автор
Размер:
планируется Макси, написано 187 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
544 Нравится 813 Отзывы 184 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      Вэй Ин знала, что герцог уедет из поместья вечером. Именно поэтому ей пришлось ожидать его у дверей несколько часов подряд — она не знала, когда именно тот вернётся за оставленными вещами.              «Если я не буду убедительна, он может проигнорировать моё предложение. Если это случится, мне придётся бежать…»              Вэй Ин не хотела думать о худшем исходе, но она совершенно точно не хотела повторять свою судьбу. В таком случае, смерть была бы спасением.              Усянь всё ещё не понимала, каким образом ей удалось обратить время вспять, однако она была очень благодарна судьбе за эту возможность.              Услышав шаги, девушка повернулась. Герцог удивился, увидев молодую госпожу у дверей своих покоев. Вэй Ин, сделав реверанс, подошла к мужчине ближе.              — Я бы хотела поговорить с вами. Наедине.              — Хорошо. Думаю, будет неприлично, если я приглашу вас в свою комнату, так что быть может, прогуляемся где-нибудь?              — Хорошо. Пройдёмте на улицу.              Погода, несмотря на конец октября, была на удивительно тёплой. Вэй Ин и Сичэнь гуляли по маленькому чахлому садику — за ним плохо ухаживали, поэтому его состояние оставляло желать лучшего.              — О чём вы хотели поговорить?              — О вашем брате.              Сичэнь удивился: эта девушка каждый раз поражала его.              — Хорошо, вы что-то хотели узнать о нём?              — Нет, я бы хотела предложить ему себя в качестве жены. Господину Лань Ванцзи в любом случае придётся жениться, будет лучше, если это будет девушка из слабой графской семьи — я совершенно точно не смогу оказать какого-либо влияния на его дела.              Сичэнь поджал губы, внимательно слушая Вэй Ин. Она казалась немного опасной, поэтому он не спешил соглашаться на её предложение о браке. К тому же, ему нужно было поговорить с самим братом.              — У брата ещё есть время, нет смысла заключать брак так поспешно. Конечно, я включу вас в кандидатки на роль его жены, но обещать ничего не могу.              — Есть причина, по которой брак нужно устроить немедленно.              — И какая же? — Сичэнь не мог скрыть интерес в голосе — Вэй Ин выглядела очень уверенной.              — Его величество заставит господина Лань Ванцзи жениться на принцессе. Таким образом, он и будет контролировать западное герцогство. Вы, полагаю, понимаете, что от его предложения отказаться будет невозможно? А характер принцессы превратит брак в сущий ад. Уверена, господину Лань Ванцзи необходима такая же кроткая и слабая жена, как ваша.              Сичэнь поджал губы, останавливаясь. Вэй Ин сделала то же самое, видя, как лицо Лань Хуаня стремительно бледнеет. То, что сказала Вэй Ин — было совершенно логично. Он не понимал, почему не подумал об этом раньше.              — Вы очень умны. Будете ли вы действительно кроткой и слабой?              Вэй Ин широко улыбнулась.              — Я откажусь от своей семьи без каких-либо сожалений. Можем даже прописать этот пункт в брачный контракт.              — Брачный контракт? Вы хотите его заключить для выполнения каких-либо условий со своей стороны?              Вэй Ин кивнула.              «Она мыслит слишком взросло для девушки своего возраста. И она действительно великолепна…» — подумал Сичэнь, ожидая, пока девушка расскажет о своих желаниях.              — Условия, которые я поставлю, не будут касаться денег или влияния. Я хочу выйти за вашего брата не ради титула герцогини, отнюдь нет. Мне просто нужно как можно скорее покинуть это место. Я хочу сама вершить свою судьбу, но в силу обстоятельств, не могу. Я искренне прошу вас о помощи.              Вэй Ин поклонилась, опуская взгляд вниз. Сичэнь прикрыл глаза, сдаваясь.              — Я понял. Я напишу брату и попрошу его приехать в ближайшее время. Теперь я понимаю, что вы можете быть лучшим выбором для него.              — Благодарю вас.       

