Будущее в прошлом

PG-13
В процессе
115
автор
Размер:
планируется Макси, написано 70 страниц, 14 516 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
115 Нравится 49 Отзывы 45 В сборник

Глава 5

Настройки
— Нюниус, — Гермиона услышала голос Джеймса и обернулась. — Это он про Снейпа, — шепнул Гарри и Гермиона посмотрела на него. — Нюниус, мне кажется, твоя мантия грязная, пожалуй, я ее помою, — и Джеймс с помощью заклинания вылил на Северуса, как минимум, пару ведер воды. — Вот же, — произнесла Гермиона и сделала шаг в их направлении, когда рука Гарри остановила ее. — Не вмешивайся. — Да что ты, — прошипела она и сбросила его руку. — Будешь позволять ему все только потому, что он твой отец? Ну и идиот, — она направилась к Джеймсу в компании Мародеров и Северусу. Гермиона взмахнула палочкой и одежда Северуса снова стала сухой. — Что-то не устраивает? — приподнял бровь Джеймс. — Список достаточно длинный, так что даже не буду начинать перечислять. — Значит, ты решила выбрать Нюниуса? — Именно так. — Ну теперь вы вместе. — Эй, Джеймс, — загородил Гермиону Сириус, — не перегибай. Она же… девушка. — И что? — Ты же не будешь трогать девушку? — А почему нет? — Физиологически они слабее. — А в магии мы все равны, — ухмыльнулся Джеймс. — Ну нет, — возразил Сириус, — даже если так, это противоречит всем правилам. Ты не можешь обижать девушек. — Если она… — Джеймс, — Сириус сурово взглянул на друга. — Ты, значит, тоже выбираешь сторону Нюниуса? — поморщился он. — Я не выбираю ничью сторону, я только говорю тебе, что неправильно… — Что здесь происходит? — подошла Лили. — Ничего, — улыбнулся Джеймс и повернулся к своей девушке. — У вас все… нормально? — спросила она, явно обращаясь к Джеймсу и Северусу. — Конечно. Разве может быть по-другому? — он кинул предупреждающий взгляд на Северуса с Гермионой. Тот потупил взгляд, а Гермиона наоборот подняла подбородок еще выше. Лили улыбнулась и повела Джеймса за собой. — Ты в порядке? — спросила она у Северуса. — Не надо было, — он, даже не посмотрев на Гермиону, ушел. Она открыла рот и тут же закрыла его. — Вот видишь? — произнес Сириус и, развернувшись, убежал. — Серьезно? — всплеснула руками Гермиона и тоже ушла на урок. — Гермиона, — начал Гарри. — Не думаю, что нам следует разговаривать, Гарри, — сказала она и все равно села рядом с ним. — Гермиона. — Мне наложить на тебя Силенцио? — спросила она, не поднимая головы. Гарри вздохнул и повернулся к конспектам.

***

Он сидел в гостиной Гриффиндора и пытался писать реферат, но мысли о Гермионе не давали сосредоточиться. — Черт, — выдохнул он и поправил волосы. Взгляд упал на книгу по Темным Заклятиям, которую оставила Гермиона. — Точно, — Гарри встал и собирался пойти к ней в комнату, но тут же вспомнил про заклинание, не позволяющее парням входить к девушкам и тут же упал обратно в кресло, решив дождаться ее. Это заняло немного больше времени, чем он расчитывал. Гермиона спустилась, когда время было уже близко к полуночи. — Гермиона, — он поднялся. — Гарри, — она вздохнула, — я не хочу… — Прости. Я дурак, ладно? Признаю, я был не прав. Если ты так хочешь защищать Снейпа, я с тобой. — Уверен? — нахмурилась Гермиона. — Конечно. Ты права, я не могу постоянно оправдывать его поступки. — Я рада, что ты понял это, — кивнула Гермиона и села рядом с Гарри. — Помнишь… мы собирались поискать что-нибудь про Тома? — Сейчас? — сразу угадала его мысли Гермиона. — Мне пришлось долго ждать тебя. — Гарри, ты правда дурак, — невозмутимо заметила Гермиона, — заклинание на спальни девочек поставили всего за пять лет до нашего поступления, — вздохнула она. — Черт, — Гарри закрыл лицо руками, отчего Гермиона рассмеялась. — Ладно, пошли тогда? — Ты знаешь, как пройти в хранилище? — Я только примерно понимаю, где оно находиться. Но у нас впереди еще целая ночь, — сказала она, взглянув на часы. — Целая ночь, — Гарри встал и протянул руку Гермиона. Она улыбнулась и, взяв ее, поднялась следом.

