***
— Вы хорошо справились, мальчики, — спустя какое-то время произносит Кейт, когда они въезжают в Квинс-Мидтаунский тоннель. — Без тебя бы мы пропали, Кэти, поэтому мы все хорошо справились, — улыбается Питер, накрывая её правую руку, а после сверху ложится ладонь Лидса. — Наша жизнь теперь будет адом, но мы вместе. Так не страшно, — говорит Нед, и они не могут с ним не согласиться. — Нам придётся звонить родственникам, да? По машине разлетаются два стона и тихий смех. Неудивительно, Бишоп не нужно отчитываться перед отцом о каждом своём шаге, да и никто не знает о её участии во всей этой ситуации. Мстители видели лишь глаза и маску, про имя и говорить нечего. Если спросят у Мэй или родителей Лидса, то услышат только «какая-то Кэти, которая хороша в учёбе». Поэтому она в безопасности. Им же с Недом придётся мягко подвести родственников к мысли, что они не вернутся домой в ближайшее время, потому что в розыске, если, конечно, герои не сделают это за них. — Мы умрём, — подводит итог Паркер, как только они заходят в их мастерскую, и достаёт телефон. — Не драматизируй. Твоя тётя — лучшая, так что всё будет отлично. Правда домой ты не попадёшь в любом случае, — улыбается Кейт, хлопнув их с Недом по плечам, и уходит наверх. — Жду вас на кухне. — Ненавижу её, — искренне произносит Лидс, на что Питер согласно кивает, ведь да. Они ненавидят, и это взаимно. — Удачи, Пит. — И тебе. Их уже наверняка оповестили, поэтому придётся успокаивать, а не оповещать, — вздыхает вслед уходящему Неду Паркер и сглатывает, так как сердце начинает биться в унисон с гудками. Один. Два. Т… — Мэй? — Пит? Я думала, что ты уже не позвонишь. Что происходит? Почему ты ещё не вернулся? — Питер кусает губу, мысленно проклиная себя за всё происходящее. Мэй не должна была волноваться о нем, не должна пострадать по его вине, никогда. Он ведь клялся, что облегчит ей жизнь, а что в итоге получается? Так не должно быть. Только не с ней. — Прости, пожалуйста. Тебе не стоило волноваться за меня, — тихо произносит Паркер, уходя в другую комнату, чтобы не мешать другу говорить с мамой, да и самому нормально всё рассказать. — Я сегодня не приду домой, ладно? Останусь у Кэти. — Что? Ты ведь вчера уже оставался у неё, — хмурится Мэй и тяжело вздыхает, что-то, кажется, понимая. — Милый, что происходит? Не нужно врать, что всё нормально, ведь это не так. — Нас с Недом ищут Мстители. Наверняка и к тебе скоро придут по этому поводу, поэтому прости, Мэй. Я не хотел, чтобы это коснулось тебя, ведь ты ни в коем разе не виновата, — искренне говорит Питер, понимая, что врать смысла нет. Ей всё равно расскажут, так пусть узнает всё от него. — Мы взломали организацию ЩИТ. — Пит… — Нет, я не знал сначала, что это именно они, но, когда понял, не смог сразу же выйти. Ты говорила, что я пока не готов к правде, однако… — Удержаться не смог. Я понимаю, милый, мало кто смог бы сдержаться, когда правда так близко, но теперь вас ищут. Ты ведь осознаёшь, что не сможешь вечно прятаться, — произносит Мэй, а Паркер не может понять, какие эмоции преобладают в её голосе. В нём нет разочарования, которого он боялся, но есть обида, недовольство, беспокойство. Почему-то ещё сожаление и сочувствие, словно она что-то знает, чего не знает сам Питер. Точнее, так и есть, только что это? Почему вызывает такие чувства? — Знаю. Зато мы сможем продержаться до последнего. Мы знали, на что шли, и готовы принять последствия, — уверенно говорит Паркер, однако внутри сомнений больше, чем когда-либо. Не в Кейт и Неде, нет. В нём самом, в своём решении, в завтрашнем дне. — Прости ещё раз, Мэй. И… я люблю тебя, несмотря ни на что, ты ведь знаешь? — Тебе не за что извиняться, Пит, — бормочет она и еле слышно добавляет: — Знаю, малыш, и я тоже тебя люблю. Питер отключается, глядя в стену усталым взглядом. Единственное, в чём уверен Паркер сейчас — всё изменится, как только он заглянет в файлы ЩИТа.***