***

      Вэй Ин практически все время сидела в своей комнате, ожидая приезда Лань Ванцзи. В прошлой жизни она слышала о нём довольно мало, знала лишь, что брак с принцессой Мэн Ши закончился грандиозным скандалом, после которого его лишили не только титула герцога, но и дворянского звания вовсе.              «Любой мужчина будет лучше, чем граф Вэнь или его сыновья…» — думала Вэй Ин, исписывая бумагу в поистине несметном количестве — ей нужно было продумать абсолютно все варианты развития событий. И пусть она уговорила Сичэня, его брат, по слухам, был совершенно другим человеком — с ним договориться было крайне трудно.              В покои постучались.              — Войдите.              То была Цинъян. Она низко поклонилась своей госпоже, выказывая почтение — больше слуги не могли пренебрегать своими обязанностями. Они ненавидели молодую госпожу, но вместе с тем ужасно боялись — её словно бы подменили.              — Госпожа, прибыл господин Лань Ванцзи. Его отвели в кабинет отца.              Вэй Ин резко поднялась из-за стола.              — Зашнуруй корсет!              — Д-да!              Вэй Ин продала многие свои вещи, чтобы пополнить коллекцию платьев — сейчас ей нужно было думать, в первую очередь, о своём выживании. Костюм для верховой езды или бесполезные романтические книги только мешали её планам. Внутри она больше не была маленькой и наивной девочкой, так что без каких-либо сожалений рассталась с дорогими сердцу вещами.              Одевшись в бордовое платье, Вэй Ин накрасила губы красной помадой и приказала Цинъян заплести косу. После этого она надела чёрные туфли и вышла из своих покоев, поднимаясь на этаж выше. Из кабинета вышел отец, вслед за ним — высокий и очень красивый молодой мужчина, внешне очень похожий на Сичэня. У него были янтарные глаза и длинные волосы, завязанные в хвост, в отличие от брата.              Вэй Ин, улыбнувшись, сделала реверанс. Ванцзи на это никак не отреагировал. Переведя взгляд на графа, он что-то сказал ему. И только после этого мужчина подошел к девушке и взял её руку, чтобы поцеловать.              — Рада вас видеть.              — Мгм.              «Ох, не знала, что он немногословный. Похоже, всё может быть даже труднее, чем я предполагала».              — Я попросила прислугу приготовить чай для вас. Пройдёмте в мою комнату?              — Я могу скомпрометировать вас, если мы останемся наедине. Хотите, чтобы в случае чего я взял ответственность?              Вэй Ин поджала губы.              — Простите, у меня не было такой цели, однако теперь я понимаю, что ошиблась. В любом случае, я не хочу быть скомпрометированной кем-либо, кроме вас, однако ответственности за это брать не нужно.              — Вы говорите странные вещи.              Вэй Ин улыбнулась.              «Я облажалась…»              — Погода на улице прохладная, поэтому выпить чай на террасе или же прогуляться не получится. Посидеть в гостиной или же в столовой тоже не выйдет — я не хочу допускать даже малейшей возможности того, что нас могут подслушать.              Ванцзи тяжело вздохнул и потёр переносицу.              — Хорошо, идёмте в вашу комнату. Надеюсь, разговор пройдёт достаточно хорошо, и мне не придётся брать ответственность за что-либо из-за того, что вы станете моей невестой.              Вэй Ин взмахнула рукой, приглашая мужчину спуститься по лестнице. Она перевела взгляд на стоящего около двери своего кабинета отца, что выглядел крайне озадаченно.              Спустившись на второй этаж, они зашли в покои девушки. На столе, за которым Вэй Ин обычно училась, находился поднос с двумя чашками, сахарницей, заварником и тарелочками печенья.              — Присаживайтесь.              — Мгм.              Вэй Ин посмотрела в глаза будущего герцога, наливая чай по чашкам.              — Сахар?              — Не нужно.              — Хорошо.              Вэй Ин отпила мятный чай и откинулась на стуле поудобнее.              — Я слушаю вас, госпожа Вэй Ин.              — Я хочу заключить с вами брачный контракт на выгодных для вас условиях.              — Брат кратко рассказал мне о вашем разговоре перед его отъездом. Предлагаю обсудить пункты, которые вы не стали обговаривать с братом. После них я решу, стоит ли вообще оставаться в этом месте.              — Как и я говорила, мои пункты просты в выполнении. Первое: вы никогда не будете поднимать на меня руку, что бы я ни сделала. Второе: вы не будете принуждать меня к близости, если я того не желаю. Третье: вы не станете запирать меня или ограничивать мою свободу.              Ванцзи опустил чашку на блюдце и какое-то время изучающе смотрел на лицо Вэй Ин, не понимая, что это за пункты такие — разве всё, что она сказала, не было тем, что подразумевалось само собой?              — Это… всё? — несколько озадаченно произнёс Лань Чжань, не понимая, почему она больше ничего не говорит.              — Верно. Мне не нужно ничего сверх меры.              — Что вы подразумеваете под свободой? Вы хотите встречаться с мужчинами за моей спиной?              Вэй Ин в ужасе замотала головой.              — Конечно же нет! Мне не нужны никакие другие мужчины, я поклянусь вам в верности и преданности.              Ванцзи сразу поверил её словам — впервые он видел её такой взволнованной и эмоциональной. Сейчас свадьба с ней не казалась чем-то преждевременным и бессмысленным, хотя её отец всё ещё заставлял его сомневаться. Такой человек возможности не упустит.              — Тогда какую свободу вы хотите?              — Выезд за пределы поместья, встречи с друзьями, посещение балов или даже рынка.              — И всё? Всего-то?              — Да.              Лань Чжань нахмурился, не понимая, почему эта девушка просит его о таких примитивных вещах.              «Какой жизнью она жила до этого?» — подумалось вдруг ему.              — Давайте перейдём к вашим условиям.              Ванцзи кивнул.              — Для начала… наследник. Мне нужен наследник.              — Хорошо.              — Вы так быстро согласились… Кхм, ладно, дальше. Меня немного беспокоит ваш отец…              — Все в порядке, я отрекусь от семьи сразу после свадьбы.              Лань Чжань снова удивился. Брат, кажется, упоминал это, но ему не верилось, что кто-то и правда может полностью отвернуться от семьи.              — У меня маленькое приданое, это не будет проблемой?              — Это не имеет значения. У меня много денег. Мне просто нужна жена.              — Хорошо.              — Теперь насчёт развода: в нашей семье не принято разводиться, вы ведь это понимаете?              Вэй Ин улыбнулась.              — Всё в порядке.              — Тогда ещё одно, пожалуй, самое важное. Я не смогу дать вам любовь, но обещаю уважать вас, ни в чем не ограничивать и всячески помогать во всех ваших начинаниях. Если вы станете преданной женой, хорошей хозяйкой и любящей матерью, уверяю вас, вы не будете ни в чем нуждаться.              Вэй Ин поджала губы, глядя, как мужчина встаёт перед ней на одно колено. Достав из кармана бархатную белую коробочку, он открыл её и показал девушке кольцо из розового золота с большим бриллиантом ромбовидной огранки.              Вэй Ин вытянула руку, позволяя будущему мужу надеть на себя кольцо.              — Я согласна со всеми вашими условиями.              Лань Чжань встал, оперся двумя руками о стул девушки и, наклонившись, поцеловал её в губы. Вэй Ин, ни капли не растерявшись, обвила руками шею будущего мужа, отвечая на поцелуй.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.