообщая о том, насколько травмированы, изранены находящиеся здесь люди. Мелькнуло мертвенно бледное лицо Нарциссы Малфой, которая раздавала распоряжения домовым эльфам Тилли и Либби. Их маленькие фигурки сновали тут и там, разнося лекарственные зелья и миски с водой. Элисса увидела Барти — он сидел и слегка раскачивался взад-вперёд, как давеча Рон. Воздух пропитался насквозь ощущением боли, отчаяния, безысходности. Долохов сидел с переломанной рукой, рядом с ним дымился стакан «Костероста». На белом мраморе пола темнели подсыхающие пятна крови — и их было много.       И черт подери все на свете, это не было делом рук орденцев и Поттера с компанией.       Как-то само собой бросилось в глаза расположение человеческих фигур в комнате — даже сейчас они непроизвольно обретались возле стен, оставляя пространство в центре открытым. Будто там бушевал и сметал все со своего пути как минимум ураган — сейчас уже невидимый, однако никто до сих пор не решался пересечь эту незримую линию. Даже Нарцисса со своими зельями старалась держаться поближе к стенам, и Элисса заметила, как нервно вздрагивал Кантанкерус Нотт всякий раз, когда его взгляд оказывался устремлен на пол в центре.       — Кажется, самое интересное мы с тобой пропустили, пока прятались от Дамблдора, — выдохнул Маттео на ухо Элиссе. Увиденное встревожило и напугало его — он силился сохранять привычный расслабленный вид, но Элисса видела, как расширились его зрачки, и чувствовала, с какой силой колотилось его сердце.       — Ну надо же какие люди появились, — процедила Беллатриса, которая после боя выглядела лохматой, потрёпанной, но, в отличие от прочих Пожирателей — более целой. Волдеморт если и наказал ее за провал, то в легкой форме. Она со стуком отставила на столик пустую склянку из-под зелья и поднялась на ноги — однако вперёд все равно не вышла, осталась стоять у окна. Яростный взгляд был прикован к Элиссе. — Даже как-то неожиданно тебя здесь видеть… Мы уж думали, Дамблдор взял тебя под крылышко…       — Беллатриса, не стоит, — устало сказал Долохов, который пил «Костерост» и от каждого глотка кривился. — И без того… черт подери… у нас проблем… Мерлин, какая же дрянь… навалом.       — Она помешала мне убить предателя Блэка, — прорычала Беллатриса, делая шаг к Элиссе и вытаскивая волшебную палочку. Маттео позади Элиссы шевельнулся, готовый встать на ее защиту, но Элисса сделала чуть заметное движение кистью, давая ему знак остановиться. Ещё не хватало посвящать Пожирателей в детали их с Маттео нежной дружбы. — Я могла покарать его так, как он заслуживает! Она помешала мне разобраться с мальчишкой Лонгботтомов! На чьей она вообще стороне?!       — Это решать не тебе, а Повелителю, — осадил ее Долохов — вроде бы без угрозы, но каким-то таким тоном, что Беллатриса умолкла.       — Ну, синьоры, я своё задание выполнил. Синьорина Каройи доставлена в целости и сохранности, как было велено, — жизнерадостно провозгласил Маттео, одарив всех белозубой улыбкой. Все присутствующие уставились на него с изумлением — которое жутко смотрелось на израненных, покрытых кровоподтеками лицах. — Связаться со мной можно обычным способом. Всем доброй ночи!       Элисса мысленно закатила глаза, не понимая, ради чего Маттео затеял этот цирк, но тот как ни в чем не бывало откланялся и скрылся за дверью — и только тут Элисса сообразила, что от вида всех этих измученных окровавленных тел у Маттео слегка сдали нервы. Впрочем, едва ли кто-то из Пожирателей вздумал бы его осуждать.       В гостиной повисла тишина, нарушаемая лишь стонами Нотта, Яксли и прочих тяжелораненых.       Элисса вздохнула.       — Кто-нибудь ещё желает высказать мне что-нибудь?       — А ты тоже не зазнавайся, — все так же миролюбиво посоветовал Долохов. — Лучше думай, как ты завтра выкручиваться будешь. Спасла Блэка — понимаю, переволновалась. Твоя первая настоящая боевая операция, трудно было сохранить хладнокровие. Вот только закончилось все нашим полным провалом, а ты ещё дополнительно дров наломала. И Повелитель, как можешь сама видеть, пребывает сейчас не в самом лучшем настроении. Тебе бы стратегию поведения продумать, чтобы Нарциссе уже твою кровь с пола оттирать не пришлось.       От такой отповеди уже и самой Элиссе стало не по себе. Мерлин, какую расправу они с Маттео благополучно пропустили, прохлаждаясь на дне того странного зала?       Отвечать Элисса не стала. Вежливо кивнув Долохову, она молча вышла из гостиной и отправилась в свою комнату.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.