— Почему они уехали на твоей машине? И не надо говорить, что не твоя! Только у тебя номера с этим «Старк»! Почему она вообще у них? Ты с ними заодно, Тони? — Бартон, газ из стрел тебе мозги повредил? — усмехается Старк, запуская протоколы Пятницы для проверки камер наблюдения на дорогах, но все, как одна, повёрнуты не в ту сторону. А если и цепляет нужную машину, то совсем краем. После чёрная ауди с подделкой его номеров вообще пропала! Иногда мелькала бордовая, но номера были официально зарегистрированными. Не могли же они?.. Хотя с этими подростками он уже ничего не может утверждать! — Они подготовились, чёрт бы их побрал! И правда, знали, на что шли. Машину подготовили, обезопасили себя, как-то подали сигнал человеку вне компании. Дети, понимаете? Это дети! А их паутина… — Эта белая и липкая гадость везде на первом этаже была. Просто везде! Они, кажется, годовые запасы её сделали. И из рук этот парень стрелял, и стрелы! Понимаете? Ещё и стрелы! — поддерживает Старка Клинт, пропуская первое высказывание мимо ушей. — Ещё что-то странное было там, в том самом мальчике с паутиной. — Этот мальчишка… Питер Паркер, кажется? — произносит Локи, понимая, о чём говорит Бартон, но его перебивает Наташа: — Паркер? Его фамилия Паркер? — Да. На бейдже так было написано, — пожимает плечами Лафейсон, кривя губы, и продолжает: — Он какой-то не такой. Обычные люди как-то не ходят по стенам и не цепляются за них руками. — Технологии? — предполагает Старк, вспоминая, как этот мальчишка держался за стену. — Нет. Пятница же сканировала их сразу, поэтому сомневаюсь, что такое она бы пропустила, не посигналив тебе, хотя их «браслеты» остались незамеченными, — задумчиво тянет Бартон, откидываясь на спинку дивана, на котором сидят они с Романофф. — Но мы же видели, что у него ничего не было на руках, да и на ногах обычные кеды. — Тогда что? Какие-то способности? Как Стрэндж, например? Или Брюс? — предполагает Наташа, решая потом поговорить с Тони, чтобы проверить свои догадки о Паркерах. — Брюс мутировал. Думаешь, что такое же может быть с этим школьником? — хмурится Старк, не получая от Пятницы нужных результатов как в поисках, так и в сканировании этих школьников на предмет технологий. Только эти странные браслеты с паутиной и почти копия «укусов Вдовы». — Однако мы об этом не узнаем, пока не поймаем его, чтобы взять кровь на анализ. А мы его не поймаем, потому что они, кажется, подготовлены ко всему! — Тебе повезло, Старк. Надеюсь, этого хватит, — хмыкает Локи, кидая ему глюкометр, который изъял во время экскурсии у этих детей. — Утешительный приз. — Приз? Призом было бы, не вырви тебя Стрэндж посреди этого бедлама отсюда. Нам пришлось драться с детьми, против которых в полную силу не выйти. Они этим, кстати, нагло пользовались, — раздражённо произносит Тони, рассматривая прибор, брошенный Лафейсоном, и направляется в сторону лифта, а за ним следуют остальные. — С чего ты понадобился колдуну так резко? — Братец же у него. Делай выводы, — морщится Локи, пожав плечами. — А