автор
Размер:
планируется Макси, написано 187 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
544 Нравится 813 Отзывы 184 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
      Ванцзи внимательно наблюдал за ужинающей женой, забывая порой, как надо дышать. Конечно, за собой странного поведения Лань Чжань не замечал. Вэй Ин же старательно игнорировала неподдельный интерес супруга.              «Сичэнь сказал, что по словам Вэнь Цин, Вэй Ин намного комптентнее неё самой. Она уже сейчас готова стать хозяйкой дома! Поверить не могу, что она может быть так умна. Я был полным глупцом, раздумывая об отказе от её брачного предложения», — думал Ванцзи, глядя то на жену, то в тарелку.              — Вы хотите мне что-то сказать? — не выдержав, спросила Усянь, аккуратно вытирая салфеткой рот.              Лань Чжань поднял взгляд на жену и тихо произнес:              — Брат сообщил о том, что они с женой планируют отъезд. Вообще-то это должно было случиться через недели две, но в этом, как оказалось, нет смысла.              Вэй Ин выгнула одну бровь. Взяв в руку серебряный бокал, она сделала глоток сока, нарочно отказываясь от вина — даже на свадьбе она не позволила себе расслабиться посредством алкоголя. Данный факт радовал Лань Чжаня — он тоже ненавидел любую выпивку, правда, совсем по-другой причине, не такой, какая была у Вэй Ин.              — Почему же?              — Брат планировал какое-то время давать подсказки мне по вопросам управления землями и помещиками, все-таки основы у меня есть, я не единожды замещал брата. Но вы — совсем другое дело. Вэнь Цин должна была наскоро обучить вас всему, что требуется от хозяйки замка, однако...              Вэй Ин еле заметно улыбнулась, наконец, понимая, что муж имеет в виду.              — Однако, я показала невероятные успехи в понимании этого?              — Мгм. Я был удивлен, когда узнал об этом. Вы говорили, что учились самостоятельно, по книгам, без помощи учителей. Однако я не знал, что вы также занимались делами в поместье отца.              Вэй Ин поджала губы. Это была ложь, чтобы скрыть свои умения — она получила знания от Су Миншаня после того, как стала графиней. До этого она была знакома с точными науками по книгам дедушки по маминой линии — тот был превосходным ученым. Вэй Ин очень походила на мать — и внешностью, и нравом, и умом. А вот Ваньинь взял всё от отца, он был молодой и привлекательной копией старого и невежественного графа.              Ванцзи не понимал, почему жена молчит довольно долгое время.              «Кажется, ей не понравилось то, что я сказал».              — Я не имел в виду, что считал вас глупой. В общем, хочу сказать, что вы... — Лань Чжань осёкся, он не был уверен, что это как-то исправит ситуацию, скорее всё усложнит, — вы... вы молодец.              Лань Чжань прикрыл глаза, не веря, что всё-таки сказал это: ему в жизни ещё не доводилось кого-то хвалить.              «Надо было молчать», — мрачно подумал Лань Чжань, всё же приоткрывая глаза, чтобы увидеть лицо супруги. Оно было безмятежным, даже пожалуй, ласковым.              — Спасибо.              Ванцзи облегчённо кивнул, с трудом возвращаясь к еде: почему-то рядом с женой он не на шутку нервничал, да и на сердце было неспокойно.              — Когда герцог и герцогиня хотят уехать?              — Послезавтра или завтра.              Вэй Ин задумчиво погладила подбородок.              — Так скоро...              — Мгм. Кстати, сегодня днём пришло письмо от короля. Он был удивлён такой скоропостижной свадьбой, но сдержанно пожелал нам счастья. Насчёт передачи герцогства — ни слова.              Вэй Ин удовлетворённо кивнула.              — Понятно. Уверена, его величество зол, что все его планы непоправимо нарушились. Однако он ничего не сможет с этим сделать: вы женились, а значит более нет никаких препятствий для того, чтобы сделать вас герцогом.              — Мгм. Вопрос в том, сколько времени он будет этому противиться.              Вэй Ин пожала плечами, откладывая вилку. Ванцзи тоже чувствовал себя сытым, поэтому, позвонив в колокольчик, он призвал слуг.       