***

— Итак, где мы? — спросил Гарри, смотря на карту Мародеров, которая теперь в этом времени существовала в двух экземплярах, как и Мантия, под которой они стояли. — Скорее куда нам теперь? — исправила его Гермиона немного раздраженным голосом — она была почти уверена, где находится хранилище, но найти его никак не могла. — Что это? — удивился Гарри, указывая на стрелку, которая появилась на карте в том месте, где они стояли. — Не знаю. — Может, пойдем так, как она указывает? — предложил Гарри. — Нам нечего терять, — вздохнула Гермиона. — Ты помнишь, чтобы у карты была и такая функция? — спросила она через несколько минут. — Нет, — пожал плечами Гарри, — хотя, кто знает, может она появилась в нужный момент, прямо как Меч Гриффиндора? — Все может быть. Тогда Мародеры еще умнее, чем я думала, — Гарри пихнул ее в бок, чем вызвал улыбку. — Невероятно. Мы пришли, — воскликнула Гермиона перед огромной дверью. — Стрелка пропала, — сказал Гарри. — Прекрасно. Гарри скинул мантию и, подойдя к двери, открыл ее. — Стой! — попробовала остановить его Гермиона, но не успела. — Она открыта, — удивленно повернулся к ней Гарри. — А вдруг бы на ней стояла сигнализация? Гарри, это не шутки. Нас могли бы отчислить. — Ну, сигнализации нет и, значит, я не облажался. — Только в этот раз, — нервно ответила Гермиона и вошла. — Ого, — выдохнул Гарри, оказавшись внутри. Огромные стеллажи, такие высокие, что их конца не было видно, стояли по краям стен, а посреди зала находился длинный стол, заваленный бумагами. — И с чего мы начнем? — задал вопрос Гарри и вывел Гермиону из оцепенения. — Смотри там, — указала она на стеллаж. — А можно конкретнее? — К сожалению, нет. Ищи там что-нибудь. Они в унисон вздохнули и подошли к противоположным стеллажам, ища взглядом что-то полезное. Обоим хотелось спать, но такой шанс попасть в хранилище выпадал нечасто. — Я так не могу, — Гарри снял очки и вытер лоб. Подойдя к столу, он переложил листы пергамента в сторону, собираясь туда сесть, когда увидел среди них знакомое имя, — Гермиона, — позвал он, и подруга подошла. — Серьезно? — вдохнула она и начала читать. — Ладно, это мы знаем. Про пауков. Смотри, — показала она на нужный абзац. — Оскорбил преподавателя Защиты от Темных Искусств, сказав, что в школе дают недостаточно информации о темных заклятиях. — Вот еще. Находился вне территории школы. Семь раз за два месяца, — удивилась Гермиона. — Почему его не отчислили? — Без понятия. Может, показать, что школа заботится о тех, кто не имеет семьи? — Не помню такой снисходительности ко мне, — устало ответил Гарри. — Да неужели? — приподняла бровь Гермиона. — А как же инцидент с Гремучей Ивой? Или с тем, что мы пробрались на закрытый этаж? Как мы ушли ночью спасать Сириуса? Мне продолжить? — Пожалуй, не надо. Я понял. — К нам снисходительности было больше. — Но директором тогда был не Дамблдор. — Он был уважаемым учителем. Плюс, именно он преподавал ЗоТИ и мог легко пропустить мимо ушей высказывание Тома. Особенно, учитывая его грандиозные планы на магический мир. — Ты все также считаешь его злодеем, Гермиона? — закатил он глаза. — Ты подумай. Он создавал Тома, чтобы можно было использовать его, как козла отпущения. Но потом упустил его из рук. — Он не такой, Гермиона. — Не понимаю, почему ты всегда его оправдываешь. Он не сделал тебе ничего хорошего. — Он помогал мне все время. — Чтобы ты пошел за ним куда угодно. В его руках ты следующий Том. Только он смог вырваться, а ты добровольно выполняешь все, что Дамблдор попросит. — Это не так. — Мне надоело пытаться переубедить тебя, Гарри. Я думаю. нам стоит закончить, — откинула она волосы. — Но… — Это единственное, что мы нашли. — Мы не можем уйти сейчас, Гермиона. Очередная наша ссора не должна мешать тому, чтобы победить Тома. — Ты прав, — она помотала головой. — Давай продолжим.

***

— Итак, что мы узнали? — решила подвести итог Гермиона, пока они шли обратно в Башню. — Том неоднократно нарушал правила, но на это закрывали глаза, поэтому он продолжал учиться в школе. — Я думаю, должно быть что-то, — покачала головой Гермиона. — Как со Слизнортом. Что-то личное. — Не думаю, что мы такое сможем узнать. — Именно. Мы зашли в тупик.
115 Нравится 49 Отзывы 45 В сборник
Отзывы (2)