Капитан с Беннером, кстати, где? — Фьюри, — отмахивается Старк, пропуская Наташу вперёд, когда лифт останавливается. — Если это реально его кровь, то может получиться узнать, что с его ДНК не так. Бартон встаёт рядом с Романофф и Лафейсоном перед столом, пока Тони вынимает тест-пластину из глюкометра. Дальше Клинт даже не берётся разбирать действия Старка со всеми этими приборами и протоколами Пятницы. После Тони и вовсе садится на стул напротив них, что-то вводит в ноутбуке и кивает сам себе, словно находит ответ. Хотя почему «словно»? — У них было два глюкометра, — произносит Старк, показав им настоящий, а после разворачивает к ним ноутбук и включает видео из коридора, где Локи и забрал этот прибор. — Они разыграли сцену, словно у одного из них диабет. — Но зачем? — спрашивает Наташа, а после сама же отвечает: — Сигнал? — Кажется. Больше ничего подобного замечено не было, — задумчиво тянет Тони, видя, как поджимает губы Лафейсон. Неудивительно, их всех сегодня обставили дети. Единственное оправдание, какое можно придумать — они не ожидали, что хакерами окажутся школьники. — Тем более после этого нам поступил сигнал о нападении и заложниках на другом конце Нью-Йорка. Их сообщница хорошо поработала, хотя чего ожидать от тех, кто взломал ЩИТ? — Мы ожидали кого-то более подходящего, взрослого, из-за чего оказались неготовыми к правде, — усмехается Клинт, проведя ладонями по лицу. — Недооценили детей и остались с носом. Но кто же знал, что какие-то подростки могут быть такими умными? — Я… — еле слышно произносит Старк, видя предварительные результаты анализа. — Ница, пояснишь? Это не может быть правдой. — Чтобы выявить, что в ДНК Питера Паркера отличается от ДНК обычного человека, я взяла ваш образец, Босс. Результаты на вашем экране, где расписаны вероятные возможности мутации Мистера Паркера, но… — Пятница делает паузу, проводя повторное сканирование, и продолжает: — Процент совпадения слишком высок. — Я вижу, что вероятность отцовства восемьдесят девять процентов, — огрызается Тони, пока Бартон присвистывает, а Наташа приподнимает брови. Локи только усмехается, и это почему-то бесит Старка сильнее, чем свист Клинта. — Выведи информацию об этих школьниках, Ница. Кто родители, с кем живут, адрес и так далее. В голове бьётся лишь одна мысль: «невозможно». У него нет детей, никогда не было. Да и кто бы скрывал, если бы этот возможный ребёнок появился от него? Тем более столько лет… А сколько там им? Тони находит взглядом даты рождения и чертыхается. Семнадцатилетние подростки их уделали. Только вместе с датой рождения Паркера он видит имена родителей с пометкой «мертвы» и опекуна. — Пятница, покажи Мэри и Мэй Паркер, — от чего-то сиплым голосом просит Тони, отмахиваясь от вопросов остальных. С языка срываются ругательства, когда перед ним появляются изображения двух женщин. — Вот чёрт. Бартон, Романофф, на вас родители Лидса. Вызнайте, где может быть их ребёнок, потому что я сомневаюсь, что эти двое поехали по домам, зная, что мы у них на хвосте. И быстрым шагом выходит из лаборатории, направляясь к лифту. Однако… — Так это его сын или нет? — спрашивает Клинт, глядя на изображение Питера Паркера и его матери. — Если ты не можешь сложить два и два, то какой из тебя агент, Бартон? — закатывает глаза Локи, пока идёт к двери. — А ты, я смотрю, можешь, да? — раздражённо произносит Клинт, нехотя направляясь за ним и Наташей. — Зрение тебя не подводит, хоть что-то. — Иди к чёрту, Лафейсон.