***

      Усянь вышла из ванны в тёмно-красном длинном шёлковом халате и ночной сорочке. Сев за туалетный столик, она прикрыла глаза, ожидая А-Цин. Личная служанка, подойдя к своей госпоже, без лишних разговоров принялась наносить на волосы специальное масло из лепестков роз.              — У вас такие красивые волнистые волосы, ваша светлость... Не устаю ими восхищаться!              Вэй Ин приоткрыла глаза, поднимая взгляд на улыбающуюся девушку. А-Цин не была красавицей, но и страшненькой её нельзя было назвать.              — В красоте нет ничего хорошего, — тихо произнесла Усянь, опуская взгляд на свои руки.       Красивые, возможно излишне худые; кожа была шелковистой, никаких мозолей или проявлений болезни.              — Моя госпожа?.. — немного непонимающе произнесла А-Цин, прекращая расчёсывать длинные и оттого немного непослушные волосы.              — Женская красота, зачастую, губит девушку. Если у неё нет достаточной власти, если её никто не может защитить, всё что ей остаётся — это страдать.              Служанка ничего не стала отвечать — тон госпожи отчего-то её напугал. Она и до этого, конечно, чувстовала разницу в их положении, но сейчас её смущало даже то, как молодая госпожа разговаривала — она словно прошла целую войну, именно такой у неё порой бывал взгляд.              Вэй Ин, увидев бледное лицо А-Цин, поджала губы. Выдавив улыбку, она встала.              — Всё в порядке, не задумывайся о моих словах. Нам обеим очень повезло оказаться на своих местах, так что не стоит даже говорить о чём-то плохом. А-Цин, ты можешь идти.              Служанка, проморгавшись, кивнула, поклонилась, а потом — вышла за дверь. Усянь подошла к постели и присела на край, какое-то время не двигаясь. Её по сей день не покидал страх возможного возвращения в тот ад, из которого она каким-то чудом спаслась. Вэй Ин, открывая глаза по утрам, в ужасе осматривалась, беспокоясь, что супружество с Ванцзи могло быть сном. Она очень боялась увидеть привычные стены особняка Вэнь.              В комнату зашёл Лань Чжань: супруг всегда ложился довольно рано. Усянь, желая подстроиться под мужа, уже давно была готова ко сну.              — Моя госпожа, почему вы не упомянули, что вам написал отец?              Вэй Ин на мгновение оторопела. Встав с постели, она подошла к Лань Чжаню ближе, переживая, что совершила какую-то ошибку.              — Мы уже оговорили данный вопрос до этого, я не стала его поднимать снова. Отцу я написала письмо с отказом в материальной помощи, а дворецкого попросила запретить въезд графу Вэю Чанзцэ на территорию западного герцогства. Я сделала что-то не так?              Лань Чжань мотнул головой.              — Нет, всё верно, просто... не ожидал, что вы так решительно и радикально откажетесь от отца, даже несмотря на то, каким человеком тот является. И... вы сделали всё правильно, моя госпожа.              Ванцзи, чувствуя, что это нужно сделать, коснулся прохладных рук жены и нежно их сжал, заглядывая в блестящие серые глаза. Вэй Ин улыбнулась.              — Не беспокойтесь о моих чувствах, я действительно ненавижу отца, и отказ от семьи не был для меня чем-то сложным.              — Хорошо, это хорошо. Вэнь Цин показала мне его письмо и я был порядком удивлен: как у такого безграмотного человека могла вырасти такая умная и потрясающая дочь?              — Меня больше удивило то, что он запросил столь крупную сумму практически сразу же после свадьбы. Какая, однако, наглость!              — Мгм.              Вэй Ин сжала руку мужа сильнее и повела его к постели.              — Вы наверняка устали? Давайте ложиться спать.              — Мгм. Я потушу свечи.              Вэй Ин молча забралась под одеяло, ждавшее хозяев с услужливо отогнутым слугами краем, и взобравшись на кровать, расположилась у стенки. Ванцзи, погрузив комнату во мрак, лёг рядом с женой. Не долго думая, он обнял её сзади, положив свою руку ей на талию.              Усянь прикрыла глаза, чувствуя как муж умиротворённо дышит ей в шею. Лань Чжань, улыбнувшись, тоже закрыл глаза, вдыхая чуть сладковатый аромат кожи супруги.              — Спокойной вам ночи, мой супруг.              — Спокойной ночи, дорогая жена.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.